Translation of "Die innerlichkeit" in English

Wozu ist die Menschheit ohne Innerlichkeit fähig?
What can humanity do without interiority?
ParaCrawl v7.1

Demut ist die verborgene Innerlichkeit unseres Lebens.
Humility is the hidden interiority of our lives.
ParaCrawl v7.1

Es braucht zwischenmenschliche Beziehungen, die reich an Innerlichkeit, Selbstlosigkeit und Hingabe sind.
They need interpersonal relationships that are rich in inner depth, gratuitousness and self-sacrifice.
ParaCrawl v7.1

Das Drama der derzeitigen Kultur ist der Mangel an Innerlichkeit, die fehlende Kontemplation.
The drama of contemporary culture is the lack of interiority, the absence of contemplation.
ParaCrawl v7.1

Ästhetizismus und ein Rückzug in die Innerlichkeit wird mehr und mehr erwünscht im Kultursektor.
More and more, today, aestheticism and withdrawal into inwardness are what is wanted in the cultural sector.
ParaCrawl v7.1

Die resultierende Unterscheidung betont die Innerlichkeit eines Gefühls gegenüber dem beobachtbaren Ausdruck von Emotionen, der von kulturellen Faktoren beeinflusst wird.
The Affect theory introduced the concept of basic emotions, and was based on the idea that the dominance of the emotion , which he called the affect system, was the motivating force in human life.
Wikipedia v1.0

Der Wechsel von drinnen zu draußen - einem Draußen das die Innerlichkeit selbst ist, das Herz der Wirklichkeit.
The shift from the inside to the outside - an outside that is interiority itself, the heart of reality.
ParaCrawl v7.1

Im Ausdruck der Geste liegt also weniger die Expression der Innerlichkeit einzelner KünstlerInnen, denn ein sprachlicher Akt in seiner Wiederholbarkeit.
What lies in the expression of the gesture, therefore, is not so much an articulation of the inner world of an individual artist, as a discursive act in its repeatability.
ParaCrawl v7.1

Hamanns persönliche, nicht selten direkt narzistische Sprache beherrscht den Diskurs, dieser will aber nicht die Innerlichkeit des Denkers artikulieren, das Existentiell-Persönliche, das auf dieser Grundlage Dialogisierende hat die Funktion, die diversen Gehalte dieser Philosophie aufzuheben und die unterschiedlichen Ansaetze in einer gemeinsamen Sprache unterzubringen.
Hamann's personal, often directly narcissist language dominates the discourse, it does however not intend to articulate the interiority of the thinker, the existential-personal, the dialoguizing has on this basis the function to neutralize the diverse contents of this philosophy and to put up the different approaches in a common language.
ParaCrawl v7.1

Überall, besonders aber in bestimmten Gegenden und Kulturen, muss die Betonung vermehrt auf die Bedeutung der Innerlichkeit gelegt werden, auf das kindliche Verhältnis zum Vater, auf den innerlichen, bräutlichen Dialog mit Christus, auf die persönlichen Vertiefung dessen, was im gemeinsamen Gebet gefeiert und erlebt wurde, und auch auf das innere und äußere Schweigen, das dem Wort und dem Geist Raum gewährt, damit sie in die verborgensten Tiefen mit Leben erfüllen können.
Everywhere, but especially so in some regions and cultures, greater emphasis must be placed on the inner aspect, on the filial relationship to the Father, on the intimate and spousal relationship with Christ, on the personal deepening of what is celebrated and lived in community prayer, on the interior and exterior silence that leaves space for the Word and the Spirit to regenerate the more hidden depths.
ParaCrawl v7.1

Nur im Gleichschritt mit der kommunikativen Verstrickung in soziale Netze vertieft sich die Innerlichkeit eines "Ich", d.h. eines Subjektes, das Beziehungen zu sich selbst aufnimmt.
Only by marching in step with the communicative entanglement in social networks does the subjectivity of the "self", i.e. of a subject that assumes relationships to itself, deepen.
ParaCrawl v7.1

Glauben sie wirklich, dass sie durch die Zurückführung einer psychologischen oder gesellschaftlichen Erscheinung auf ihre früheste Äußerung – sei es selbst zurück bis zu einer früheren tierischen Form oder dem einfachen organischen Gewebe – die Wesenheit, die „wahre Innerlichkeit“ der fraglichen Erscheinung entdeckt haben?
They further seem to think that in the reduction of any given psychological or social phenomenon to its earliest expression – it may be back to an earlier animal form or even to simple organic tissue – they have thereby disclosed the essence, the “true inwardness,” of the phenomenon in question.
ParaCrawl v7.1

Denn dann ist es ein Lippengebet, das Ich verurteile, weil es niemals innig sein kann, weil es kein Gebet im Geist und in der Wahrheit ist, sondern nur eine Form, die jegliche Innerlichkeit vermissen läßt.
Because then it is a lip prayer, which I condemn, because it can never be intimate, because it is no prayer in spirit and in truth, but just a form, which is lacking in all intimacy.
ParaCrawl v7.1

Lieber lotsen Marie Cool Fabio Balducci die Fährtensucher in ganz andere Richtungen – indem sie sich etwa auf die verschlossene Innerlichkeit der Engel und Heiligen in der italienischen Frührenaissance-Malerei berufen, beispielsweise auf Bilder des malenden Dominikanermönch Fra Angelico oder den Sienesischen Fresken- und Altarbilder-Maler Simone Martini.
Marie Cool Fabio Balducci instead guide trail hunters in very different directions – invoking the self-contained presence and inward gaze of the angles and saints in early Italian Renaissance paintings by the Dominican monk Fra Angelico, for example, or the Siennese Frescoes and Atler paintings by Simone Martini.
ParaCrawl v7.1

Wie in China, zeigt sich auch in der westlichen Welt ein neuer Durst nach Innerlichkeit, die Menschen haben aufs Neue einen Sinn für das Jenseits.
As in China, in the West a new thirst for interiority is emerging and attention to a beyond is being reborn.
ParaCrawl v7.1

Jenes abolute Nichts, es ist so kalt wie es absolut ist, und die daraus entspringende Mitleidsethik, die sich Liebe nennt, sie erkältet die westliche Innerlichkeit.
This absolute nothing, it is as cold as it is absolute, and the ethic of compassion that arises out of it and that calls itself love, it freezes the western innermost lively self.
ParaCrawl v7.1

Die Lesung hat den samtenen Charme dieser halböffentlichen Augenblicke, dieser Innerlichkeit, die sich nicht vollständig enthüllt, und die es uns ermöglicht, in ihrer Intimität zu bleiben.
A reading has the smooth charm of these semi-public moments, of that inner action which does not reveal itself at once but allows us slowly to share its intimacy.
ParaCrawl v7.1

Sebastian Bach zum "Urvater der klassischen Musik" – einerseits der größte Virtuose der Vielstimmigkeit (welcher also zunächst alles "Alte" in sich aufnimmt), zum zweiten der Schmied der Harmonie, der diese Vielstimmigkeit durch die Harmonisierung der Tonarten und durch das Ineinander-Übergehen derselben gleichzeitig vollendet und überwindet, drittens jener Meister, der zum ersten Male die Innerlichkeit in der Musik auf neue und bis heute gültige Weise zum Ausdruck bringt – der Vollzug des geistesgeschichtlichen Faktums der Reformation in der Musik.
While Handel still has to be considered as belonging to the baroque Italian era, Johann Sebastian Bach became the 'founder of classical music' – on the one hand, as the greatest master of polyphony (who, at first, absorbed all 'traditional elements'), on the other hand the 'new welder of harmony' who overcame this polyphony by the harmonization of the keys and the flowing into each other of them, and, thirdly that master who, for the first time, was able to express spirituality in music in a new way which still holds true today – the consequential reflection of the historical development in the human mind of reformation in music.
ParaCrawl v7.1

Gerhard Schedl geht in seiner romantischen Paraphrase über "Der Tod und das Mädchen" (1986) für Streichquartett noch weiter: bis in die absolute Innerlichkeit des Themas, das dann nur mehr zu erahnen aber kaum mehr zu hören ist.
Gerhard Schedl takes it a little further still in his romantic paraphrase of Der Tod und das Mädchen [Death and the Maiden] (1986) for string quartet: into the absolute interior of the topic, which becomes barely audible.
ParaCrawl v7.1

Happy Way ist ein Heft für Menschen, die ihre Innerlichkeit entdecken und ihr Leben durch "ein bisschen Glück" schöner machen wollen.
Happy Way is a magazine for people, who seek to discover their inner being and make life more beautiful by a means of "a little happiness".
ParaCrawl v7.1

Die Innerlichkeit seit der Rezeption der Vernunft läßt sich als ein weiteres Festmachen der Ratio deuten: der sich den unbeeinflußbaren Turbulenzen des Außengeschehens (diese Turbulenzen sind notwendige Folge aus dem Mit- und Gegeneinanderwirken kategorieverschiedener Systeme, welche insgesamt "die Natur" ausmachen) ausgesetzt erlebende Geist befestigt sich selbst, indem er sich eine von dieser Außenwelt unabhängige Innenwelt schafft.
The "inner self" of man, since the reception of reason, can be interpreted as a further fixation of ratio: the human mind which is subject to the turbulences of external events that it cannot influence (these turbulences are a necessary consequence of the working side-by-side and against-each-other of categorically different systems which, as a whole, compriese "nature") fixes itself by creating and inner world that is independent of the outer world.
ParaCrawl v7.1

Ihre Innerlichkeit, die unglaublich feine Intonation und die bis ins kleinste Detail erarbeiteten Phrasierungen begeistern das Publikum weltweit.
Their inwardness, unbelievably fine intonation, and phrasing worked out to the smallest detail inspire audiences worldwide.
ParaCrawl v7.1

Das Satori wird beschrieben als "der Augenblick", als ein "neues Aufgehen der Augen" – analogisiert heißt das: als schlagartige Umstellung innerhalb des Individuums, als unvorhersehbare und unbeeinflußbare Wandlung, die in einer Bewegung die lebendige Innerlichkeit im Kontakt mit dem "Nirwana" "in das wahre Selbst" versetzt und das Individuum nun die Welt vom "wahren Selbst" her sehen läßt.
The Satori is described as „the moment“, as a „new openin of one‘s eyes“ - which is supposed to be an analogy to: the sudden re-arrangement within the indivudal, as an unforeseen change that cannot be influenced, which, in one movement, sets one‘s lively inner self into contact with the „nirwana“, into the „true self“, and which lets the individual see the world from then on from the viewpoint of the „true self“.
ParaCrawl v7.1

Die wachsende Unfähigkeit vieler unserer Zeitgenossen, Entscheidungen zu treffen, die endgültig binden, die Verringerung der Innerlichkeit und der Fähigkeit zum Nachdenken sowie der vom Konsumverhalten bestimmte Lebensstil greifen die Strukturen der Gesellschaft in Europa an.
A growing inability on the part of many of our contemporaries to make decisions that are binding in a definitive way, a decrease in interiority and the ability to reflect, and a lifestyle shaped by consumerism are affecting the structures of society in Europe.
ParaCrawl v7.1

In einer Zeit, in der die höchsten Gipfel bestiegen (und vielleicht gar mit Aussichtswarten versehen), die tiefsten Meeresgräben ausgelotet, alle Flussläufe abgefahren und jede Geschichtsepoche abgegrast ist, bleibt als letzte „terra incognita“ vielleicht nur die menschliche Innerlichkeit selbst: das „Psychische“.
In a time when all moutain peaks are climbed (and maybe even have a tourist-site), when the ocean dephts are explored, all rivers are mapped and all historic eras examined, the last terra incognita may be ourselves: our psyche.
ParaCrawl v7.1

Eine Welt, in der sich das unmittelbare Nebeneinander von Unterdrückung und Unterwerfung, die Grenzen von Lust und Schmerz, die Gleichzeitigkeit von Innerlichkeit und Extrovertiertheit exemplarisch verdichten und in diesem Sinne eine sublime Erfahrungszone von unmittelbarer Authentizität darstellen, wie sie in anderen Bereichen selten derart ambivalent und existentiell erfahren werden können.
Rondinone’s latest photographic series uses motifs from the world of S & M and patent leather fetishism – a world in which the immediate juxtaposition of oppression and submission, the limits of pain and pleasure, the simultaneity of inwardness and extroversion, are concentrated in an exemplary manner and thus represent a sublime experiential zone of immediate authenticity, such as can seldom be experienced so ambivalently and existentially in other areas.
ParaCrawl v7.1

Die Mystik der Identität, in der der Logos und die Innerlichkeit des Menschen sich vermischen, wird damit durch eine christologische Mystik überwunden: der Logos, der Sohn, macht uns in der erlebten sakramentalen Gemeinschaft zu Kindern.
The mysticism of identity, in which the Logos and the interiority of man merge, is overcome by means of a Christological mysticism: the Logos, who is the Son, makes us sons in the sacramental communion we experience.
ParaCrawl v7.1

Sie ist das unübertreffliche Vorbild für die Kontemplation und das bewundernswerte Beispiel fruchtbarer und freudvoller Innerlichkeit, die bereichert.
She is the incomparable model of contemplation and wonderful example of fruitful, joyful and enriching interiority.
ParaCrawl v7.1

Weil die Übersetzung "von sich aus" (als von innerer Essenz beraubte Vermittlerin, die als solche diese nötige Neupositionierung des Essentiellen der Essenz offenbart, nämlich die unserer solipsistischen individuellen Innerlichkeit in Richtung auf die soziale Innerlichkeit des "Zwischen uns") die Trägerin der Anerkennung, der Weg zur Anerkennung und ethischen Anerkennungspolitik ist, verweigert man ihr noch immer die volle Anerkennung.
Because translation is, in « itself » (as an intermediary lacking an inner essence, and revealing, as such, that necessary repositioning of the essential of the essence, of our individual solipsistic interiority toward the social interiority of the « between-us ») a vehicle of recognition, a way toward recognition and ethical politics of recognition, it is still refused full recognition.
ParaCrawl v7.1