Translation of "Die humanitaere hilfe" in English

Die humanitaere Hilfe der Europaeischen Gemeinschaften fuer die Opfer der Golfkrise wird fortgesetzt.
The European Community continues to provide humanitarian aid for those people most affected by the Gulf crisis.
TildeMODEL v2018

Die allgemeine Lage dieses Landes erschwert die humanitaere Hilfe immer mehr.
The general situation is increasingly hampering humanitarian aid operations.
TildeMODEL v2018

In Angola setzen wir die humanitaere Hilfe und die begrenzte Entwicklungshilfe, die moeglich ist, fort.
In Angola we continue humanitarian aid and the limited development assistance which is possible.
TildeMODEL v2018

Seit der Schliessung des Hafens von Massava im Februar 1990 hat man sich bemueht, vor allem durch Fluege fuer die humanitaere Hilfe und eine von den Vereinten Nationen eingerichtete Luftbruecke, die Hilfe und die Nahrungsmittellieferungen zu steigern.
Since the port of Massawa was closed in February 1990 attempts have been made to increase the flow of assistance and food aid, mainly by means of humanitarian aid and an air bridge established by the United Nations.
TildeMODEL v2018

Sie riefen die Gemeinschaft, die G-24, die UNO-Institutionen und andere internationale Organisationen dazu auf, ihrem Land die dringend benoetigte humanitaere Hilfe zu leisten, Nahrungsmittel bereitzustellen und den Reformprozess zu unterstuetzen.
They called for assistance from the Community, the G-24, UN institutions and other international organisations in order to cover immediate humanitarian and food needs and to support the reform process.
TildeMODEL v2018

Vereinte Nationen um die internationale humanita¨re Hilfe koha¨renter und wirksamer zu gestalten.
United Nationsand specialised agencies working to make international humanitarian assistance more coherent and more effective.
EUbookshop v2

In Ruanda bestehen die Prioritaeten der humanitaeren Hilfen in den naechsten Monaten darin, sowohl die Verhaeltnisse in den Gefaengnissen zu verbessern als auch das Vertrauen in die Faehigkeit des Landes, die Rueckkehrer in angemessener Sicherheit wieder einzugliedern, zu staerken.
In Rwanda, the priorities in humanitarian assistance over the next six months are to improve prison conditions, as well as to promote confidence in the ability of the country to reabsorb returnees in adequate safety and security.
TildeMODEL v2018

September dieses Jahres aeusserte sich das Europaeische Parlament zu dem Tuareg-Problem und beantragte unter anderem die Entsendung einer humanitaeren Hilfe an die betroffene Bevoelkerung.
Parliament commented on the Touareg problem and asked for humanitarian aid to be sent to the people affected.
TildeMODEL v2018

Schließlich ersucht das Parlament die Europa¨ische Union und die Mitgliedstaaten, mehr Mittel fu¨r die Ta¨tigkeiten des Hohen Flu¨chtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) und fu¨r die humanita¨re Hilfe dieser Organisation bereitzustellen.
It gavea mandate to its President to solemnly proclaimthe charter,before the signature of the Treaty of Lisbon, jointly with the President of the Councilof the EU and the President of the Commission.Finally,it urged Poland and the United Kingdomto make every effort to arrive at a consensus onthe unrestricted applicability of the charter.
EUbookshop v2

Die humanita¨re Hilfe fu¨r 2005 und 2006, die den u¨blichen Kriterien unterliegt, wird außerhalb des Programms geleistet.
Finally, Parliament noted the debate under way on a public parliamentary television channel.
EUbookshop v2

Er fordert die internationalen Geber auf, sich sta¨rker fu¨r die humanita¨re Hilfe und Unterstu¨tzung beim Wiederaufbau des Landes zu engagieren. Die La¨nder in der Region sollen dazu beitragen, die grenzu¨berschreitende Bereitstellung von Hilfs- leistungen fu¨r Somalia zu erleichtern.
References:Trade,development and cooperation agreementbetween the European Community and its Member States, of the one part,and the Republic of South Africa, of the other part:OJ L127,29.4.2004;Bull.
EUbookshop v2