Translation of "Die polizei rufen" in English
Vera
betrinkt
sich
und
droht
damit,
die
Polizei
zu
rufen.
Back
in
the
apartment,
Vera
gets
drunk,
and
they
begin
arguing.
Wikipedia v1.0
Nach
einigen
Minuten
der
Panik
wollten
sie
die
Polizei
rufen.
They
tried
contacting
the
police,
but
found
that
the
phone
was
out
of
order.
Wikipedia v1.0
Und
was
hinderte
dich
daran,
sofort
die
Polizei
zu
rufen?
And
what
prevented
you
from
calling
the
police
immediately?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
entschloss
mich,
die
Polizei
zu
rufen.
I
decided
to
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mich
entschlossen,
die
Polizei
zu
rufen.
I
decided
to
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
sofort
die
Polizei
rufen.
You
need
to
call
the
police
immediately.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
denke,
wir
sollten
die
Polizei
rufen.
I
think
we
should
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
die
Polizei
nicht
rufen.
I
don't
want
to
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sollte
die
Polizei
rufen
und
dich
verhaften
lassen.
I
should
call
the
police
and
have
you
arrested.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
sollte
die
Polizei
rufen
und
Sie
verhaften
lassen.
I
should
call
the
police
and
have
you
arrested.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
entschied
sich,
die
Polizei
zu
rufen.
Tom
decided
to
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte,
dass
Sie
die
Polizei
rufen.
I
want
you
to
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
nicht
die
Polizei
rufen.
I
don't
want
to
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
drohte
damit,
die
Polizei
zu
rufen.
She
threatened
to
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
unbedingt
die
Polizei
rufen.
We
really
need
to
call
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Gehen
Sie
sofort,
oder
muss
ich
die
Polizei
rufen?
Will
you
get
out
of
here
please
or
must
I
call
the
police?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihm
gesagt,
er
soll
die
Polizei
rufen.
Wait
a
minute.
You
told
him
to
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Weiß
nicht,
ich
würde
die
Polizei
rufen.
I
don't
know.
I
would
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
wohl
die
französische
Polizei
rufen.
All
right,
I
guess
you'd
better
call
the
French
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sonst
die
Polizei
rufen.
Else
I'll
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Was
wir
machen
müssen,
ist
die
Polizei
rufen.
The
thing
to
do
is
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
wird
Paula
die
Polizei
rufen.
Sooner
or
later,
Paula's
gonna
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
wir
müssen
nicht
die
Polizei
rufen.
I
hope
it
will
not
be
necessary
to
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Sophia,
soll
ich
die
Polizei
rufen?
Sophia,
should
I
call
the
police?
OpenSubtitles v2018
Hören
Sie,
vielleicht
sollte
ich
lieber
sofort
die
Polizei
rufen.
Listen,
friend.
-
Maybe
I'd
better
call
the
police,
huh?
OpenSubtitles v2018
Nun
müssen
wir
nur
noch
die
Polizei
rufen.
We
just
have
to
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
die
Polizei
rufen,
aber
ich
hänge
mit
drin.
I'd
call
the
police
myself
if
I
knew
how
to
without
getting
involved.
OpenSubtitles v2018
Dann
muss
ich
eben
die
Polizei
rufen.
All
right,
in
that
case,
I'll
have
to
call
the
police.
OpenSubtitles v2018
Der
Direktor
wollte
die
Polizei
rufen.
He'd
busted
some
furniture
and
the
hotel
manager
said
to
stop
him
before
he
called
the
police.
OpenSubtitles v2018