Translation of "Die geballte" in English
Wir
sollten
jetzt
die
geballte
europäische
Vernunft
aktivieren.
We
should
apply
our
combined
European
common
sense
now.
Europarl v8
Möge
das
Fel
die
geballte
Macht
der
Horde
entfesseln!
Let
the
Fel
unleash
the
full
power
of
the
Horde!
OpenSubtitles v2018
Die
geballte
Macht,
die
es
bräuchte,
um
einen
Krieg
anzustrengen...
The
amount
of
power
that
it
would
take
to
mount
a
war...
OpenSubtitles v2018
Nutzen
wir
die
geballte
Konzentration,
um
uns
Zugang
bei
Zook
zu
verschaffen.
Since
we're
gonna
be
really
focused,
let's
use
that
focus
to
figure
out
a
way
to
get
into
Zook's
house.
OpenSubtitles v2018
Die
Bajoraner
verstehen
keine
offene
Hand,
nur
die
geballte
Faust.
The
Bajorans
understand
a
clenched
fist,
not
an
open
hand.
OpenSubtitles v2018
Die
geballte
Raserei
britischer
Wut...
wird
entfesselt.
The
full
fury
of
British
rifle
will
be
unleashed.
OpenSubtitles v2018
Stell
dir
vor,
die
geballte
Kraft
der
See
bedroht
unsere
Feinde.
Imagine
all
the
power
of
the
seas
brought
to
bear
against
our
enemy.
OpenSubtitles v2018
Die
geballte
Kraft
des
Zweiliters
strömt
auf
ein
S
tronic-Getriebe.
The
two-liter
engine
delivers
its
full
power
to
an
S
tronic
transmission.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
alle
anderen
werden
sich
über
die
geballte
Ladung
Nährstoffe
erfreuen.
But
everyone
else
will
also
welcome
the
concentrated
amount
of
nutrients.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
geballte
Kraft
des
Winters,
im
Weltcup-Ort
Sölden!
Enjoy
the
whole
force
of
the
winter
in
the
World
Cup
village
Sölden!
ParaCrawl v7.1
Dann
können
die
Moped-Modus
Sie
die
geballte
Kraft
von
Strom-
und
Mann-Arbeit
erleben.
Then,
the
moped
mode
lets
you
experience
the
combined
power
from
electricity
and
man-labor.
ParaCrawl v7.1
Der
Mach
VRT
verkörpert
die
geballte
Kraft
des
neuen
Stils
von
Lamborghini.
Mach
VRT
expresses
all
the
power
of
the
new
Lamborghini
style.
ParaCrawl v7.1
Der
Audi
A3
präsentiert
die
geballte
Technologie-Kompetenz
von
Audi
im
kompakten
Format.
The
Audi
A3
presents
the
combined
technological
competence
of
Audi
in
compact
format.
ParaCrawl v7.1
Die
Hummer-Stretchlimousine
ist
die
geballte
PS-Power
in
Kombination
mit
mobiler
Lust.
The
Hummer
stretch
limousine
is
clenched
PS-Power
in
combination
with
mobile
content.
CCAligned v1
Sölden
ist
die
geballte
Kraft
des
Winter.
Sölden
is
the
bundled
power
of
winter.
CCAligned v1
Gegen
die
geballte
Kraft
dieser
Cyber-Bedrohungen
kommen
Unternehmen
alleine
nicht
an.
Companies
cannot
tackle
the
concentrated
force
of
these
cyber
threats
alone.
ParaCrawl v7.1
Auch
drei
Brezeln
nebeneinander
hatten
keine
Chance
gegen
die
geballte
Kraft
der
Monolithen.
Even
three
pretzels
next
to
each
other
didn't
stand
a
chance
against
the
full
force
of
the
monoliths.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
entfaltet
sich
in
den
enviro
Maschinen
die
geballte
Innovationskraft
der
Krones
Entwicklung.
Therefore,
the
cumulative
innovation
power
of
Krones
design
and
development
unfolds
in
the
enviro
machines.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
die
geballte
Ladung
Spaß
und
Unterhaltung
in
neuen
Informer
entdecken.
Discover
now
the
whole
load
of
fun
and
entertainment
in
the
new
Audials
Informer.
ParaCrawl v7.1
Sölden
ist
die
geballte
Kraft
des
Winters!
Sölden
stands
for
the
full
force
of
winter!
ParaCrawl v7.1
Er
offenbart
die
geballte
Kraft
zeitgenössischer
Modeillustration.“
It
reveals
the
full
force
of
contemporary
fashion
illustration.”
ParaCrawl v7.1
Die
geballte
Feuerkraft
der
Corsair
bestand
aus
sechs
12.7
mm
Browning
MGs.
The
Corsairs
combined
fire-power
consisted
of
six
12.7
mm
Browning
machine
guns.
ParaCrawl v7.1
Dann
nutzen
Sie
die
geballte
Erfahrung
von
Syskron.
Then
tap
into
the
cumulated
experience
of
Syskron.
ParaCrawl v7.1
Das
T-Shirt
der
bekannten
Designerin
Bella
Freud
vermittelt
die
geballte
Girlpower!
The
t-shirt
of
the
famous
designer
Bella
Freud
conveys
the
concentrated
girlpower!
ParaCrawl v7.1
Bei
Air
Aid
haben
Sie
die
geballte
Kompetenz
unter
einem
Dach.
At
AIR
AID
you
have
the
concentrated
competence
consolidated.
ParaCrawl v7.1
Das
Tier
in
der
toten
Wüste
verkörperte
die
geballte
Macht
des
antichristlichen
Geistes.
The
animal
in
the
dead
wilderness
embodied
the
concentrated
power
of
the
antichristian
spirit.
ParaCrawl v7.1
Die
geballte
Umspritzungs-Kompetenz
trifft
auf
20
Jahre
Erfahrung
im
Bereich
des
Konfektionierens.
The
accumulated
skills
in
overmoulding
meets
20
years
of
experience
in
the
field
of
assembling.
ParaCrawl v7.1