Translation of "Die humanitaere hilfe" in English
Die
humanitaere
Hilfe
der
Europaeischen
Gemeinschaften
fuer
die
Opfer
der
Golfkrise
wird
fortgesetzt.
The
European
Community
continues
to
provide
humanitarian
aid
for
those
people
most
affected
by
the
Gulf
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeine
Lage
dieses
Landes
erschwert
die
humanitaere
Hilfe
immer
mehr.
The
general
situation
is
increasingly
hampering
humanitarian
aid
operations.
TildeMODEL v2018
In
Angola
setzen
wir
die
humanitaere
Hilfe
und
die
begrenzte
Entwicklungshilfe,
die
moeglich
ist,
fort.
In
Angola
we
continue
humanitarian
aid
and
the
limited
development
assistance
which
is
possible.
TildeMODEL v2018
Seit
der
Schliessung
des
Hafens
von
Massava
im
Februar
1990
hat
man
sich
bemueht,
vor
allem
durch
Fluege
fuer
die
humanitaere
Hilfe
und
eine
von
den
Vereinten
Nationen
eingerichtete
Luftbruecke,
die
Hilfe
und
die
Nahrungsmittellieferungen
zu
steigern.
Since
the
port
of
Massawa
was
closed
in
February
1990
attempts
have
been
made
to
increase
the
flow
of
assistance
and
food
aid,
mainly
by
means
of
humanitarian
aid
and
an
air
bridge
established
by
the
United
Nations.
TildeMODEL v2018
Sie
riefen
die
Gemeinschaft,
die
G-24,
die
UNO-Institutionen
und
andere
internationale
Organisationen
dazu
auf,
ihrem
Land
die
dringend
benoetigte
humanitaere
Hilfe
zu
leisten,
Nahrungsmittel
bereitzustellen
und
den
Reformprozess
zu
unterstuetzen.
They
called
for
assistance
from
the
Community,
the
G-24,
UN
institutions
and
other
international
organisations
in
order
to
cover
immediate
humanitarian
and
food
needs
and
to
support
the
reform
process.
TildeMODEL v2018
Vereinte
Nationen
um
die
internationale
humanita¨re
Hilfe
koha¨renter
und
wirksamer
zu
gestalten.
United
Nationsand
specialised
agencies
working
to
make
international
humanitarian
assistance
more
coherent
and
more
effective.
EUbookshop v2
In
Ruanda
bestehen
die
Prioritaeten
der
humanitaeren
Hilfen
in
den
naechsten
Monaten
darin,
sowohl
die
Verhaeltnisse
in
den
Gefaengnissen
zu
verbessern
als
auch
das
Vertrauen
in
die
Faehigkeit
des
Landes,
die
Rueckkehrer
in
angemessener
Sicherheit
wieder
einzugliedern,
zu
staerken.
In
Rwanda,
the
priorities
in
humanitarian
assistance
over
the
next
six
months
are
to
improve
prison
conditions,
as
well
as
to
promote
confidence
in
the
ability
of
the
country
to
reabsorb
returnees
in
adequate
safety
and
security.
TildeMODEL v2018
September
dieses
Jahres
aeusserte
sich
das
Europaeische
Parlament
zu
dem
Tuareg-Problem
und
beantragte
unter
anderem
die
Entsendung
einer
humanitaeren
Hilfe
an
die
betroffene
Bevoelkerung.
Parliament
commented
on
the
Touareg
problem
and
asked
for
humanitarian
aid
to
be
sent
to
the
people
affected.
TildeMODEL v2018
Schließlich
ersucht
das
Parlament
die
Europa¨ische
Union
und
die
Mitgliedstaaten,
mehr
Mittel
fu¨r
die
Ta¨tigkeiten
des
Hohen
Flu¨chtlingskommissars
der
Vereinten
Nationen
(UNHCR)
und
fu¨r
die
humanita¨re
Hilfe
dieser
Organisation
bereitzustellen.
It
gavea
mandate
to
its
President
to
solemnly
proclaimthe
charter,before
the
signature
of
the
Treaty
of
Lisbon,
jointly
with
the
President
of
the
Councilof
the
EU
and
the
President
of
the
Commission.Finally,it
urged
Poland
and
the
United
Kingdomto
make
every
effort
to
arrive
at
a
consensus
onthe
unrestricted
applicability
of
the
charter.
EUbookshop v2
Die
humanita¨re
Hilfe
fu¨r
2005
und
2006,
die
den
u¨blichen
Kriterien
unterliegt,
wird
außerhalb
des
Programms
geleistet.
Finally,
Parliament
noted
the
debate
under
way
on
a
public
parliamentary
television
channel.
EUbookshop v2
Er
fordert
die
internationalen
Geber
auf,
sich
sta¨rker
fu¨r
die
humanita¨re
Hilfe
und
Unterstu¨tzung
beim
Wiederaufbau
des
Landes
zu
engagieren.
Die
La¨nder
in
der
Region
sollen
dazu
beitragen,
die
grenzu¨berschreitende
Bereitstellung
von
Hilfs-
leistungen
fu¨r
Somalia
zu
erleichtern.
References:Trade,development
and
cooperation
agreementbetween
the
European
Community
and
its
Member
States,
of
the
one
part,and
the
Republic
of
South
Africa,
of
the
other
part:OJ
L127,29.4.2004;Bull.
EUbookshop v2