Translation of "Die handhabung" in English
Dieser
Eckwert
beschreibt
die
Handhabung
und
den
Meldungsaustausch
im
Falle
einer
Verkehrsunterbrechung.
This
parameter
describes
the
handling
and
the
message
exchange
in
case
of
any
service
disruption
during
train
running.
DGT v2019
Zum
ersten
Mal
wird
die
Handhabung
von
Pflanzenschutzmitteln
auf
europäischer
Ebene
harmonisiert.
For
the
first
time,
the
handling
of
plant
protection
products
will
be
harmonised
at
European
level.
Europarl v8
Auch
der
Einsatz
und
die
Handhabung
der
Produkte
brauchen
Regeln.
Regulations
are
also
needed
when
it
comes
to
the
use
and
handling
of
the
products.
Europarl v8
Die
Handhabung
der
H1N1-Situation
hat
gezeigt,
dass
es
hier
Mängel
gibt.
The
handling
of
the
H1N1
situation
has
shown
that
there
are
shortcomings
here.
Europarl v8
Die
Handhabung
der
Produktionsrechte
ist
ein
grundlegender
Teil
der
Qualitätsproduktpolitik.
Management
of
production
rights
is
a
fundamental
part
of
quality
production
policy.
Europarl v8
Erstens:
Die
Handhabung
der
Rechtshilfeübereinkommen
muß
radikal
verbessert
werden.
First,
the
administration
of
agreements
on
mutual
judicial
assistance
must
be
radically
improved.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
über
die
Handhabung
des
Legislativverfahrens
im
Europäischen
Parlament
beschweren.
I
wish,
in
actual
fact,
to
complain
about
the
way
in
which
we
deal
with
the
legislative
procedure
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Die
Handhabung
des
Straßenbeförderungs-Äquivalenztarifs
muss
auch
geklärt
werden.
The
position
of
road
equivalent
tariff
must
also
be
clarified.
Europarl v8
Durch
die
unterschiedliche
Handhabung
könnten
wettbewerbliche
Verzerrungen
im
Binnenmarkt
entstehen.
These
national
discrepancies
could
give
rise
to
competitive
inequalities
in
the
single
market.
Europarl v8
Die
Verfahren
für
die
korrekte
Handhabung
und
Entsorgung
sind
zu
beachten.
Procedures
for
proper
handling
and
disposal
should
be
observed.
EMEA v3
Für
die
Handhabung
von
InductOs
muss
eine
Pinzette
verwendet
werden.
Forceps
should
be
used
to
handle
InductOs.
ELRC_2682 v1
Anschließend
sollten
die
Standardverfahren
zur
Handhabung
von
Spritzen
eingehalten
werden.
Standard
handling
of
syringes
should
follow.
ELRC_2682 v1
Die
Hinweise
zur
Handhabung
des
Pens
müssen
gewissenhaft
befolgt
werden.
The
instructions
for
using
the
pen
must
be
followed
carefully.
ELRC_2682 v1
Die
Packung
enthält
eine
Packungsbeilage
mit
umfassenden
Anweisungen
für
die
Anwendung
und
Handhabung.
The
carton
contains
a
package
leaflet
with
full
instructions
for
use
and
handling.
ELRC_2682 v1
Hinweise
für
die
Handhabung
und
Entsorgung:
siehe
Packungsbeilage.
Handling
and
disposal
–
see
package
leaflet.
EMEA v3
Wichtig
ist
daher
vor
allem
die
effiziente
Handhabung
des
Beratungsprozesses.
The
improved
procedures
will
allow
smoother
operation
of
the
process,
and
will
be
fully
integrated
into
the
Agency’
s
working
practices
in
2006.
EMEA v3
Die
Handhabung
sollte
entsprechend
der
lokalen
Protokollen
erfolgen.
Management
should
be
in
accordance
with
local
protocols.
ELRC_2682 v1
Die
Vorschriften
für
die
sachgerechte
Handhabung
und
Entsorgung
von
Zytostatika
müssen
beachtet
werden.
Procedures
for
proper
handling
and
disposal
of
anticancer
medicinal
products
should
be
considered.
EMEA v3
Die
Hinweise
zur
Handhabung
des
Pen
müssen
gewissenhaft
befolgt
werden.
The
instructions
for
using
the
pen
must
be
followed
carefully.
EMEA v3
Die
gegenwärtigen
Verfahren
und
Anleitungen
für
die
Handhabung
von
Anzeigen
werden
2002
überarbeitet.
The
current
procedures
and
guidance
documents
for
handling
of
notifications
will
be
revised
in
2002.
EMEA v3