Translation of "Die liberalisierung" in English

Die Ideologie von Liberalisierung, Deregulierung und Privatisierung hat in die Krise geführt.
The ideology of liberalisation, deregulation and privatisation has led to the crisis.
Europarl v8

Einer davon dürfte wohl die Liberalisierung der Agrarpolitik in den letzten Jahren sein.
One of them is probably the liberalisation of agricultural policy in recent years.
Europarl v8

Er gründet jedoch auf der Liberalisierung, die ich entschieden ablehne.
But it builds on the liberalisation that I strongly oppose.
Europarl v8

Die Liberalisierung der Visabestimmungen ist besonders wichtig.
The visa liberalisation process is particularly important.
Europarl v8

Die Liberalisierung der Visa-Regelungen mit der EU schreitet voran.
The issue of liberalising the visa regime with the EU is moving forward.
Europarl v8

Ein weiterer Grund zur Besorgnis ist die Liberalisierung der Elektrizitäts- und Gasnetze.
A further concern indeed is the liberalization of the electricity and gas networks.
Europarl v8

Vom Rat hätte ein klarer Zeitplan für die Liberalisierung vorgeschlagen werden müssen.
The Council should have put forward a clear timetable for liberalization.
Europarl v8

Drittens: Der Sozialausschuß unterstützt die Liberalisierung von öffentlichen Dienstleistungen.
Third, the committee supports the liberalization of public services.
Europarl v8

Insofern, glaube ich, ist die Liberalisierung gelungen.
In that respect, I believe that liberalization has succeeded.
Europarl v8

Ich begrüße die Entschließung zur Liberalisierung der Postdienste.
I welcome the resolution on the liberalisation of postal services.
Europarl v8

Sie stellt die mit einer Liberalisierung zusammenhängenden Probleme und Risiken heraus.
It puts its finger on the causes for concern and the risks which liberalisation could bring with it.
Europarl v8

Ich möchte lediglich noch ein Element anfügen, nämlich die Liberalisierung.
I would add one more element and that is liberalisation.
Europarl v8

Ich unterstütze nachdrücklich die Liberalisierung des Elektrizitätsbinnenmarkts.
I am all in favour of liberalising electricity supply markets.
Europarl v8

Daher sollte die Liberalisierung der Finanzdienstleistungen dem Entwicklungsstand des jeweiligen ...
The liberalisation of financial services should therefore [take account of] the development status of the particular ...
Europarl v8

Das ist sicher nicht die weitere Liberalisierung.
That road is certainly not further liberalisation.
Europarl v8

Aber er basiert auf der Liberalisierung, die ich entschieden ablehne.
But it builds on the liberalisation that I strongly oppose.
Europarl v8

Die Liberalisierung von Postdienstleistungen ist ein Beispiel, Bodenabfertigungsdienste auf Flugplätzen ein anderes.
The liberalisation of postal services is one example, groundhandling services at airports another.
Europarl v8

Der Bericht preist die Liberalisierung und die Deregulierung des Zugangs zur Eisenbahninfrastruktur.
The report embraces the deregulation and liberalization of access to the railway infrastructure.
Europarl v8

Deshalb wird in immer mehr Bereichen die Forderung nach Liberalisierung laut.
This has led to the deregulation and liberalisation of one sector after another.
Europarl v8

Um die teilweise Liberalisierung des Eisenbahnsektors werden wir nicht herumkommen.
There is no avoiding partial liberalisation in the railway sector.
Europarl v8

Die Liberalisierung hat nachweislich positive Effekte gebracht.
Liberalisation has clearly had positive effects.
Europarl v8

Bei entsprechender Beweislage können die Prozentsätze der Liberalisierung überprüft werden.
Upon cause shown, the rate of liberalisation of these measures may be reviewed.
DGT v2019

Die Liberalisierung sollte neue Akteure auf dem Markt zulassen.
Liberalisation was intended to allow new players onto the market.
Europarl v8

Ein wichtiges Puzzleteil ist die Liberalisierung des Energiebinnenmarktes in der EU.
An essential piece in the puzzle is the liberalisation of the internal EU energy market.
Europarl v8

Die Liberalisierung internationaler Adoption bringt zahlreiche Risiken mit sich.
The liberalisation of international adoption entails numerous risks.
Europarl v8

Für die bereits angesprochene Liberalisierung gab es aus dem Parlament massive Unterstützung.
The parliament fully supported the liberalisation process which has already been mentioned.
Europarl v8

Die Liberalisierung ist auch in großen Teilen schon Wirklichkeit.
Liberalization has already become a reality in some large areas.
Europarl v8

In nur zwei Jahren beginnen erneute Verhandlungen über die weitere Liberalisierung des Weltmarkts.
We are just two years away from the commencement of new negotiations on the further liberalization of the world market.
Europarl v8

Die Liberalisierung bedeutete also keinen vollständigen Abbau der sozialen Garantie und Sicherheit.
Liberalization has not completely shattered the security and social guarantee mechanisms.
Europarl v8

Das heißt, die Schäden an den Infrastrukturen verhindern die Liberalisierung.
In other words, the deterioration of infrastructures is hindering the liberalisation process.
Europarl v8