Translation of "Die polizei rufen" in English

Vera betrinkt sich und droht damit, die Polizei zu rufen.
Back in the apartment, Vera gets drunk, and they begin arguing.
Wikipedia v1.0

Nach einigen Minuten der Panik wollten sie die Polizei rufen.
They tried contacting the police, but found that the phone was out of order.
Wikipedia v1.0

Und was hinderte dich daran, sofort die Polizei zu rufen?
And what prevented you from calling the police immediately?
Tatoeba v2021-03-10

Ich entschloss mich, die Polizei zu rufen.
I decided to call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mich entschlossen, die Polizei zu rufen.
I decided to call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Du musst sofort die Polizei rufen.
You need to call the police immediately.
Tatoeba v2021-03-10

Ich denke, wir sollten die Polizei rufen.
I think we should call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will die Polizei nicht rufen.
I don't want to call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sollte die Polizei rufen und dich verhaften lassen.
I should call the police and have you arrested.
Tatoeba v2021-03-10

Ich sollte die Polizei rufen und Sie verhaften lassen.
I should call the police and have you arrested.
Tatoeba v2021-03-10

Tom entschied sich, die Polizei zu rufen.
Tom decided to call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte, dass Sie die Polizei rufen.
I want you to call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will nicht die Polizei rufen.
I don't want to call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Sie drohte damit, die Polizei zu rufen.
She threatened to call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Wir müssen unbedingt die Polizei rufen.
We really need to call the police.
Tatoeba v2021-03-10

Gehen Sie sofort, oder muss ich die Polizei rufen?
Will you get out of here please or must I call the police?
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihm gesagt, er soll die Polizei rufen.
Wait a minute. You told him to call the police.
OpenSubtitles v2018

Weiß nicht, ich würde die Polizei rufen.
I don't know. I would call the police.
OpenSubtitles v2018

Sie sollten wohl die französische Polizei rufen.
All right, I guess you'd better call the French police.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sonst die Polizei rufen.
Else I'll call the police.
OpenSubtitles v2018

Was wir machen müssen, ist die Polizei rufen.
The thing to do is call the police.
OpenSubtitles v2018

Früher oder später wird Paula die Polizei rufen.
Sooner or later, Paula's gonna call the police.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, wir müssen nicht die Polizei rufen.
I hope it will not be necessary to call the police.
OpenSubtitles v2018

Sophia, soll ich die Polizei rufen?
Sophia, should I call the police?
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, vielleicht sollte ich lieber sofort die Polizei rufen.
Listen, friend. - Maybe I'd better call the police, huh?
OpenSubtitles v2018

Nun müssen wir nur noch die Polizei rufen.
We just have to call the police.
OpenSubtitles v2018

Ich würde die Polizei rufen, aber ich hänge mit drin.
I'd call the police myself if I knew how to without getting involved.
OpenSubtitles v2018

Dann muss ich eben die Polizei rufen.
All right, in that case, I'll have to call the police.
OpenSubtitles v2018

Der Direktor wollte die Polizei rufen.
He'd busted some furniture and the hotel manager said to stop him before he called the police.
OpenSubtitles v2018