Translation of "Die nachbehandlung" in English

Manchmal ist die Nachbehandlung genauso wichtig wie die Operation.
The follow-up to any operation is to a great extent...
OpenSubtitles v2018

Die Nachbehandlung kann daher, sie muß aber nicht in allen Fällen erfolgen.
The after-treatment can therefore be carried out but does not have to be carried out in all cases.
EuroPat v2

Durch die thermische Nachbehandlung werden auf einfachem Wege die beiden isomeren Aldehyde getrennt.
The two isomeric aldehydes are resolved in a simple manner by the thermal aftertreatment.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung erfolgt wie in Beispiel 1 beschrieben.
The aftertreatment is carried out as has been described in Example 1.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung erfolgt wie in Beispiel 1 und 2 beschrieben.
The aftertreatment is effected as has been described in Examples 1 and 2.
EuroPat v2

Die Lösungsmittel-Nachbehandlung von Pigmenten ist im Detail in der US-PS 3,532,030 beschrieben.
The solvent aftertreatment of pigments is described in detail in the U.S. Pat. No. 3,532,030.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung des Schlauchs erfolgt analog zu der voranstehend erläuterten.
The after-treatment of the tubing is effected analogously to the treatment explained above.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung und Pflege erfolgt im Wesentlichen in den allgemeinen Krankenhäusern.
The regional health indicators for the European Union, developed by Eurostat to help set objectives in the field of health, comply with standardised definitions and methods which aim to makecomparisons possible.
EUbookshop v2

Möglich ist auch die thermische Nachbehandlung in einem Entgasungsextruder.
Also possible for the thermal aftertreatment is the use of a degasification extruder.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung kann sowohl auf Färbungen als auch auf Farbdrucken durchgeführt werden.
The aftertreatment can be performed both on dyeings and on colour printings.
EuroPat v2

Besonders bevorzugt ist die Nachbehandlung mit einer 0,1%igen wäßrigen Lösung von Polyvinylphosphon­säure.
Particularly preferred is aftertreatment with a 0.1%-strength aqueous solution of polyvinyl phosphonic acid.
EuroPat v2

Bei der Aufarbeitung muß wieder die schon beschriebene Nachbehandlung des Waschwassers durchgeführt werden.
Working up this clinker must again include the aftertreatment of the wash water already described.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung von Schlacke aus Abfallverbrennungsprozessen ist bekannt.
The secondary treatment of slag from garbage incinerator processes is already known.
EuroPat v2

Durch die Nachbehandlung wird auch die Oberflächenrauhigkeit vermindert.
As a result of the posttreatment, the surface roughness is also reduced.
EuroPat v2

Für die Nachbehandlung der erfindungsgemässen Fasern bestehen folgende Möglichkeiten:
For the aftertreatment of the fibers the following possibilities exist:
EuroPat v2

Die Fixierung und Nachbehandlung erfolgt wie unter a).
Fixation and aftertreatment are carried out as under (a).
EuroPat v2

Die Fixierung und Nachbehandlung erfolgen wie unter a).
Fixation and aftertreatment are carried out as under (a).
EuroPat v2

Infolge unvollständiger Kondensation entstehen Nebenprodukte, die durch eine Nachbehandlung entfernt werden können.
By-products, which can be removed by an after-treatment, are formed as the result of the condensation reaction being incomplete.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung erfolgt bei Temperaturen von etwa 20 bis etwa 180°C.
The after-treatment is carried out at temperatures of about 20° to about 180° C.
EuroPat v2

Die Dauer der Nachbehandlung beträgt erfindungsgemäß 10 oder mehr Stunden.
The duration of the after-treatment in accordance with the invention is 10 or more hours.
EuroPat v2

Die anschließende Nachbehandlung erfolgt analog wie bei den Färbungen.
The subsequent aftertreatment is carried out analogously to that of the dyeings.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung wird vorzugsweise unter neutralen bis alkalischen Bedingungen durchgeführt.
It is preferred to carry out the aftertreatment under neutral to alkaline conditions.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Nachbehandlung kann vorteilhaft auch bei pyrophoren Eisen- oder Legierungspigmenten eingesetzt werden.
The after-treatment according to the present invention may advantageously also be used on pyrophoric iron or alloy pigments.
EuroPat v2

Die thermische Nachbehandlung kann auch nach erfolgtem Aushärten des Bindemittels durchgeführt werden.
Heat treatment can also be carried out after the binding agent has set.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung des gefärbten Wollgarnes kann deshalb im selben Bad erfolgen.
After-treatment of the dyed woollen yarn can therefore take place in the same bath.
EuroPat v2

Für die bekannte Nachbehandlung wurden die folgenden Vergleichssubstanzen als Hydrophilisierungschemikalien eingesetzt:
The following comparative substances were used as hydrophilizing chemicals for the known aftertreatment:
EuroPat v2

Die Nachbehandlung von cellulosischen Gebilden ist als solche nicht neu.
The post-treatment of cellulose structures is not new as such.
EuroPat v2

Die Kondensation erfolgte wie in Beispiel 1, ebenso wie die Nachbehandlung.
The condensation was carried out as in Example 1, as was the aftertreatment.
EuroPat v2

Der dritte Verfahrensschritt umfaßt die sogenannte Nachbehandlung der frisch hergestellten Kapseldispersion.
The third stage of the process comprises post-treatment of the freshly produced capsule dispersion.
EuroPat v2

Die Nachbehandlung kann in einem oder in mehreren Reaktionsgefäßen erfolgen.
The after treatment may be carried out in one or more reaction vessels.
EuroPat v2