Translation of "Die mauer fiel" in English
Und
es
passierte
wieder,
als
die
Berliner
Mauer
fiel.
And
it
actually
happened
again,
with
the
fall
of
the
Berlin
wall.
TED2013 v1.1
Als
im
Herbst
1989
die
Mauer
fiel,
eröffneten
sich
völlig
neue
Perspektiven.
After
the
autumn
1989
fall
of
the
Berlin
Wall,
new
possibilities
at
once
arose.
Wikipedia v1.0
Tom
war
zwölf,
als
die
Berliner
Mauer
fiel.
Tom
was
twelve
when
the
Berlin
Wall
fell.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Europäische
Währungsunion
war
entstanden,
bevor
1989
die
Berliner
Mauer
fiel.
The
Economic
Monetary
Union
was
created
before
the
Berlin
Wall
came
down
in
1989.
News-Commentary v14
Als
die
Mauer
1989
fiel,
kamen
viele
zurück.
When
the
Berlin
Wall
fell
in
1989,
many
returned.
GlobalVoices v2018q4
Nur
um
es
bröckeln
zu
sehen,
als
die
Mauer
fiel.
Just
to
watch
it
crumble
when
the
wall
came
down.
OpenSubtitles v2018
Wir
erinnern
uns
alle
daran,
wie
schnell
die
Berliner
Mauer
fiel.
We
all
remember
how
quickly
the
Berlin
Wall
came
down.
OpenSubtitles v2018
Am
Tag,
nachdem
die
Mauer
fiel,
trafen
keine
Lohnschecks
mehr
ein.
The
day
after
The
Wall
came
down...
the
paychecks
stopped
coming.
OpenSubtitles v2018
Und
als
die
Mauer
fiel,
hast
du
gesagt:
And
when
the
wall
came
down:
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Jahrestag,
an
dem
die
Berliner
Mauer
fiel.
Today
is
the
anniversary
of
the
Fall
of
the
Berlin
Wall
QED v2.0a
Als
die
Mauer
fiel,
waren
wir
häufig
in
den
neuen
Bundesländern
unterwegs.
When
the
Berlin
Wall
fell,
we
traveled
a
lot
throughout
the
East.
ParaCrawl v7.1
Kosmos:
Und
als
die
Mauer
fiel?
Kosmos:
And
after
the
Berlin
Wall
came
down?
ParaCrawl v7.1
Nun,
Er
lenkte
sie
herum,
als
1989
die
Berliner
Mauer
fiel.
He
turned
them
back
when
the
Berlin
Wall
came
down
in
1989.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Mauer
endlich
fiel,
haben
sich
ihre
Träume
erfüllt.
When
the
wall
finally
came
down,
it
was
their
dreams
that
were
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Es
war
Zeit,
dass
die
Mauer
endlich
fiel.
But
the
wall
needed
to
fall.
ParaCrawl v7.1
Als
1989
die
Mauer
fiel,
gehörte
Kroatien
noch
zum
jugoslawischen
Staatenbund.
When
the
Berlin
Wall
came
down
in
1989,
Croatia
belonged
to
the
Yugoslav
confederation.
ParaCrawl v7.1
Im
November
1989
haben
sich
dann
die
Ereignisse
überschlagen
und
die
Mauer
fiel.
In
November
1989
events
developed
rapidly
and
the
Berlin
Wall
fell.
CCAligned v1
Sie
war
in
der
siebten
Klasse,
als
die
Mauer
fiel...
She
was
in
the
seventh
grade
when
the
Wall
came
down...
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
vom
8.
/
9.
März
1901
die
nördliche
Mauer
fiel.
On
the
night
of
8
/
9
March
1901
the
northern
wall
came
down.
ParaCrawl v7.1
Er
leitete
den
BDI
als
die
Mauer
fiel
und
Deutschland
sich
wiedervereinigte.
He
was
head
of
the
BDI
when
the
wall
fell
and
Germany
was
reunified.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
in
der
siebten
Klasse,
als
die
Mauer
fiel…
She
was
in
the
seventh
grade
when
the
Wall
came
down…
ParaCrawl v7.1
Als
die
Berliner
Mauer
fiel,
feierten
die
Menschen
in
Westdeutschland.
When
the
Berlin
Wall
came
tumbling
down,
the
people
of
West
Germany
celebrated.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Mauer
in
Deutschland
fiel,
schenkte
Gott
mir
ein
neues
Leben!
When
the
Berlin
wall
came
down,
God
gave
me
a
new
life!
ParaCrawl v7.1
Als
die
Berliner
Mauer
fiel
waren
die
östlichen
Vororte
nahezu
ausgestorben.
When
the
Berlin
wall
fell,
the
eastern
suburbs
of
the
city
were
virtually
empty.
ParaCrawl v7.1
Und
als
die
Mauer
fiel,
kam
es
zu
einem
Bedeutungsverlust.
And
then,
when
the
Wall
fell,
there
was
a
loss
of
significance.
ParaCrawl v7.1
Die
Mauer
fiel
an
einem
Donnerstagabend,
kurz
vor
der
Veröffentlichung
unseres
Nachrichtenmagazins.
The
Wall
fell
on
a
Thursday
night,
just
before
the
release
of
our
news
magazine.
ParaCrawl v7.1
Und
als
vor
25
Jahren
die
Berliner
Mauer
fiel,
wurde
es
erneut
vorgebracht.
They
argued
it
again
25
years
ago,
after
the
fall
of
the
Berlin
Wall.
News-Commentary v14