Translation of "Die olympier" in English
Die
Olympier
haben
ihre
Eltern
unterjocht.
The
Olympians
overthrew
their
parents.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Olympier,
die
uns
verspottet
haben,
werden
sterben.
And
the
Olympians
who
scorned
us
will
know
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
vermute,
Prominente
sind
das,
was
einst
die
Olympier
waren.
I
fancy
celebrities
rather
like
the
Olympians
of
old.
OpenSubtitles v2018
Das
folgende
Beispiel
enthält
die
zwölf
Olympier
und
weitere
vier.
The
example
below
includes
the
twelve
Olympians
and
an
additional
four.
ParaCrawl v7.1
Die
Olympier
haben
auch
wichtige
Einflüsse
auf
verschiedene
Helden
auf
ihren
Quests.
The
Olympians
also
important
influences
to
various
heroes
on
their
quests.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
wiederkehrende
Themen
in
den
Mythen
um
die
Olympier.
There
are
many
recurring
themes
in
the
myths
surrounding
the
Olympians.
ParaCrawl v7.1
Die
Olympier
sind
oft
Schlüsselakteure
in
vielen
Geschichten
mit
Helden
und
Monstern.
The
Olympians
are
often
key
players
in
many
stories
involving
heroes
and
monsters.
ParaCrawl v7.1
Diese
einfache
Frage
verblüffte
die
Olympier.
This
simple
question
nonplussed
the
Olympians.
ParaCrawl v7.1
Die
Olympier
sollten
sie
beneiden.
The
Olympians
should
envy
her.
OpenSubtitles v2018
Die
Olympier
teilten
die
Welt
untereinander
auf,
um
die
Ordnung
in
möglichst
kurzer
Zeit
wiederherzustellen.
And
so
the
gods
divided
the
world
among
them,
to
restore
order
with
all
possible
speed.
ParaCrawl v7.1
Wo
die
Olympier
in
Olympus
lebte,
war
die
Heimat
der
Titanen
Othrys,
ihre
Hochburg.
Where
the
Olympians
lived
in
Olympus,
the
home
of
the
Titans
was
Othrys,
their
stronghold.
ParaCrawl v7.1
Thea
findet
ihn
auf
und
führt
ihn
zu
den
anderen
Titanen,
die
ebenso
entmachtet
nun
darüber
diskutieren,
ob
sie
die
Olympier
bekämpfen
sollen.
Thea
leads
him
to
a
place
where
the
other
Titans
sit,
similarly
miserable,
and
they
discuss
whether
they
should
fight
back
against
their
conquest
by
the
new
gods
(the
Olympians).
Wikipedia v1.0
Thea
findet
ihn
und
führt
ihn
zu
den
anderen
Titanen,
die
ebenso
entmachtet
nun
darüber
diskutieren,
ob
sie
die
Olympier
bekämpfen
sollen.
Thea
leads
him
to
a
place
where
the
other
Titans
sit,
similarly
miserable,
and
they
discuss
whether
they
should
fight
back
against
their
conquest
by
the
new
gods
(the
Olympians).
WikiMatrix v1
Ideal
für
diejenigen,
die
wie
ein
Olympier
auf
dem
Feld,
ein
Chef
im
Sitzungssaal
und
Don
Juan
im
Schlafzimmer
konkurrieren.
Ideal
for
those
who
compete
like
an
Olympian
on
the
field,
a
Boss
in
the
boardroom,
and
Don
Juan
in
the
bedroom.
CCAligned v1
Atlas
ist
der
Titan,
der
gezwungen
ist,
den
Himmel
auf
den
Schultern
als
Strafe
für
die
Abwehr
gegen
den
Zeus
und
die
anderen
Olympier
während
des
Kampfes
mit
den
Titanen
zu
halten.
Atlas
is
the
Titan
who
is
forced
to
hold
the
heavens
on
his
shoulders
as
punishment
for
siding
against
Zeus
and
the
other
Olympians
during
their
battle
with
the
Titans.
CCAligned v1
Doch
die
halbherzige
Familienrevolte
missriet,
denn
der
„hundertarmige“
Briareus
löste
die
Knoten,
und
die
beschämten
Olympier
mussten
schwören,
sich
nie
wieder
gegen
Zeus
aufzulehnen.
The
half-hearted
family
revolt
however
failed
for
“hundred-armed”
Briareus
loosened
the
knots,
and
the
shamed
Olympians
had
to
swear
never
again
to
rise
up
against
Zeus.
ParaCrawl v7.1
Wie
spiegeln
sich
die
Persönlichkeiten
der
Olympier
in
ihren
Kräften,
ihrer
Domäne
oder
ihren
Symbolen
wider?
How
are
the
personalities
of
the
Olympians
reflected
in
their
powers,
domain,
or
symbols?
ParaCrawl v7.1
Doch
die
halbherzige
Familienrevolte
missriet,
denn
der
"hundertarmige"
Briareus
löste
die
Knoten,
und
die
beschämten
Olympier
mussten
schwören,
sich
nie
wieder
gegen
Zeus
aufzulehnen.
The
half-hearted
family
revolt
however
failed
for
"hundred-armed"
Briareus
loosened
the
knots,
and
the
shamed
Olympians
had
to
swear
never
again
to
rise
up
against
Zeus.
ParaCrawl v7.1
Als
sein
Bruder,
Prometheus,
ihn
zu
überreden,
nicht
zum
Krieg
gegen
die
Olympier
gehen
wollte,
hat
er
nicht
hören.
When
his
brother,
Prometheus
tried
to
persuade
him
not
to
go
to
war
against
the
Olympians,
he
did
not
listen.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
griechischen
Mythen
nehmen
die
Olympier
oft
eine
zentrale
Rolle
ein,
denn
sie
sind
die
zwölf
Hauptgötter
des
griechischen
Pantheons.
The
Olympians
often
take
a
center
role
in
these
Greek
myths
because
they
are
the
twelve
major
gods
of
the
Greek
pantheon.
ParaCrawl v7.1
Ranke-Graves:
„Es
kam
eine
Zeit,
als
der
Stolz
und
die
Launenhaftigkeit
des
Zeus
so
unerträglich
wurden,
dass
Hera,
Poseidon,
Apollon
und
all
die
anderen
Olympier,
mit
Ausnahme
Hestias,
ihn
plötzlich
umringten,
als
er
schlafend
auf
seinem
Bette
lag.
Ranke-Graves:
“There
came
a
time
when
the
pride
and
the
crankiness
of
Zeus
became
so
unbearable
that
Hera,
Poseidon,
Apollo
and
all
the
other
Olympians,
with
the
exception
of
Hestias,
suddenly
surrounded
him
as
he
lay
sleeping
on
his
bed.
ParaCrawl v7.1
Der
komplett
renovierte
Raum
lädt
die
Besucher
ein
den
olympischen
Geist
so
nah
wie
möglich
an
den
Athleten
zu
erleben
und
zu
erkennen,
dass
dies
vor
allem
eine
Lebensphilosophie
ist,
die
Olympier
aus
der
ganzen
Welt
vor,
während
und
nach
den
Spielen
vermitteln.
The
fully
renovated
space
invites
visitors
to
experience
the
Olympic
spirit
as
close
to
the
athletes
as
possible,
and
to
realize
that
it
is
above
all
a
philosophy
of
live
conveyed
by
Olympians
around
the
world
before,
during
and
after
the
Games.
ParaCrawl v7.1
Sie
fassten
sich
an
den
Händen
und
tanzten
und
sangen
so
entzückend,
dass
die
Olympier
von
ihrer
leichtfüßigen
Anmut
wie
verzaubert
waren.
Linking
hands,
they
would
dance
and
sing
so
delightfully
that
the
gods
would
sit
spellbound,
enthralled
by
their
light-footed
harmony.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
jedoch
erwähnt
sein,
dass
eine
im
Rahmen
der
Weltausstellung
stattgefundene
anthropologische
Schau
die
Olympier
in
den
Verdacht
gerieten
ließ,
rassistisch
zu
sein.
But
it
has
to
be
mentioned
that
an
anthropological
exhibition
included
in
the
world
exhibition
let
be
the
Olympics
suspicous
to
be
racist.
ParaCrawl v7.1
Ranke-Graves:
"Es
kam
eine
Zeit,
als
der
Stolz
und
die
Launenhaftigkeit
des
Zeus
so
unerträglich
wurden,
dass
Hera,
Poseidon,
Apollon
und
all
die
anderen
Olympier,
mit
Ausnahme
Hestias,
ihn
plötzlich
umringten,
als
er
schlafend
auf
seinem
Bette
lag.
Ranke-Graves:
"There
came
a
time
when
the
pride
and
the
crankiness
of
Zeus
became
so
unbearable
that
Hera,
Poseidon,
Apollo
and
all
the
other
Olympians,
with
the
exception
of
Hestias,
suddenly
surrounded
him
as
he
lay
sleeping
on
his
bed.
ParaCrawl v7.1
Zum
Schluss
konnten
die
Olympier
den
Sieg
erringen
und
sich
gegen
Kronos
und
die
Titanen
behaupten.
Nicht
alle
Titanen
kämpften
auf
der
Seite
des
Kronos
Okeanos
und
Prometheus
zum
Beispiel,
der
Rest
wurden
in
den
Tartaros
gesperrt
und
von
den
Hundertarmigen
bewacht.
At
the
end
the
Olympian
defeat
Kronus
and
the
Titans
However
not
all
the
Titans
were
fighting
with
Kronus,
Oceanus
and
Prometheus
for
example,
all
the
other
were
locked
in
the
Tartaros
and
closely
guarded
by
the
hundred
arms.
ParaCrawl v7.1
Als
Kratos
in
den
Hades
fiel,
wurde
er
von
Gaia,
der
Mutter
der
Titanen,
gerettet.
Sie
überzeugte
ihn
davon,
seine
Wut
zu
nutzen,
um
den
ehemaligen
Herrschern
der
Welt
dabei
zu
helfen,
ihre
Erniedrigung
durch
die
Olympier
während
des
Großen
Krieges
zu
rächen.
As
Kratos
fell
into
Hades,
he
was
saved
by
Gaia,
the
mother
of
the
Titans,
and
convinced
to
use
his
anger
to
help
the
former
rulers
of
the
world
gain
revenge
for
their
humiliation
at
the
hands
of
the
Olympians
in
the
Great
War.
ParaCrawl v7.1
Kunden,
die
"Vaincre
à
Olympie"
von
Maurice
Genevoix
gekauft
haben,
haben
auch
gekauft:
Customers
who
bought
"Vaincre
à
Olympie"
by
Maurice
Genevoix
also
purchased
ParaCrawl v7.1
Eine
erneute
Königliche
Verordnung
im
Jahr
1890,
unterschrieben
durch
Kronprinz
Konstantin
I.
und
Außenminister
Stephanos
Dragoumis,
sollte
sicherstellen,
dass
die
fünften
Olympien
im
Jahr
1892
tatsächlich
stattfinden
sollten.
In
1890,
a
royal
decree,
signed
by
Crown
Prince
Constantine
and
the
foreign
minister
Stephanos
Dragoumis,
announced
that
the
Olympiad
would
be
reinstated,
at
four-year
intervals,
from
1888.
WikiMatrix v1
Die
Kombination
dieser
beiden
Technologien
bildet
die
Olympi-iHS-Technologie,
die
dazu
dient,
eine
schnelle
Leistung
im
gesamten
Kamerasystem
zu
realisieren,
einschließlich
einer
Top-Empfindlichkeit
von
ISO
6400
und
7
fps
Aufnahmegeschwindigkeit
bei
voller
Auflösung.
The
combination
of
these
two
technologies
form
Olympus'
iHS
technology,
which
serves
to
realize
fast
performance
throughout
the
camera
system,
including
a
top
sensitivity
of
ISO
6400
and
7
fps
shooting
rate
at
full
resolution.
ParaCrawl v7.1