Translation of "Die mauer fiel" in English

Und es passierte wieder, als die Berliner Mauer fiel.
And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall.
TED2013 v1.1

Als im Herbst 1989 die Mauer fiel, eröffneten sich völlig neue Perspektiven.
After the autumn 1989 fall of the Berlin Wall, new possibilities at once arose.
Wikipedia v1.0

Tom war zwölf, als die Berliner Mauer fiel.
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
Tatoeba v2021-03-10

Die Europäische Währungsunion war entstanden, bevor 1989 die Berliner Mauer fiel.
The Economic Monetary Union was created before the Berlin Wall came down in 1989.
News-Commentary v14

Als die Mauer 1989 fiel, kamen viele zurück.
When the Berlin Wall fell in 1989, many returned.
GlobalVoices v2018q4

Nur um es bröckeln zu sehen, als die Mauer fiel.
Just to watch it crumble when the wall came down.
OpenSubtitles v2018

Wir erinnern uns alle daran, wie schnell die Berliner Mauer fiel.
We all remember how quickly the Berlin Wall came down.
OpenSubtitles v2018

Am Tag, nachdem die Mauer fiel, trafen keine Lohnschecks mehr ein.
The day after The Wall came down... the paychecks stopped coming.
OpenSubtitles v2018

Und als die Mauer fiel, hast du gesagt:
And when the wall came down:
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Jahrestag, an dem die Berliner Mauer fiel.
Today is the anniversary of the Fall of the Berlin Wall
QED v2.0a

Als die Mauer fiel, waren wir häufig in den neuen Bundesländern unterwegs.
When the Berlin Wall fell, we traveled a lot throughout the East.
ParaCrawl v7.1

Kosmos: Und als die Mauer fiel?
Kosmos: And after the Berlin Wall came down?
ParaCrawl v7.1

Nun, Er lenkte sie herum, als 1989 die Berliner Mauer fiel.
He turned them back when the Berlin Wall came down in 1989.
ParaCrawl v7.1

Als die Mauer endlich fiel, haben sich ihre Träume erfüllt.
When the wall finally came down, it was their dreams that were fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Es war Zeit, dass die Mauer endlich fiel.
But the wall needed to fall.
ParaCrawl v7.1

Als 1989 die Mauer fiel, gehörte Kroatien noch zum jugoslawischen Staatenbund.
When the Berlin Wall came down in 1989, Croatia belonged to the Yugoslav confederation.
ParaCrawl v7.1

Im November 1989 haben sich dann die Ereignisse überschlagen und die Mauer fiel.
In November 1989 events developed rapidly and the Berlin Wall fell.
CCAligned v1

Sie war in der siebten Klasse, als die Mauer fiel...
She was in the seventh grade when the Wall came down...
ParaCrawl v7.1

In der Nacht vom 8. / 9. März 1901 die nördliche Mauer fiel.
On the night of 8 / 9 March 1901 the northern wall came down.
ParaCrawl v7.1

Er leitete den BDI als die Mauer fiel und Deutschland sich wiedervereinigte.
He was head of the BDI when the wall fell and Germany was reunified.
ParaCrawl v7.1

Sie war in der siebten Klasse, als die Mauer fiel…
She was in the seventh grade when the Wall came down…
ParaCrawl v7.1

Als die Berliner Mauer fiel, feierten die Menschen in Westdeutschland.
When the Berlin Wall came tumbling down, the people of West Germany celebrated.
ParaCrawl v7.1

Als die Mauer in Deutschland fiel, schenkte Gott mir ein neues Leben!
When the Berlin wall came down, God gave me a new life!
ParaCrawl v7.1

Als die Berliner Mauer fiel waren die östlichen Vororte nahezu ausgestorben.
When the Berlin wall fell, the eastern suburbs of the city were virtually empty.
ParaCrawl v7.1

Und als die Mauer fiel, kam es zu einem Bedeutungsverlust.
And then, when the Wall fell, there was a loss of significance.
ParaCrawl v7.1

Die Mauer fiel an einem Donnerstagabend, kurz vor der Veröffentlichung unseres Nachrichtenmagazins.
The Wall fell on a Thursday night, just before the release of our news magazine.
ParaCrawl v7.1

Und als vor 25 Jahren die Berliner Mauer fiel, wurde es erneut vorgebracht.
They argued it again 25 years ago, after the fall of the Berlin Wall.
News-Commentary v14