Translation of "Die krankheiten" in English

Das Vorsorgeprinzip verhindert auch die Ausbreitung von Krankheiten.
The precautionary principle also prevents the spread of illnesses.
Europarl v8

Die Seltenheit dieser Krankheiten schafft sowohl unter wissenschaftlichem als auch wirtschaftlichem Gesichtspunkt Herausforderungen.
The rarity of these diseases creates challenges both from a scientific and an economic viewpoint.
Europarl v8

Krankheiten, die zu Gedächtnisschwund führen, sind in Europa ein weitverbreitetes Problem.
Diseases causing memory loss are a common problem in Europe.
Europarl v8

Vom Parlament wurden daher die für solche Krankheiten bereitgestellten Haushaltsmittel aufgestockt.
Parliament has therefore reinforced the budget available for such diseases.
Europarl v8

Die Behandlung dieser Krankheiten wird in einigen Mitgliedstaaten nicht mitgetragen.
The treatment of these conditions is not funded in some Member States.
Europarl v8

Dann zu den Maßnahmen für tropische Krankheiten, die ebenfalls erwähnt wurden.
I will turn now to the measures for tropical diseases, which have also been mentioned.
Europarl v8

Für die Bekämpfung übertragbarer Krankheiten sind geeignete Strategien und Strukturen wesentlich.
In order to be able to control communicable diseases it is essential to have appropriate strategies and structures in place.
DGT v2019

Voraussetzung für die Ausrottung dieser Krankheiten ist der Zugang zu den wesentlichen Arzneimitteln.
These diseases can be eradicated through access to essential drugs.
Europarl v8

Wie die Umweltprobleme kennen auch die ansteckenden Krankheiten keine Grenzen.
Just like environmental problems, communicable diseases know no frontiers.
Europarl v8

Die durch die Lebensführung bedingten Krankheiten stellen heutzutage ebenfalls eine erhebliche Gefahr dar.
Lifestyle-related illness also constitutes a great threat today.
Europarl v8

Schließlich geht es um die Bekämpfung von Krankheiten.
Then there is the matter of combating diseases.
Europarl v8

Herr Khanbhai fragte, was die an diesen Krankheiten leidende Frau denken würde.
Mr Khanbhai asked what the woman who had these illnesses would think.
Europarl v8

Die Europäische Union muss sich vorrangig der Vorbeugung gegen die armutsbedingten Krankheiten widmen.
It is essential that the European Union should endeavour to prevent illnesses caused by poverty.
Europarl v8

Im Grunde werden die Krankheiten in Entwicklungsländern nicht oder kaum erforscht.
In actual fact, no, or hardly any, research is being done into diseases of the developing countries.
Europarl v8

Die Prävention von Krankheiten ist billiger und gesünder als deren spätere Heilung.
Preventing diseases costs less and is better in terms of health than treating them once they have developed.
Europarl v8

Die drei Krankheiten zusammen fordern täglich mehr als 20 000 Todesopfer.
The three diseases combined are responsible for more than 20 000 deaths daily.
Europarl v8

Die Krankheiten beanspruchen die Gesundheitssysteme stärker, als diese verkraften können.
The diseases are making demands on health care systems over and above the ability of these to handle them.
Europarl v8

Sie senken die Immunität gegen Krankheiten und ermöglichen die Entwicklung von Tumoren.
These result in reduced immunity to disease and allow the development of tumours.
Europarl v8

Um zu verstehen, welche genetischen Unterschiede die Krankheiten verursachen.
To try and understand what it is about genetic differences that causes the diseases.
TED2013 v1.1

In acht kurzen Jahren werden nichtübertragbare Krankheiten die Haupttodesursachen in Afrika sein.
In eight short years, non-communicable diseases will become the leading causes of death in Africa.
TED2013 v1.1

Wir gucken uns die Krankheiten in Tieren als auch in Menschen an.
We look at the diseases, which are in the animals as well as the humans.
TED2013 v1.1

Es gibt viele Krankheiten, die Bewegung beeinflussen.
There are many diseases which effect movement.
TED2020 v1

Die Indianer waren nicht immun gegen die durch die Europäer eingeschleppten Krankheiten.
The Native Americans did not have the immunities the Europeans developed through long contact with the diseases.
Wikipedia v1.0

Enbrel reduziert die Entzündung, die mit bestimmten Krankheiten einhergeht.
Etanercept works by reducing the inflammation associated with certain diseases.
EMEA v3

Vorrang verdienen dabei gesundheitsfördernde Maßnahmen, die die schwersten Krankheiten betreffen.
Priority should be given to health-promoting actions that address the major burdens of disease.
JRC-Acquis v3.0

Was geschieht mit Inovelon für die Behandlung anderer Krankheiten?
What is happening with Inovelon for the treatment of other diseases?
ELRC_2682 v1

Der Kolonialisierung stand hier mehr die Verdrängung und die Ausrottung durch Krankheiten gegenüber.
The number was reduced after the Conquest, mainly through the spread of new diseases from Europe.
Wikipedia v1.0

Dieses Immunglobulin schützt Kälber vor Krankheiten, die durch Bakterien verursacht werden.
These immunoglobulins protect calves against disease caused by bacteria.
EMEA v3