Translation of "Die mitarbeit" in English
Ich
danke
Ihnen
allen
für
die
Mitarbeit!
I
would
like
to
thank
you
all
for
your
good
cooperation.
Europarl v8
Hierfür
benötigen
wir
die
Mitarbeit
der
Mitgliedstaaten.
For
this
we
need
the
support
of
the
Member
States.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Mitarbeit
von
Vertretern
aller
politischen
Standpunkte
im
Ausschuß.
I
welcome
the
cooperation
from
all
political
viewpoints
on
the
committee.
Europarl v8
Ich
möchte
danken
für
die
engagierte
Mitarbeit
des
Rechtsausschusses.
I
would
like
to
thank
the
Committee
on
Legal
Affairs
for
all
its
hard
work.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
bei
allen
für
die
Unterstützung
und
die
Mitarbeit.
I
should
like
to
thank
everyone
for
their
support
and
cooperation.
Europarl v8
Voraussetzungen
dafür
sind
das
Verhindern
von
Reimporten
sowie
die
Mitarbeit
der
Industrie.
For
this,
it
will
be
necessary
to
prevent
re-importation,
and
the
industry'
s
cooperation
will
be
essential
in
this.
Europarl v8
Seit
1952
erfolgte
die
Herausgabe
unter
Mitarbeit
von
Kurt
Aland.
Since
1952
the
edition
occurred
with
the
cooperation
of
Kurt
Aland
(21st
edition).
Wikipedia v1.0
Die
Entwicklung
der
Einrichtung
wurde
durch
die
Mitarbeit
von
Dr.
Jerry
Melbye
realisiert.
The
development
of
this
facility
has
been
possible
through
the
efforts
of
Dr.
Jerry
Melbye,
D-ABFA.
Wikipedia v1.0
Die
Mitarbeit
im
CCC
ist
nicht
an
eine
Mitgliedschaft
gebunden.
The
CCC
is
based
in
Germany
and
other
German-speaking
countries.
Wikipedia v1.0
Erst
durch
die
Mitarbeit
am
Palais
Thiele-Winckler
wurde
er
auch
in
Berlin
bekannt.
In
1873,
he
went
to
Berlin
and
soon
achieved
recognition
for
his
ornamental
work
in
the
.
Wikipedia v1.0
Die
Mitarbeit
des
zweiten
Unternehmens
wurde
aus
folgenden
Gründen
als
unzureichend
erachtet:
During
the
reporting
period
one
company
produced
bicycles
in
Pakistan.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
wurde
die
Mitarbeit
der
indischen
ausführenden
Hersteller
als
gering
betrachtet.
This
exporting
producer
represented
more
than
95
%
of
all
Indian
imports
of
GES
into
the
Union
and
50
%
of
the
total
estimated
production
capacity
in
India.
DGT v2019
Ein
KMU
entschied
sich,
die
Mitarbeit
an
der
Untersuchung
einzustellen.
Indeed,
once
the
exporter
has
established
its
system
of
related
companies
in
the
Union,
they
have
already
decided
that
the
source
of
their
merchandise
will
be
from
overseas.
DGT v2019
Ich
werde
stark
auf
die
Mitarbeit
aller
Mitglieder
des
Unterausschusses
angewiesen
sein.
I
will
need
to
rely
heavily
on
the
cooperation
of
the
members
of
the
Sub-Committee.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
bemühte
sich
um
die
Mitarbeit
von
Herstellern
aus
der
Türkei.
The
Commission
sought
cooperation
from
producers
in
Turkey.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
vorläufigen
Sachaufklärung
war
die
Mitarbeit
der
Verwender
relativ
gering.
At
the
provisional
stage
cooperation
by
the
users
was
relatively
low.
DGT v2019
Die
Mitarbeit
des
zweiten
Unternehmens
während
des
Kontrollbesuchs
vor
Ort
war
unzureichend.
The
cooperation
of
the
second
company
during
the
verification
visit
was
insufficient.
DGT v2019
Die
Mitarbeit
eines
anderen
Unternehmens
wurde
ebenfalls
als
unzureichend
angesehen.
The
cooperation
of
another
company
was
also
considered
insufficient.
DGT v2019
Daraus
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
die
Mitarbeit
hoch
war.
On
this
basis,
it
was
concluded
that
cooperation
was
high.
DGT v2019
Wie
bereits
unter
Randnummer
22
ausgeführt
wurde,
war
die
Mitarbeit
hoch.
As
stated
in
recital
(22)
above,
cooperation
was
high.
DGT v2019