Translation of "Die nachkommenschaft" in English

Ihr, die Nachkommenschaft derer, die Wir mit Noach getragen haben.
The descendants of those We carried with Noah.
Tanzil v1

Und WIR machten seine Nachkommenschaft die Übriggebliebenen.
And his offspring! them We made the survivors.
Tanzil v1

Sie waren eine Nachkommenschaft, die einen von ihnen sind von den anderen.
They were the offspring of one another.
Tanzil v1

Dagegen wurde die Entwicklung der Nachkommenschaft bis zur Entwöhnung nicht beeinflusst.
When given during the preimplantation period, raloxifene delayed and disrupted embryo implantation resulting in prolonged gestation and reduced litter size but development of offspring to weaning was not affected.
EMEA v3

Und so würde... die Verheißung großer Nachkommenschaft sich erfüllen?
Is it so that the promise of many nations shall be fulfilled?
OpenSubtitles v2018

Die resultierende Nachkommenschaft ist ein Klon des DNS-Spenders.
The resulting offspring is a clone of the DNA donor.
ParaCrawl v7.1

Sie werden 'die Bäume der Nachkommenschaft' genannt.
They are called "the trees of Progeny".
ParaCrawl v7.1

Eine Esko-Tochter die durch ihre Nachkommenschaft sicher viel zu unserer Rasse beitragen wird.
An Esko daughter who should certainly give much to our breed through her offspring.
ParaCrawl v7.1