Translation of "Die nachbehandlung" in English
Manchmal
ist
die
Nachbehandlung
genauso
wichtig
wie
die
Operation.
The
follow-up
to
any
operation
is
to
a
great
extent...
OpenSubtitles v2018
Die
Nachbehandlung
kann
daher,
sie
muß
aber
nicht
in
allen
Fällen
erfolgen.
The
after-treatment
can
therefore
be
carried
out
but
does
not
have
to
be
carried
out
in
all
cases.
EuroPat v2
Durch
die
thermische
Nachbehandlung
werden
auf
einfachem
Wege
die
beiden
isomeren
Aldehyde
getrennt.
The
two
isomeric
aldehydes
are
resolved
in
a
simple
manner
by
the
thermal
aftertreatment.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
erfolgt
wie
in
Beispiel
1
beschrieben.
The
aftertreatment
is
carried
out
as
has
been
described
in
Example
1.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
erfolgt
wie
in
Beispiel
1
und
2
beschrieben.
The
aftertreatment
is
effected
as
has
been
described
in
Examples
1
and
2.
EuroPat v2
Die
Lösungsmittel-Nachbehandlung
von
Pigmenten
ist
im
Detail
in
der
US-PS
3,532,030
beschrieben.
The
solvent
aftertreatment
of
pigments
is
described
in
detail
in
the
U.S.
Pat.
No.
3,532,030.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
des
Schlauchs
erfolgt
analog
zu
der
voranstehend
erläuterten.
The
after-treatment
of
the
tubing
is
effected
analogously
to
the
treatment
explained
above.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
und
Pflege
erfolgt
im
Wesentlichen
in
den
allgemeinen
Krankenhäusern.
The
regional
health
indicators
for
the
European
Union,
developed
by
Eurostat
to
help
set
objectives
in
the
field
of
health,
comply
with
standardised
definitions
and
methods
which
aim
to
makecomparisons
possible.
EUbookshop v2
Möglich
ist
auch
die
thermische
Nachbehandlung
in
einem
Entgasungsextruder.
Also
possible
for
the
thermal
aftertreatment
is
the
use
of
a
degasification
extruder.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
kann
sowohl
auf
Färbungen
als
auch
auf
Farbdrucken
durchgeführt
werden.
The
aftertreatment
can
be
performed
both
on
dyeings
and
on
colour
printings.
EuroPat v2
Besonders
bevorzugt
ist
die
Nachbehandlung
mit
einer
0,1%igen
wäßrigen
Lösung
von
Polyvinylphosphonsäure.
Particularly
preferred
is
aftertreatment
with
a
0.1%-strength
aqueous
solution
of
polyvinyl
phosphonic
acid.
EuroPat v2
Bei
der
Aufarbeitung
muß
wieder
die
schon
beschriebene
Nachbehandlung
des
Waschwassers
durchgeführt
werden.
Working
up
this
clinker
must
again
include
the
aftertreatment
of
the
wash
water
already
described.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
von
Schlacke
aus
Abfallverbrennungsprozessen
ist
bekannt.
The
secondary
treatment
of
slag
from
garbage
incinerator
processes
is
already
known.
EuroPat v2
Durch
die
Nachbehandlung
wird
auch
die
Oberflächenrauhigkeit
vermindert.
As
a
result
of
the
posttreatment,
the
surface
roughness
is
also
reduced.
EuroPat v2
Für
die
Nachbehandlung
der
erfindungsgemässen
Fasern
bestehen
folgende
Möglichkeiten:
For
the
aftertreatment
of
the
fibers
the
following
possibilities
exist:
EuroPat v2
Die
Fixierung
und
Nachbehandlung
erfolgt
wie
unter
a).
Fixation
and
aftertreatment
are
carried
out
as
under
(a).
EuroPat v2
Die
Fixierung
und
Nachbehandlung
erfolgen
wie
unter
a).
Fixation
and
aftertreatment
are
carried
out
as
under
(a).
EuroPat v2
Infolge
unvollständiger
Kondensation
entstehen
Nebenprodukte,
die
durch
eine
Nachbehandlung
entfernt
werden
können.
By-products,
which
can
be
removed
by
an
after-treatment,
are
formed
as
the
result
of
the
condensation
reaction
being
incomplete.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
erfolgt
bei
Temperaturen
von
etwa
20
bis
etwa
180°C.
The
after-treatment
is
carried
out
at
temperatures
of
about
20°
to
about
180°
C.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Nachbehandlung
beträgt
erfindungsgemäß
10
oder
mehr
Stunden.
The
duration
of
the
after-treatment
in
accordance
with
the
invention
is
10
or
more
hours.
EuroPat v2
Die
anschließende
Nachbehandlung
erfolgt
analog
wie
bei
den
Färbungen.
The
subsequent
aftertreatment
is
carried
out
analogously
to
that
of
the
dyeings.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
wird
vorzugsweise
unter
neutralen
bis
alkalischen
Bedingungen
durchgeführt.
It
is
preferred
to
carry
out
the
aftertreatment
under
neutral
to
alkaline
conditions.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Nachbehandlung
kann
vorteilhaft
auch
bei
pyrophoren
Eisen-
oder
Legierungspigmenten
eingesetzt
werden.
The
after-treatment
according
to
the
present
invention
may
advantageously
also
be
used
on
pyrophoric
iron
or
alloy
pigments.
EuroPat v2
Die
thermische
Nachbehandlung
kann
auch
nach
erfolgtem
Aushärten
des
Bindemittels
durchgeführt
werden.
Heat
treatment
can
also
be
carried
out
after
the
binding
agent
has
set.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
des
gefärbten
Wollgarnes
kann
deshalb
im
selben
Bad
erfolgen.
After-treatment
of
the
dyed
woollen
yarn
can
therefore
take
place
in
the
same
bath.
EuroPat v2
Für
die
bekannte
Nachbehandlung
wurden
die
folgenden
Vergleichssubstanzen
als
Hydrophilisierungschemikalien
eingesetzt:
The
following
comparative
substances
were
used
as
hydrophilizing
chemicals
for
the
known
aftertreatment:
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
von
cellulosischen
Gebilden
ist
als
solche
nicht
neu.
The
post-treatment
of
cellulose
structures
is
not
new
as
such.
EuroPat v2
Die
Kondensation
erfolgte
wie
in
Beispiel
1,
ebenso
wie
die
Nachbehandlung.
The
condensation
was
carried
out
as
in
Example
1,
as
was
the
aftertreatment.
EuroPat v2
Der
dritte
Verfahrensschritt
umfaßt
die
sogenannte
Nachbehandlung
der
frisch
hergestellten
Kapseldispersion.
The
third
stage
of
the
process
comprises
post-treatment
of
the
freshly
produced
capsule
dispersion.
EuroPat v2
Die
Nachbehandlung
kann
in
einem
oder
in
mehreren
Reaktionsgefäßen
erfolgen.
The
after
treatment
may
be
carried
out
in
one
or
more
reaction
vessels.
EuroPat v2