Translation of "Die mitarbeit" in English

Ich danke Ihnen allen für die Mitarbeit!
I would like to thank you all for your good cooperation.
Europarl v8

Hierfür benötigen wir die Mitarbeit der Mitgliedstaaten.
For this we need the support of the Member States.
Europarl v8

Ich begrüße die Mitarbeit von Vertretern aller politischen Standpunkte im Ausschuß.
I welcome the cooperation from all political viewpoints on the committee.
Europarl v8

Ich möchte danken für die engagierte Mitarbeit des Rechtsausschusses.
I would like to thank the Committee on Legal Affairs for all its hard work.
Europarl v8

Ich bedanke mich bei allen für die Unterstützung und die Mitarbeit.
I should like to thank everyone for their support and cooperation.
Europarl v8

Voraussetzungen dafür sind das Verhindern von Reimporten sowie die Mitarbeit der Industrie.
For this, it will be necessary to prevent re-importation, and the industry' s cooperation will be essential in this.
Europarl v8

Seit 1952 erfolgte die Herausgabe unter Mitarbeit von Kurt Aland.
Since 1952 the edition occurred with the cooperation of Kurt Aland (21st edition).
Wikipedia v1.0

Die Entwicklung der Einrichtung wurde durch die Mitarbeit von Dr. Jerry Melbye realisiert.
The development of this facility has been possible through the efforts of Dr. Jerry Melbye, D-ABFA.
Wikipedia v1.0

Die Mitarbeit im CCC ist nicht an eine Mitgliedschaft gebunden.
The CCC is based in Germany and other German-speaking countries.
Wikipedia v1.0

Erst durch die Mitarbeit am Palais Thiele-Winckler wurde er auch in Berlin bekannt.
In 1873, he went to Berlin and soon achieved recognition for his ornamental work in the .
Wikipedia v1.0

Die Mitarbeit des zweiten Unternehmens wurde aus folgenden Gründen als unzureichend erachtet:
During the reporting period one company produced bicycles in Pakistan.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund wurde die Mitarbeit der indischen ausführenden Hersteller als gering betrachtet.
This exporting producer represented more than 95 % of all Indian imports of GES into the Union and 50 % of the total estimated production capacity in India.
DGT v2019

Ein KMU entschied sich, die Mitarbeit an der Untersuchung einzustellen.
Indeed, once the exporter has established its system of related companies in the Union, they have already decided that the source of their merchandise will be from overseas.
DGT v2019

Ich werde stark auf die Mitarbeit aller Mitglieder des Unterausschusses angewiesen sein.
I will need to rely heavily on the cooperation of the members of the Sub-Committee.
TildeMODEL v2018

Die Kommission bemühte sich um die Mitarbeit von Herstellern aus der Türkei.
The Commission sought cooperation from producers in Turkey.
DGT v2019

Im Rahmen der vorläufigen Sachaufklärung war die Mitarbeit der Verwender relativ gering.
At the provisional stage cooperation by the users was relatively low.
DGT v2019

Die Mitarbeit des zweiten Unternehmens während des Kontrollbesuchs vor Ort war unzureichend.
The cooperation of the second company during the verification visit was insufficient.
DGT v2019

Die Mitarbeit eines anderen Unternehmens wurde ebenfalls als unzureichend angesehen.
The cooperation of another company was also considered insufficient.
DGT v2019

Daraus wurde der Schluss gezogen, dass die Mitarbeit hoch war.
On this basis, it was concluded that cooperation was high.
DGT v2019

Wie bereits unter Randnummer 22 ausgeführt wurde, war die Mitarbeit hoch.
As stated in recital (22) above, cooperation was high.
DGT v2019