Translation of "Die nicht autorisierte" in English

Aktionen von Künstlern gegen Firmen, die nicht autorisierte Kopien verkaufen.
ACTION OF ARTISTS AGAINST COMPANIES WHICH ARE SELLING UNAUTHORIZED COPIES.
CCAligned v1

Der Passwortschutz verhindert die nicht autorisierte gemeinsame Nutzung.
Password protection prevents unauthorized sharing.
ParaCrawl v7.1

Die nicht autorisierte Verwendung unserer Markenzeichen schädigt unser Marke.
Unauthorised use of our trademarks damages our trademark and brand.
ParaCrawl v7.1

Die nicht autorisierte Autobiographie von Juan Carlos Montaner, erzählt von sich.
The unauthorized autobiography of Juan Carlos Montaner, told by himself.
ParaCrawl v7.1

Die Aufteilung von Verlusten, die durch nicht autorisierte Zahlungsvorgänge verursacht werden, sollte geregelt werden.
The evidence and degree of alleged negligence should generally be evaluated according to national law.
DGT v2019

Die Zuweisung von Schäden, die durch nicht autorisierte Zahlungen verursacht werden, sollte geregelt werden.
Provisions should be made for the allocation of losses in the case of unauthorised payment transactions.
DGT v2019

Die Haftungszuweisung bei Schäden, die durch nicht autorisierte Zahlungen verursacht werden, sollte geregelt werden.
Provision should be made for the allocation of losses in the case of unauthorised payment transactions.
TildeMODEL v2018

Die nicht autorisierte Nutzung von Inhalten kann gegen Urheberrechts-, Marken- und andere Gesetze verstoßen.
Unauthorized use of the Content may violate copyright, trademark, and other laws.
ParaCrawl v7.1

Die nicht autorisierte Nutzung des Inhalts kann das Urheberrecht, den Markennamen und andere Gesetze verletzen.
Unauthorised use of the content may violate copyright, trademark and other laws. Disclaimer
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen haften Sie für sämtliche Verluste, die durch die nicht autorisierte Transaktion entstehen.
In these cases, You are liable for all losses caused by any unauthorised Transaction.
ParaCrawl v7.1

Die anfänglich nicht-autorisierte drahtlose Verbindung kann hergestellt sein durch eine automatische Verbindung aufgrund gegenseitig bekannter Verbindungsdaten.
The initially unauthorized wireless connection can be established by an automatic connection based on connection data known to each party.
EuroPat v2

Die Verwendung von Registrationscodes oder Lizenznummern die nicht durch eine autorisierte Quelle erworben wurden ist illegal.
The use of registration codes or serial numbers not obtained from an authorized
CCAligned v1

Die nicht autorisierte Benutzer können nur den Ersatzteilkatalog einsehen (dem Link folgen).
Unauthorized users can only view the spare parts catalog(go).
CCAligned v1

Die nicht autorisierte Benutzer können nur den Ersatzteilkatalog einsehen (dem Link folgen) .
Unauthorized users can only view the spare parts catalog(go).
ParaCrawl v7.1

Ein zusätzlicher Fotoabgleich mit der Datenbank erhöht die Sicherheit, dass nicht autorisierte Personen Zugang erhalten.
An additional photo check, which matches a face against the photo in the database, increases the certainty that that only authorised persons have access.
ParaCrawl v7.1

Die nicht autorisierte Verwendung des Website-Inhalts kann gegen Urheberrechts-, Patent- und andere Gesetze verstoßen.
Unauthorized use of the Web Site Content may violate copyright, trademark, and other laws.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft ist nicht verantwortlich für die illegale oder nicht autorisierte Nutzung des Online Casino Service.
The Company is not responsible for any illegal or unauthorized use of the Online Casino service.
ParaCrawl v7.1

Bietet Fahrberechtigungssysteme für die LKW-Industrie nicht autorisierte Bewegung von gefährlichen Materialien, wertvolle Sendungen zu verhindern.
Provides driver authorization systems for the trucking industry to prevent unauthorized movement of hazardous materials, valuable shipments.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 1997 haben die EU-Justizminister eine Vereinbarung über ein Protokoll erzielt, das den Europol-Bediensteten Freiheit vor Strafverfolgung gewährt für "jedes gesprochene oder geschriebene Wort oder jede Handlung in Ausübung ihrer offiziellen Funktionen " und für die nicht autorisierte oder nicht korrekte Verarbeitung von Daten.
In May 1997, EU justice ministers reached agreement on a protocol granting immunity from prosecution for Europol staff for any "words spoken or written or acts performed by them in the exercise of their official functions" and for unauthorised or incorrect processing of data.
Europarl v8

Auch sollten Nutzer eines Zahlungsinstruments, sobald sie ihrem Zahlungsdienstleister angezeigt haben, dass ihr Zahlungsinstrument missbraucht worden sein könnte, keine weiteren, durch die nicht autorisierte Nutzung dieses Instruments verursachten Schäden tragen müssen.
In order to protect the payer from any disadvantages, the credit value date of the refund should not be later than the date when the amount has been debited.
DGT v2019

Ein Zentralverwahrer sollte daher die geeigneten Regeln, Verfahren und Kontrollen anwenden, um die nicht autorisierte Schaffung oder Löschung von Wertpapieren zu verhindern.
A CSD should therefore employ appropriate rules, procedures and controls to prevent the unauthorised creation or deletion of securities.
DGT v2019

Auch sollte ein Nutzer, sobald er seinem Zahlungsdienstleister mitgeteilt hat, dass sein Zahlungsverifikationsinstrument missbraucht worden sein könnte, keine weiteren, durch die nicht autorisierte Nutzung dieses Instruments verursachten Schäden tragen müssen.
Moreover, once a user has notified a payment service provider that his payment verification instrument may have been compromised, the user should not be required to cover any further losses stemming from unauthorised use of that instrument.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass im Falle einer nicht autorisierten Zahlung der Zahlungsdienstleister dem Zahlungsdienstnutzer umgehend den Betrag der nicht autorisierten Zahlung erstattet oder gegebenenfalls bei dem mit diesem Betrag belasteten Zahlungskonto den Zustand wieder herstellt, wie er ohne die nicht autorisierte Zahlung bestanden hätte.
Member States shall ensure that, in the case of an unauthorised payment transaction, the payment service provider refunds to the payment service user forthwith the amount of the unauthorised payment transaction or, where applicable, restores the payment account that had been debited with that amount to the situation that would have existed if the unauthorised payment transaction had not taken place.
TildeMODEL v2018