Translation of "Die norddeutschen" in English
Ab
diesem
Zeitpunkt
teilt
die
Postgeschichte
Bergedorfs
die
Postgeschichte
des
Norddeutschen
Bundes.
Since
that
time,
the
postal
history
of
Bergedorf
shares
that
of
the
North
German
Confederation.
WikiMatrix v1
Infolgedessen
musste
die
Verfassung
des
Norddeutschen
Bundes
angepasst
werden.
As
a
result,
the
constitution
of
the
North
German
Confederation
had
to
be
adapted.
WikiMatrix v1
Die
Norddeutschen
Trompetentage
werden
von
15.
bis
20.
November
2015
stattfinden.
The
Norddeutsche
Trompetentage
will
take
place
from
15
till
20
november
2015.
CCAligned v1
Erstmals
stellen
die
Norddeutschen
Länder
auf
der
größten
Luftfahrtmesse
Deutschlands
gemeinsam
aus.
For
the
first
time
ever,
Northern
German
Federal
States
have
a
common
stand
at
the
biggest
Aviation
Fair
in
Germany.
CCAligned v1
Unübersehbar
ist
die
"Perle
der
norddeutschen
Backsteingotik",
das
Doberaner
Münster.
Bad
Doberan
Minster
-
"The
Pearl
of
North
German
Gothic
Brick
Architecture"
-
is
hard
to
miss.
ParaCrawl v7.1
Erstmals
stellen
die
Norddeutschen
Länder
gemeinsam
auf
der
größten
Luftfahrtmesse
Deutschlands
aus.
Northern
German
states
exhibiting
jointly
at
Germany’s
biggest
air
show
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Dabei
setzen
die
norddeutschen
Maschinenbauer
auf
SmartWire-DT
von
Eaton.
For
this
the
machine
builder
from
North
Germany
relies
on
SmartWire-DT
from
Eaton.
ParaCrawl v7.1
Wer
waren
die
Gründerväter
der
Norddeutschen
Affinerie?
Home
Who
were
the
founding
fathers
of
Norddeutsche
Affinerie?
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferungen
der
norddeutschen
Konzerngesellschaft
waren
bei
leicht
besseren
Preisen
stabil.
Deliveries
by
the
North
German
Group
company
were
stable
on
slightly
improved
prices.
ParaCrawl v7.1
Das
auf
dem
Abzeichen
dargestellte
Schiff
ist
die
"Bremen"
des
Norddeutschen
Lloyd.
Around
the
circumference
of
the
badge
is
a
chain,
through
which
the
ship
is
cutting.
Wikipedia v1.0
Die
Anmeldung
enthält
keine
Angaben
dazu,
wie
die
Gesamtübertragungsentgelte
für
die
norddeutschen
Bundesländer
berechnet
wurden.
The
notification
does
not
specify
how
the
overall
transmission
costs
were
calculated
for
the
other
Länder
of
Northern
Germany.
DGT v2019
Nach
dem
Deutschen
Krieg
1866
wurde
die
preußische
Marine
in
die
Marine
des
Norddeutschen
Bundes
überführt.
At
the
end
of
the
war
in
1866
the
Prussian
navy
was
transferred
to
the
North
German
Confederation.
WikiMatrix v1
Sie
haben
sicherlich
schon
die
norddeutschen
Renaissance-Einflüsse
bemerkt,
aber
die
Raumaufteilung
ist
definitiv
französisch.
You
presumably
already
noticed
the
North
German
Renaissance
influences,
but
the
layout
is
decidedly
French.
OpenSubtitles v2018
Das
Sophora
Add-on
EPG
unterstützt
die
Redaktion
des
Norddeutschen
Rundfunks
beim
Erstellen
der
Programmdaten.
The
Sophora
add-on
EPG
supports
the
editorial
department
of
NDR
in
creating
program
data.
Visit
website.
ParaCrawl v7.1
Investitionen
in
die
norddeutschen
Verkehrswege
und
Seehäfen
liegen
damit
im
Interesse
der
gesamten
Bundesrepublik.
Investments
in
northern
Ger
man
transport
routes
and
sea
ports
are
therefore
in
the
general
interest
of
the
entire
federal
republic.
ParaCrawl v7.1
Die
Norddeutschen
haben
jetzt
also
nicht
mehr
das
alleinige
Monopol
als
Namensgeber
für
einen
Ham
burger
.
The
northern
Germans
have
now
no
longer
the
sole
monopoly
as
the
namesake
for
a
HimCitizens.
ParaCrawl v7.1
Unsere
bisherige
Arbeit
wurde
ermöglicht
durch
die
Förderung
der
Norddeutschen
Stiftung
für
Umwelt
und
Entwicklung.
Our
work
has
been
made
possible
by
the
support
of
the
North
German
Foundation
for
the
Environment
and
Development.
CCAligned v1
Am
27.
August
ging
die
TLD
der
norddeutschen
Metropole
bei
einem
Festakt
im
Hamburger
Rathaus
online.
The
domain
extension
of
the
northern
German
metropolis
was
launched
on
August
27,
at
a
ceremony
at
Hamburg
city
hall.
ParaCrawl v7.1
Hamburger
Kulissen
ist
eine
programmatische
Suite,
die
der
norddeutschen
Metropole
Hamburg
gewidmet
ist.
Hamburg
Impressions
is
a
programmatic
suite
dedicated
to
the
North
German
metropolis
of
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Das
bringt
endlich
Planungssicherheit
in
unsere
Branche
und
in
die
norddeutschen
Hafenstädte",
resümiert
Sahm.
This
finally
provides
secure
planning
conditions
in
our
sector
and
in
the
North
German
port
cities,"
said
Sahm.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
den
Grünkohl
müssten
die
Norddeutschen
in
Zukunft
bis
zu
vier
Wochen
länger
warten.
The
North
Germans
will
also
have
to
wait
up
to
four
weeks
longer
for
their
curly
kale
in
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
schönsten
norddeutschen
Volkstänze
für
Sie,
unser
Publikum,
in
unser
Programm
aufgenommen.
For
you
the
audience
Finkwarder
Danzkring
has
taken
the
most
beautiful
folkdances
of
North
Germany
into
its
repertoire.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
den
Clubmitgliedern
auf
unserer
virtuellen
Reise
die
Schönheit
der
norddeutschen
Küstenlandschaft
näherbringen.
I
was
taking
the
club
members
on
a
trip
to
North
Germany
to
enjoy
the
wild
beauty
of
its
autumnal
coastal
landscape.
ParaCrawl v7.1
Einzige
Diskrepanz
zwischen
beiden
Systemen
ist
die
Aufspaltung
des
Norddeutschen
Tieflandes
in
einen
Ost-
und
einen
Westteil,
was
mit
der
klimatischen
Aufteilung
in
"atlantisch"
und
"kontinental"
begründet
wird.
The
only
discrepancy
between
the
two
systems
is
the
division
of
the
North
German
Plain
into
western
and
eastern
parts,
which
is
based
on
their
climatic
division
into
Atlantic
and
Continental
areas.
Wikipedia v1.0