Translation of "Die geballte" in English

Wir sollten jetzt die geballte europäische Vernunft aktivieren.
We should apply our combined European common sense now.
Europarl v8

Möge das Fel die geballte Macht der Horde entfesseln!
Let the Fel unleash the full power of the Horde!
OpenSubtitles v2018

Die geballte Macht, die es bräuchte, um einen Krieg anzustrengen...
The amount of power that it would take to mount a war...
OpenSubtitles v2018

Nutzen wir die geballte Konzentration, um uns Zugang bei Zook zu verschaffen.
Since we're gonna be really focused, let's use that focus to figure out a way to get into Zook's house.
OpenSubtitles v2018

Die Bajoraner verstehen keine offene Hand, nur die geballte Faust.
The Bajorans understand a clenched fist, not an open hand.
OpenSubtitles v2018

Die geballte Raserei britischer Wut... wird entfesselt.
The full fury of British rifle will be unleashed.
OpenSubtitles v2018

Stell dir vor, die geballte Kraft der See bedroht unsere Feinde.
Imagine all the power of the seas brought to bear against our enemy.
OpenSubtitles v2018

Die geballte Kraft des Zweiliters strömt auf ein S tronic-Getriebe.
The two-liter engine delivers its full power to an S tronic transmission.
ParaCrawl v7.1

Doch auch alle anderen werden sich über die geballte Ladung Nährstoffe erfreuen.
But everyone else will also welcome the concentrated amount of nutrients.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die geballte Kraft des Winters, im Weltcup-Ort Sölden!
Enjoy the whole force of the winter in the World Cup village Sölden!
ParaCrawl v7.1

Dann können die Moped-Modus Sie die geballte Kraft von Strom- und Mann-Arbeit erleben.
Then, the moped mode lets you experience the combined power from electricity and man-labor.
ParaCrawl v7.1

Der Mach VRT verkörpert die geballte Kraft des neuen Stils von Lamborghini.
Mach VRT expresses all the power of the new Lamborghini style.
ParaCrawl v7.1

Der Audi A3 präsentiert die geballte Technologie-Kompetenz von Audi im kompakten Format.
The Audi A3 presents the combined technological competence of Audi in compact format.
ParaCrawl v7.1

Die Hummer-Stretchlimousine ist die geballte PS-Power in Kombination mit mobiler Lust.
The Hummer stretch limousine is clenched PS-Power in combination with mobile content.
CCAligned v1

Sölden ist die geballte Kraft des Winter.
Sölden is the bundled power of winter.
CCAligned v1

Gegen die geballte Kraft dieser Cyber-Bedrohungen kommen Unternehmen alleine nicht an.
Companies cannot tackle the concentrated force of these cyber threats alone.
ParaCrawl v7.1

Auch drei Brezeln nebeneinander hatten keine Chance gegen die geballte Kraft der Monolithen.
Even three pretzels next to each other didn't stand a chance against the full force of the monoliths.
ParaCrawl v7.1

Deshalb entfaltet sich in den enviro Maschinen die geballte Innovationskraft der Krones Entwicklung.
Therefore, the cumulative innovation power of Krones design and development unfolds in the enviro machines.
ParaCrawl v7.1

Jetzt die geballte Ladung Spaß und Unterhaltung in neuen Informer entdecken.
Discover now the whole load of fun and entertainment in the new Audials Informer.
ParaCrawl v7.1

Sölden ist die geballte Kraft des Winters!
Sölden stands for the full force of winter!
ParaCrawl v7.1

Er offenbart die geballte Kraft zeitgenössischer Modeillustration.“
It reveals the full force of contemporary fashion illustration.”
ParaCrawl v7.1

Die geballte Feuerkraft der Corsair bestand aus sechs 12.7 mm Browning MGs.
The Corsairs combined fire-power consisted of six 12.7 mm Browning machine guns.
ParaCrawl v7.1

Dann nutzen Sie die geballte Erfahrung von Syskron.
Then tap into the cumulated experience of Syskron.
ParaCrawl v7.1

Das T-Shirt der bekannten Designerin Bella Freud vermittelt die geballte Girlpower!
The t-shirt of the famous designer Bella Freud conveys the concentrated girlpower!
ParaCrawl v7.1

Bei Air Aid haben Sie die geballte Kompetenz unter einem Dach.
At AIR AID you have the concentrated competence consolidated.
ParaCrawl v7.1

Das Tier in der toten Wüste verkörperte die geballte Macht des antichristlichen Geistes.
The animal in the dead wilderness embodied the concentrated power of the antichristian spirit.
ParaCrawl v7.1

Die geballte Umspritzungs-Kompetenz trifft auf 20 Jahre Erfahrung im Bereich des Konfektionierens.
The accumulated skills in overmoulding meets 20 years of experience in the field of assembling.
ParaCrawl v7.1