Translation of "Die handhabung" in English

Dieser Eckwert beschreibt die Handhabung und den Meldungsaustausch im Falle einer Verkehrsunterbrechung.
This parameter describes the handling and the message exchange in case of any service disruption during train running.
DGT v2019

Zum ersten Mal wird die Handhabung von Pflanzenschutzmitteln auf europäischer Ebene harmonisiert.
For the first time, the handling of plant protection products will be harmonised at European level.
Europarl v8

Auch der Einsatz und die Handhabung der Produkte brauchen Regeln.
Regulations are also needed when it comes to the use and handling of the products.
Europarl v8

Die Handhabung der H1N1-Situation hat gezeigt, dass es hier Mängel gibt.
The handling of the H1N1 situation has shown that there are shortcomings here.
Europarl v8

Die Handhabung der Produktionsrechte ist ein grundlegender Teil der Qualitätsproduktpolitik.
Management of production rights is a fundamental part of quality production policy.
Europarl v8

Erstens: Die Handhabung der Rechtshilfeübereinkommen muß radikal verbessert werden.
First, the administration of agreements on mutual judicial assistance must be radically improved.
Europarl v8

Ich möchte mich über die Handhabung des Legislativverfahrens im Europäischen Parlament beschweren.
I wish, in actual fact, to complain about the way in which we deal with the legislative procedure in the European Parliament.
Europarl v8

Die Handhabung des Straßenbeförderungs-Äquivalenztarifs muss auch geklärt werden.
The position of road equivalent tariff must also be clarified.
Europarl v8

Durch die unterschiedliche Handhabung könnten wettbewerbliche Verzerrungen im Binnenmarkt entstehen.
These national discrepancies could give rise to competitive inequalities in the single market.
Europarl v8

Die Verfahren für die korrekte Handhabung und Entsorgung sind zu beachten.
Procedures for proper handling and disposal should be observed.
EMEA v3

Für die Handhabung von InductOs muss eine Pinzette verwendet werden.
Forceps should be used to handle InductOs.
ELRC_2682 v1

Anschließend sollten die Standardverfahren zur Handhabung von Spritzen eingehalten werden.
Standard handling of syringes should follow.
ELRC_2682 v1

Die Hinweise zur Handhabung des Pens müssen gewissenhaft befolgt werden.
The instructions for using the pen must be followed carefully.
ELRC_2682 v1

Die Packung enthält eine Packungsbeilage mit umfassenden Anweisungen für die Anwendung und Handhabung.
The carton contains a package leaflet with full instructions for use and handling.
ELRC_2682 v1

Hinweise für die Handhabung und Entsorgung: siehe Packungsbeilage.
Handling and disposal – see package leaflet.
EMEA v3

Wichtig ist daher vor allem die effiziente Handhabung des Beratungsprozesses.
The improved procedures will allow smoother operation of the process, and will be fully integrated into the Agency’ s working practices in 2006.
EMEA v3

Die Handhabung sollte entsprechend der lokalen Protokollen erfolgen.
Management should be in accordance with local protocols.
ELRC_2682 v1

Die Vorschriften für die sachgerechte Handhabung und Entsorgung von Zytostatika müssen beachtet werden.
Procedures for proper handling and disposal of anticancer medicinal products should be considered.
EMEA v3

Die Hinweise zur Handhabung des Pen müssen gewissenhaft befolgt werden.
The instructions for using the pen must be followed carefully.
EMEA v3

Die gegenwärtigen Verfahren und Anleitungen für die Handhabung von Anzeigen werden 2002 überarbeitet.
The current procedures and guidance documents for handling of notifications will be revised in 2002.
EMEA v3