Translation of "Die normale" in English
Die
normale
Bezeichnung
im
Deutschen
lautet:
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments.
The
normal
German
designation
is
'Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
',
which
means
Members
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
normale
Dauer
eines
Geschmacksmusterschutzes
beträgt
gemäß
dieser
Richtlinie
25
Jahre.
The
normal
term
of
design
protection
under
the
directive
is
25
years.
Europarl v8
Auch
bei
Umweltfragen
muß
man
über
die
normale
diplomatische
Schiene
vorgehen.
We
have
to
proceed
through
the
normal
diplomatic
channels
in
regard
to
environmental
questions
too.
Europarl v8
Das
halte
ich
für
die
normale
demokratische
Regel.
That
seems
to
me
to
be
the
normal
democratic
rule.
Europarl v8
Russland
ist
nicht
in
die
normale
ENP
mit
eingebunden.
Russia
is
not
in
the
normal
ENP.
Europarl v8
Das
ist
die
normale
und
übliche
Vorgehensweise.
That
is
regular
and
routine.
Europarl v8
Die
normale
und
gründliche
Dienstaufsichtspflicht
liegt
nun
einmal
bei
der
Kommission.
The
duty
to
exercise
proper
and
thorough
supervision
lies,
after
all,
with
the
Commission.
Europarl v8
Im
Übrigen
fällt
eine
derartige
Beteiligung
unter
die
normale
Parlamentsarbeit
der
nationalen
Parlamente.
Incidentally,
such
involvement
falls
within
the
normal
duties
of
national
parliaments.
Europarl v8
Stellt
die
normale
Animationsgeschwindigkeit
für
das
Spiel
ein.
Set
the
game
animation
speed
to
normal.
KDE4 v2
Sie
ist
über
Messvorschriften
und
die
Längen-Normale
definiert.
This
means
length
of
an
object
is
variable
depending
on
the
observer.
Wikipedia v1.0
Die
normale
Dosis
beträgt
20
mg
pro
Kilogramm
Körpergewicht.
The
usual
dose
is
20
mg
per
kilogram
body
weight.
EMEA v3
Die
normale
Dauer
der
Behandlung
richtet
sich
nach
den
Infektionsmerkmalen.
The
normal
duration
of
therapy
depends
on
the
characteristics
of
the
infection.
EMEA v3
Die
normale
Form
der
Anwendung
ist
die
orale
Anwendung.
The
normal
route
of
administration
is
by
mouth.
ELRC_2682 v1
Vitamin
A
ist
wichtig
für
die
normale
Entwicklung
Ihres
ungeborenen
Kindes.
Onpattro
will
reduce
the
level
of
vitamin
A
in
your
blood,
which
is
important
for
normal
development
of
your
unborn
child.
ELRC_2682 v1
Dapagliflozin
beeinträchtigt
nicht
die
normale
endogene
Glucoseproduktion
als
Reaktion
auf
eine
Hypoglykämie.
Dapagliflozin
does
not
impair
normal
endogenous
glucose
production
in
response
to
hypoglycaemia.
ELRC_2682 v1
Die
normale
Bedienung
der
Spritze
wird
hierdurch
nicht
beeinträchtigt.
This
does
not
affect
normal
operation
of
the
syringe.
ELRC_2682 v1
Die
normale
Dosis
beträgt
zwei
Tabletten.
The
usual
dose
is
two
tablets.
ELRC_2682 v1
Die
normale
Fahrzeit
betrug
etwa
14
Minuten.
The
normal
run
time
was
about
14
minutes.
Wikipedia v1.0
Seit
der
Ausstrahlung
bei
ProSieben
wurden
diese
Cartoons
in
die
normale
Serie
integriert.
These
are
regular
TV
prints
sent
from
the
U.S.
in
the
1990s.
Wikipedia v1.0
Der
Faktor
VIII
ist
eines
der
für
die
normale
Blutgerinnung
benötigten
Proteine.
Factor
VIII
is
one
of
the
proteins
needed
for
normal
clotting
of
the
blood.
ELRC_2682 v1
Die
normale
Dosis
beträgt
20
mg
5-ALA
HCl
pro
Kilogramm
Körpergewicht.
The
usual
dose
is
20
mg
5-ALA
HCl
per
kilogram
body
weight.
ELRC_2682 v1
Die
normale
Funktionsweise
der
Spritze
wird
hierdurch
nicht
beeinträchtigt.
This
does
not
affect
normal
operation
of
the
syringe.
ELRC_2682 v1
Die
normale
Anfangsdosis
von
Vascace
beträgt
dann
0,5
mg
pro
Tag.
The
usual
starting
dose
of
Vascace
is
then
0.5
mg
per
day.
ELRC_2682 v1
Außerhalb
der
pandemischen
Periode
werden
die
normale
PSUR-Periodizität
und
das
Format
beibehalten.
Outside
of
the
pandemic
period,
the
normal
PSUR
periodicity
and
format
will
be
maintained.
ELRC_2682 v1
Nach
den
bisherigen
klinischen
Erfahrungen
beträgt
die
normale
Tagesdosis
Natriumphenylbutyrat:
The
usual
total
daily
dose
of
sodium
phenylbutyrate
in
clinical
experience
is:
ELRC_2682 v1