Translation of "Die meere" in English

Ich glaube, die Meere sollte die treibende Kraft des Wirtschaftswachstums bleiben.
I believe that the seas should continue to be the driving force of economic growth.
Europarl v8

Dabei werden jährlich Tausende von Tonnen untermaßiger Fische in die Meere zurückgeworfen.
Thousands of tonnes of small fish are discarded annually in the seas.
Europarl v8

Die eine betrifft die Umwelt: die Gesundheit der Meere.
One is environmental: the health of the seas.
Europarl v8

Schließlich wollten wir alle eine Reform, weil wir die Meere leergefischt haben.
In the final analysis, we all want reform, because we have fished everything there is out of the sea.
Europarl v8

Er stellt ein Umweltrisiko für die Meere sowie für Küstenstaaten dar.
They are an environmental hazard to the high seas and to coastal states.
Europarl v8

Erstens, die Freiheit der Meere muss geregelt werden.
The first is that the freedom of the seas must be controlled.
Europarl v8

Folglich sind die Meere die Haupterzeuger von Kohlendioxid.
As a result, the main emitters of carbon dioxide after warming are the oceans.
Europarl v8

Die Freiheit der Meere darf nicht zur Freiheit der Piraten werden.
The freedom of the seas should not become the freedom of the pirates.
Europarl v8

Dadurch retten wir Leben und schützen die Meere.
We save lives and we protect the marine environment.
Europarl v8

Seeleute und Fischer kennen die Meere besser als jeder Andere.
Sailors and fishermen know the seas better than anyone.
Europarl v8

Die Meere werden heute von illegalen und gesetzlosen Mafias beherrscht.
The sea is now ruled by illegal and lawless mafias.
Europarl v8

Aber es geht vordringlich um die Meere.
But the sea is our primary concern.
Europarl v8

Im Norden liegen zwei Meere, die vor einer Umweltkatastrophe bewahrt werden müssen.
There are two seas in the north, which have to be protected from catastrophe.
Europarl v8

Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
For he has founded it on the seas, and established it on the floods.
bible-uedin v1

Wir werden uns die Erwärmung der Meere anschauen.
We'll look at ocean warming.
TED2013 v1.1

Als letztes werde ich noch kurz über die Versauerung der Meere sprechen.
So I'll close with a short discussion of ocean acidification.
TED2013 v1.1

Gemüse: sie könnten noch die Meere retten.
Vegetables: they might yet save the oceans.
TED2013 v1.1

Sylvia tritt dafür ein die Meere vor unseren Essensgewohnheiten zu schützen.
Sylvia is campaigning to save the oceans from the way we eat.
TED2013 v1.1

Den Großteil des Sauerstoffs in der Atmosphäre erzeugen die Meere.
Most of the oxygen in the atmosphere is generated by the sea.
TED2013 v1.1

Im Prinzip atmen die Meere durch das Südpolarmeer.
And essentially, the oceans are breathing through the Southern Ocean.
TED2020 v1

Wie wäre es mit einigen Preisen für die Erkundung der Meere?
How about some X Prizes for ocean exploration?
TED2020 v1

Das haben die Meere seit jeher für uns getan.
And that's something the oceans have been doing for us for a long time.
TED2020 v1

Ich untersuche die Chemie der Meere der Gegenwart.
I look at the chemistry of the ocean today.
TED2020 v1

Ich untersuche die Chemie der Meere der Vergangenheit.
I look at the chemistry of the ocean in the past.
TED2020 v1

Sie bedeckten den Großteil des Kontinents und erstreckten sich über die Meere.
They covered lots of the continent, and they extended out over the ocean.
TED2020 v1

Im 8. Jahrhundert jagten die Wikinger über die nebligen Meere.
In the 8th century CE, Vikings surged across the misty seas.
TED2020 v1

Er attackiert auch die Meere, und Tangaroa flüchtet.
Tangaroa is the father of many sea creatures.
Wikipedia v1.0

Er hat die beiden Meere zugleich entstehen lassen, die zusammentreffen,
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
Tanzil v1

Und wenn die Meere zum Ausbrechen gebracht werden,
And when the seas are burst forth (got dried up);
Tanzil v1