Translation of "Die hälfte der befragten" in English

Seit Herbst 1984 gab dies die Hälfte der befragten Personen an.
This was the opinion of 50 % of those polled in autumn 1984.
EUbookshop v2

Hier hatte nur die Hälfte der Befragten von zwei oder mehr Gruppen gehört.
In Tallaght, with a large number of groups, over half the sample knew of more than five groups.
EUbookshop v2

Trotz alledem benutzt die Hälfte der Befragten noch keine Computer oder das Internet.
That said, half of the interviewees do not yet use computers or the Internet.
EUbookshop v2

Genau die Hälfte der befragten Projekte arbeiten mit bis zu 50 Teilnehmern.
Exactly one half of the surveyed projects work with up to 50 participants.
EUbookshop v2

Nur die Hälfte der Befragten konnte mit dem erzielten Einkommen ihren Lebensunterhalt bestreiten.
In other cases, staff who were formerly largely office-based have become more mobile as a result of business process redesign.
EUbookshop v2

Gut die Hälfte der Befragten möchte mehr über die Vorteile der ECU erfahren.
Just over half of all respondents want to know more about its advantages.
EUbookshop v2

Die Hälfte der befragten Unternehmen plant eine Änderung ihrer bAV.
Half of the respondent companies plan a change of their company pension scheme.
ParaCrawl v7.1

In Spanien war es sogar fast die Hälfte der Befragten.
And in Spain, nearly half of our respondents agreed.
ParaCrawl v7.1

Ein Controlling der Unternehmensbesichtigungen führt derzeit nur die Hälfte der befragten Unternehmen durch.
A Controlling of the enterprise inspections accomplishes at present only half of the asked enterprises.
ParaCrawl v7.1

Auch kontinuierliche Verbesserungsprozesse setzen momentan nur knapp die Hälfte der befragten Unternehmer ein.
Just half of respondents use on-going improvement processes.
ParaCrawl v7.1

Über die Hälfte der Befragten würde automatisiertes Fahren gerne testen.
More than half of respondents would like to test autonomous driving.
ParaCrawl v7.1

Die Hälfte der Befragten erwartet zudem eine Gehaltserhöhung nach einem Jahr.
Half of the respondents also expect a salary increase after one year.
ParaCrawl v7.1

Beinahe die Hälfte der Befragten hat schon ein oder mehrere Praktika absolviert.
Almost half of the interviewees had already completed one or more internships.
ParaCrawl v7.1

Rund die Hälfte der Befragten akzeptiert maximal drei schlechte Erfahrungen.
About half of those interviewed accepted a maximum of three negative experiences.
ParaCrawl v7.1

Mehr als die Hälfte der Befragten warteten nur ein oder zwei Jahre.
More than half of the respondents had waited only 1 or 2 years.
ParaCrawl v7.1

Die Hälfte der befragten Finanzmarktexperten rechnet mit einer unveränderten Konjunkturentwicklung.
Half of the analysts surveyed expect economic growth in Switzerland to stay unchanged.
ParaCrawl v7.1

Nahezu die Hälfte der Befragten ist im Maschinenbau tätig.
Approximately half of the respondents work in the field of engineering.
ParaCrawl v7.1

Fast die Hälfte der Befragten erwartet ein deutliches Umsatzwachstum auf dem amerikanischen Markt.
Almost half of those surveyed expect significant revenue growth in the American market.
ParaCrawl v7.1

Lücken im Angebot der Zusatzqualifikationen sieht mehr als die Hälfte der befragten Betriebe.
More than half of the companies surveyed see gaps in the range of additional qualifications on offer.
ParaCrawl v7.1

Rund die Hälfte der befragten Personen nannten Gesundheits- und Sicherheitsbedenken als weitere Gründe.
Beside this, half of the interviewers mentioned health and safety concerns.
ParaCrawl v7.1

Rund die Hälfte der Befragten hätten bereits geantwortet.
Around half of the young people have already responded to the survey.
ParaCrawl v7.1

Mehr als die Hälfte (53 Prozent) der befragten CIOs sagen Weiterlesen...
More than half (53 percent) of CIOs surveyed say read more...
ParaCrawl v7.1

Über die Hälfte der Befragten (52%) sah keine negativen Aspekte der EU.
Furthermore, over half (52%) say that they are unaware of any negative aspects within the EU.
TildeMODEL v2018

Nahezu die Hälfte der befragten Unternehmen erwarten einen Anstieg der Marktzugangs-, Geschäfts- und Marketingkosten.
Market entry, transaction and marketing costs expected by up to half of business respondents to increase.
TildeMODEL v2018

So hat in Rumänien und Bulgarien nur rund die Hälfte der Befragten ein Bankkonto.
In the case of Romania and Bulgaria, around half of the respondents do not have a bank account.
TildeMODEL v2018

Gent war es die Hälfte der Befragten, für Tallaght und Amsterdam-Nord ein Drittel.
Length of residence of the samples can be compared for all the localities: almost two thirds of the household survey sample in Thamesmead had lived there for less than ten years, half the sample in Ghent and a third in Tallaght and Amsterdam Mid-North.
EUbookshop v2

Mehr als die Hälfte der Befragten lebte bereits hier seit 15 bis 20 Jahren.
Over half the respondents had been living there for 15-20 yrs.
EUbookshop v2

In Griechenland will mehr als die Hälfte der Befragten, dass die Beschlüsse einstimmig gefasst werden.
In Greece, more than half of the respondents want decisions to be taken unanimously. In Austria and Ireland this is the case for
EUbookshop v2

In den Kandidatenländern stimmt etwas mehr als die Hälfte der Befragten dafür (56%).
A bit more than half of the respondents in the candidate region are for it (56%).
EUbookshop v2

Mehr als die Hälfte der Befragten verneinte diese Frage, ein Fünftel bejahte sie.
More than half of respondents felt they had not while one fifth felt they had.
EUbookshop v2