Translation of "Die krankheiten" in English
Das
Vorsorgeprinzip
verhindert
auch
die
Ausbreitung
von
Krankheiten.
The
precautionary
principle
also
prevents
the
spread
of
illnesses.
Europarl v8
Die
Seltenheit
dieser
Krankheiten
schafft
sowohl
unter
wissenschaftlichem
als
auch
wirtschaftlichem
Gesichtspunkt
Herausforderungen.
The
rarity
of
these
diseases
creates
challenges
both
from
a
scientific
and
an
economic
viewpoint.
Europarl v8
Krankheiten,
die
zu
Gedächtnisschwund
führen,
sind
in
Europa
ein
weitverbreitetes
Problem.
Diseases
causing
memory
loss
are
a
common
problem
in
Europe.
Europarl v8
Vom
Parlament
wurden
daher
die
für
solche
Krankheiten
bereitgestellten
Haushaltsmittel
aufgestockt.
Parliament
has
therefore
reinforced
the
budget
available
for
such
diseases.
Europarl v8
Die
Behandlung
dieser
Krankheiten
wird
in
einigen
Mitgliedstaaten
nicht
mitgetragen.
The
treatment
of
these
conditions
is
not
funded
in
some
Member
States.
Europarl v8
Dann
zu
den
Maßnahmen
für
tropische
Krankheiten,
die
ebenfalls
erwähnt
wurden.
I
will
turn
now
to
the
measures
for
tropical
diseases,
which
have
also
been
mentioned.
Europarl v8
Für
die
Bekämpfung
übertragbarer
Krankheiten
sind
geeignete
Strategien
und
Strukturen
wesentlich.
In
order
to
be
able
to
control
communicable
diseases
it
is
essential
to
have
appropriate
strategies
and
structures
in
place.
DGT v2019
Voraussetzung
für
die
Ausrottung
dieser
Krankheiten
ist
der
Zugang
zu
den
wesentlichen
Arzneimitteln.
These
diseases
can
be
eradicated
through
access
to
essential
drugs.
Europarl v8
Wie
die
Umweltprobleme
kennen
auch
die
ansteckenden
Krankheiten
keine
Grenzen.
Just
like
environmental
problems,
communicable
diseases
know
no
frontiers.
Europarl v8
Die
durch
die
Lebensführung
bedingten
Krankheiten
stellen
heutzutage
ebenfalls
eine
erhebliche
Gefahr
dar.
Lifestyle-related
illness
also
constitutes
a
great
threat
today.
Europarl v8
Schließlich
geht
es
um
die
Bekämpfung
von
Krankheiten.
Then
there
is
the
matter
of
combating
diseases.
Europarl v8
Herr
Khanbhai
fragte,
was
die
an
diesen
Krankheiten
leidende
Frau
denken
würde.
Mr
Khanbhai
asked
what
the
woman
who
had
these
illnesses
would
think.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
muss
sich
vorrangig
der
Vorbeugung
gegen
die
armutsbedingten
Krankheiten
widmen.
It
is
essential
that
the
European
Union
should
endeavour
to
prevent
illnesses
caused
by
poverty.
Europarl v8
Im
Grunde
werden
die
Krankheiten
in
Entwicklungsländern
nicht
oder
kaum
erforscht.
In
actual
fact,
no,
or
hardly
any,
research
is
being
done
into
diseases
of
the
developing
countries.
Europarl v8
Die
Prävention
von
Krankheiten
ist
billiger
und
gesünder
als
deren
spätere
Heilung.
Preventing
diseases
costs
less
and
is
better
in
terms
of
health
than
treating
them
once
they
have
developed.
Europarl v8
Die
drei
Krankheiten
zusammen
fordern
täglich
mehr
als
20 000
Todesopfer.
The
three
diseases
combined
are
responsible
for
more
than
20 000
deaths
daily.
Europarl v8
Die
Krankheiten
beanspruchen
die
Gesundheitssysteme
stärker,
als
diese
verkraften
können.
The
diseases
are
making
demands
on
health
care
systems
over
and
above
the
ability
of
these
to
handle
them.
Europarl v8
Sie
senken
die
Immunität
gegen
Krankheiten
und
ermöglichen
die
Entwicklung
von
Tumoren.
These
result
in
reduced
immunity
to
disease
and
allow
the
development
of
tumours.
Europarl v8
Um
zu
verstehen,
welche
genetischen
Unterschiede
die
Krankheiten
verursachen.
To
try
and
understand
what
it
is
about
genetic
differences
that
causes
the
diseases.
TED2013 v1.1
In
acht
kurzen
Jahren
werden
nichtübertragbare
Krankheiten
die
Haupttodesursachen
in
Afrika
sein.
In
eight
short
years,
non-communicable
diseases
will
become
the
leading
causes
of
death
in
Africa.
TED2013 v1.1
Wir
gucken
uns
die
Krankheiten
in
Tieren
als
auch
in
Menschen
an.
We
look
at
the
diseases,
which
are
in
the
animals
as
well
as
the
humans.
TED2013 v1.1
Es
gibt
viele
Krankheiten,
die
Bewegung
beeinflussen.
There
are
many
diseases
which
effect
movement.
TED2020 v1
Die
Indianer
waren
nicht
immun
gegen
die
durch
die
Europäer
eingeschleppten
Krankheiten.
The
Native
Americans
did
not
have
the
immunities
the
Europeans
developed
through
long
contact
with
the
diseases.
Wikipedia v1.0
Enbrel
reduziert
die
Entzündung,
die
mit
bestimmten
Krankheiten
einhergeht.
Etanercept
works
by
reducing
the
inflammation
associated
with
certain
diseases.
EMEA v3
Vorrang
verdienen
dabei
gesundheitsfördernde
Maßnahmen,
die
die
schwersten
Krankheiten
betreffen.
Priority
should
be
given
to
health-promoting
actions
that
address
the
major
burdens
of
disease.
JRC-Acquis v3.0
Was
geschieht
mit
Inovelon
für
die
Behandlung
anderer
Krankheiten?
What
is
happening
with
Inovelon
for
the
treatment
of
other
diseases?
ELRC_2682 v1
Der
Kolonialisierung
stand
hier
mehr
die
Verdrängung
und
die
Ausrottung
durch
Krankheiten
gegenüber.
The
number
was
reduced
after
the
Conquest,
mainly
through
the
spread
of
new
diseases
from
Europe.
Wikipedia v1.0
Dieses
Immunglobulin
schützt
Kälber
vor
Krankheiten,
die
durch
Bakterien
verursacht
werden.
These
immunoglobulins
protect
calves
against
disease
caused
by
bacteria.
EMEA v3