Translation of "Die normale" in English

Die normale Bezeichnung im Deutschen lautet: Abgeordnete des Europäischen Parlaments.
The normal German designation is 'Abgeordnete des Europäischen Parlaments ', which means Members of the European Parliament.
Europarl v8

Die normale Dauer eines Geschmacksmusterschutzes beträgt gemäß dieser Richtlinie 25 Jahre.
The normal term of design protection under the directive is 25 years.
Europarl v8

Auch bei Umweltfragen muß man über die normale diplomatische Schiene vorgehen.
We have to proceed through the normal diplomatic channels in regard to environmental questions too.
Europarl v8

Das halte ich für die normale demokratische Regel.
That seems to me to be the normal democratic rule.
Europarl v8

Russland ist nicht in die normale ENP mit eingebunden.
Russia is not in the normal ENP.
Europarl v8

Das ist die normale und übliche Vorgehensweise.
That is regular and routine.
Europarl v8

Die normale und gründliche Dienstaufsichtspflicht liegt nun einmal bei der Kommission.
The duty to exercise proper and thorough supervision lies, after all, with the Commission.
Europarl v8

Im Übrigen fällt eine derartige Beteiligung unter die normale Parlamentsarbeit der nationalen Parlamente.
Incidentally, such involvement falls within the normal duties of national parliaments.
Europarl v8

Stellt die normale Animationsgeschwindigkeit für das Spiel ein.
Set the game animation speed to normal.
KDE4 v2

Sie ist über Messvorschriften und die Längen-Normale definiert.
This means length of an object is variable depending on the observer.
Wikipedia v1.0

Die normale Dosis beträgt 20 mg pro Kilogramm Körpergewicht.
The usual dose is 20 mg per kilogram body weight.
EMEA v3

Die normale Dauer der Behandlung richtet sich nach den Infektionsmerkmalen.
The normal duration of therapy depends on the characteristics of the infection.
EMEA v3

Die normale Form der Anwendung ist die orale Anwendung.
The normal route of administration is by mouth.
ELRC_2682 v1

Vitamin A ist wichtig für die normale Entwicklung Ihres ungeborenen Kindes.
Onpattro will reduce the level of vitamin A in your blood, which is important for normal development of your unborn child.
ELRC_2682 v1

Dapagliflozin beeinträchtigt nicht die normale endogene Glucoseproduktion als Reaktion auf eine Hypoglykämie.
Dapagliflozin does not impair normal endogenous glucose production in response to hypoglycaemia.
ELRC_2682 v1

Die normale Bedienung der Spritze wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
This does not affect normal operation of the syringe.
ELRC_2682 v1

Die normale Dosis beträgt zwei Tabletten.
The usual dose is two tablets.
ELRC_2682 v1

Die normale Fahrzeit betrug etwa 14 Minuten.
The normal run time was about 14 minutes.
Wikipedia v1.0

Seit der Ausstrahlung bei ProSieben wurden diese Cartoons in die normale Serie integriert.
These are regular TV prints sent from the U.S. in the 1990s.
Wikipedia v1.0

Der Faktor VIII ist eines der für die normale Blutgerinnung benötigten Proteine.
Factor VIII is one of the proteins needed for normal clotting of the blood.
ELRC_2682 v1

Die normale Dosis beträgt 20 mg 5-ALA HCl pro Kilogramm Körpergewicht.
The usual dose is 20 mg 5-ALA HCl per kilogram body weight.
ELRC_2682 v1

Die normale Funktionsweise der Spritze wird hierdurch nicht beeinträchtigt.
This does not affect normal operation of the syringe.
ELRC_2682 v1

Die normale Anfangsdosis von Vascace beträgt dann 0,5 mg pro Tag.
The usual starting dose of Vascace is then 0.5 mg per day.
ELRC_2682 v1

Außerhalb der pandemischen Periode werden die normale PSUR-Periodizität und das Format beibehalten.
Outside of the pandemic period, the normal PSUR periodicity and format will be maintained.
ELRC_2682 v1

Nach den bisherigen klinischen Erfahrungen beträgt die normale Tagesdosis Natriumphenylbutyrat:
The usual total daily dose of sodium phenylbutyrate in clinical experience is:
ELRC_2682 v1