Translation of "Die liberalisierung" in English
Die
Ideologie
von
Liberalisierung,
Deregulierung
und
Privatisierung
hat
in
die
Krise
geführt.
The
ideology
of
liberalisation,
deregulation
and
privatisation
has
led
to
the
crisis.
Europarl v8
Einer
davon
dürfte
wohl
die
Liberalisierung
der
Agrarpolitik
in
den
letzten
Jahren
sein.
One
of
them
is
probably
the
liberalisation
of
agricultural
policy
in
recent
years.
Europarl v8
Er
gründet
jedoch
auf
der
Liberalisierung,
die
ich
entschieden
ablehne.
But
it
builds
on
the
liberalisation
that
I
strongly
oppose.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
der
Visabestimmungen
ist
besonders
wichtig.
The
visa
liberalisation
process
is
particularly
important.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
der
Visa-Regelungen
mit
der
EU
schreitet
voran.
The
issue
of
liberalising
the
visa
regime
with
the
EU
is
moving
forward.
Europarl v8
Ein
weiterer
Grund
zur
Besorgnis
ist
die
Liberalisierung
der
Elektrizitäts-
und
Gasnetze.
A
further
concern
indeed
is
the
liberalization
of
the
electricity
and
gas
networks.
Europarl v8
Vom
Rat
hätte
ein
klarer
Zeitplan
für
die
Liberalisierung
vorgeschlagen
werden
müssen.
The
Council
should
have
put
forward
a
clear
timetable
for
liberalization.
Europarl v8
Drittens:
Der
Sozialausschuß
unterstützt
die
Liberalisierung
von
öffentlichen
Dienstleistungen.
Third,
the
committee
supports
the
liberalization
of
public
services.
Europarl v8
Insofern,
glaube
ich,
ist
die
Liberalisierung
gelungen.
In
that
respect,
I
believe
that
liberalization
has
succeeded.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Entschließung
zur
Liberalisierung
der
Postdienste.
I
welcome
the
resolution
on
the
liberalisation
of
postal
services.
Europarl v8
Sie
stellt
die
mit
einer
Liberalisierung
zusammenhängenden
Probleme
und
Risiken
heraus.
It
puts
its
finger
on
the
causes
for
concern
and
the
risks
which
liberalisation
could
bring
with
it.
Europarl v8
Ich
möchte
lediglich
noch
ein
Element
anfügen,
nämlich
die
Liberalisierung.
I
would
add
one
more
element
and
that
is
liberalisation.
Europarl v8
Ich
unterstütze
nachdrücklich
die
Liberalisierung
des
Elektrizitätsbinnenmarkts.
I
am
all
in
favour
of
liberalising
electricity
supply
markets.
Europarl v8
Daher
sollte
die
Liberalisierung
der
Finanzdienstleistungen
dem
Entwicklungsstand
des
jeweiligen
...
The
liberalisation
of
financial
services
should
therefore
[take
account
of]
the
development
status
of
the
particular
...
Europarl v8
Das
ist
sicher
nicht
die
weitere
Liberalisierung.
That
road
is
certainly
not
further
liberalisation.
Europarl v8
Aber
er
basiert
auf
der
Liberalisierung,
die
ich
entschieden
ablehne.
But
it
builds
on
the
liberalisation
that
I
strongly
oppose.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
von
Postdienstleistungen
ist
ein
Beispiel,
Bodenabfertigungsdienste
auf
Flugplätzen
ein
anderes.
The
liberalisation
of
postal
services
is
one
example,
groundhandling
services
at
airports
another.
Europarl v8
Der
Bericht
preist
die
Liberalisierung
und
die
Deregulierung
des
Zugangs
zur
Eisenbahninfrastruktur.
The
report
embraces
the
deregulation
and
liberalization
of
access
to
the
railway
infrastructure.
Europarl v8
Deshalb
wird
in
immer
mehr
Bereichen
die
Forderung
nach
Liberalisierung
laut.
This
has
led
to
the
deregulation
and
liberalisation
of
one
sector
after
another.
Europarl v8
Um
die
teilweise
Liberalisierung
des
Eisenbahnsektors
werden
wir
nicht
herumkommen.
There
is
no
avoiding
partial
liberalisation
in
the
railway
sector.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
hat
nachweislich
positive
Effekte
gebracht.
Liberalisation
has
clearly
had
positive
effects.
Europarl v8
Bei
entsprechender
Beweislage
können
die
Prozentsätze
der
Liberalisierung
überprüft
werden.
Upon
cause
shown,
the
rate
of
liberalisation
of
these
measures
may
be
reviewed.
DGT v2019
Die
Liberalisierung
sollte
neue
Akteure
auf
dem
Markt
zulassen.
Liberalisation
was
intended
to
allow
new
players
onto
the
market.
Europarl v8
Ein
wichtiges
Puzzleteil
ist
die
Liberalisierung
des
Energiebinnenmarktes
in
der
EU.
An
essential
piece
in
the
puzzle
is
the
liberalisation
of
the
internal
EU
energy
market.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
internationaler
Adoption
bringt
zahlreiche
Risiken
mit
sich.
The
liberalisation
of
international
adoption
entails
numerous
risks.
Europarl v8
Für
die
bereits
angesprochene
Liberalisierung
gab
es
aus
dem
Parlament
massive
Unterstützung.
The
parliament
fully
supported
the
liberalisation
process
which
has
already
been
mentioned.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
ist
auch
in
großen
Teilen
schon
Wirklichkeit.
Liberalization
has
already
become
a
reality
in
some
large
areas.
Europarl v8
In
nur
zwei
Jahren
beginnen
erneute
Verhandlungen
über
die
weitere
Liberalisierung
des
Weltmarkts.
We
are
just
two
years
away
from
the
commencement
of
new
negotiations
on
the
further
liberalization
of
the
world
market.
Europarl v8
Die
Liberalisierung
bedeutete
also
keinen
vollständigen
Abbau
der
sozialen
Garantie
und
Sicherheit.
Liberalization
has
not
completely
shattered
the
security
and
social
guarantee
mechanisms.
Europarl v8
Das
heißt,
die
Schäden
an
den
Infrastrukturen
verhindern
die
Liberalisierung.
In
other
words,
the
deterioration
of
infrastructures
is
hindering
the
liberalisation
process.
Europarl v8