Translation of "Die nachkommenschaft" in English
Ihr,
die
Nachkommenschaft
derer,
die
Wir
mit
Noach
getragen
haben.
The
descendants
of
those
We
carried
with
Noah.
Tanzil v1
Und
WIR
machten
seine
Nachkommenschaft
die
Übriggebliebenen.
And
his
offspring!
them
We
made
the
survivors.
Tanzil v1
Sie
waren
eine
Nachkommenschaft,
die
einen
von
ihnen
sind
von
den
anderen.
They
were
the
offspring
of
one
another.
Tanzil v1
Dagegen
wurde
die
Entwicklung
der
Nachkommenschaft
bis
zur
Entwöhnung
nicht
beeinflusst.
When
given
during
the
preimplantation
period,
raloxifene
delayed
and
disrupted
embryo
implantation
resulting
in
prolonged
gestation
and
reduced
litter
size
but
development
of
offspring
to
weaning
was
not
affected.
EMEA v3
Und
so
würde...
die
Verheißung
großer
Nachkommenschaft
sich
erfüllen?
Is
it
so
that
the
promise
of
many
nations
shall
be
fulfilled?
OpenSubtitles v2018
Die
resultierende
Nachkommenschaft
ist
ein
Klon
des
DNS-Spenders.
The
resulting
offspring
is
a
clone
of
the
DNA
donor.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
'die
Bäume
der
Nachkommenschaft'
genannt.
They
are
called
"the
trees
of
Progeny".
ParaCrawl v7.1
Eine
Esko-Tochter
die
durch
ihre
Nachkommenschaft
sicher
viel
zu
unserer
Rasse
beitragen
wird.
An
Esko
daughter
who
should
certainly
give
much
to
our
breed
through
her
offspring.
ParaCrawl v7.1