Translation of "Die mitwirkenden" in English

Ich habe über die Mitwirkenden gesprochen - sowohl Industrie- als auch Entwicklungsländer.
I spoke about the participants - both developed and developing countries.
Europarl v8

Wie arbeiten die Mitwirkenden von Global Voices auf Katalanisch?
And how does the Catalan team work?
GlobalVoices v2018q4

Jim, bringen Sie mir bitte die Liste der Mitwirkenden vorbei.
Look, Jim, drop the cast list in to me at Westward Ho, will you?
OpenSubtitles v2018

Sind das die Fotos der Mitwirkenden von allen 35 Staffeln der Serie?
Are these cast photos from all 35 seasons of the show?
OpenSubtitles v2018

Die im EIKA mitwirkenden Delegierten und der Vertreter des ECF-IUF müssen Vertraulichkeit wahren.
The delegates of the EICC and the representative of the ECF-IUF secretariat are required to be discreet.
EUbookshop v2

Eine Übersicht über das aufgeführte Repertoire und die mitwirkenden Künstler finden Sie hier:
An overview of the repertoire and the participating artists can be found here:
CCAligned v1

Dazu gab es die typischen mitwirkenden einer solchen Show.
In addition there was the typical contributing such a show.
ParaCrawl v7.1

Mangelnde Bewegung und hochkalorischen Ernährung gilt als die primären Mitwirkenden zu Fettleibigkeit streicheln.
Lack of exercise and high-caloric diets are considered to be the primary contributors to pet obesity.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkenden, Designer und Entwickler sind über die ganze Welt verstreut.
The contributors, designers and developers are based all over the world.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkenden beschäftigen sich sowohl mit weltweiter Entwicklungszusammenarbeit als auch mit inländischer Bildungsarbeit.
The contributors are concerned with global development cooperation as well as with domestic education work.
ParaCrawl v7.1

Diese Version wurde ermöglicht durch die folgenden Mitwirkenden:
This version of Kunena Forum has been made possible by the following contributors:
ParaCrawl v7.1

Die bei FLABEL mitwirkenden Partner sind akademische Experten, Einzelhändler und Nichtregierungsorganisationen.
The partners involved in FLABEL included academic experts, retailers, and non-governmental organisations.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkenden in einem Teilprojekt werden unterschieden in :
The participants in each subproject are subdivided into
CCAligned v1

Müssen alle meine Mitwirkenden die konventionelle Commit Spezifikation verwenden?
Do all my contributors need to use the Conventional Commits specification?
CCAligned v1

Ein Filmdreh im Museum, bei dem die Besucher zu Mitwirkenden werden.
A film shoot in the museum where the visitors become contributors.
CCAligned v1

In regelmäßigen Abständen wird die Zusammenarbeit der mitwirkenden Einsatzkräfte im Katastrophenfall geübt.
Regularly exercises are performed to prove the cooperation of all participations in disaster control.
ParaCrawl v7.1

Ohne die Notwendigkeit für die Mitwirkenden sich persönlich zu treffen.
Without the necessity for the contributors to meet in person.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkenden und der § 11-Patent-Lizenzinhaber stehen in einer direkten oder indirekten Vertriebsbeziehung.
The contributors and the section 11 patent licensee stand in a direct or indirect distribution relationship.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkenden entstammen allen Alters- und Gesellschaftsschichten und agieren ehrenamtlich.
The contributors come from all ages and social classes and act on a voluntary basis.
ParaCrawl v7.1

Die Mitwirkenden wohnen in dem Haus – und sie machen dort Musik.
The people working with him live in the house, and they make music there.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist insbesondere bei automatisierten Mitteilungen möglich, die wir unseren Mitwirkenden schicken.
This is possible especially for the automated notifications we send to our contributors.
ParaCrawl v7.1