Translation of "Die fischzucht" in English
Wir
können
ihnen
nur
eine
Alternative
anbieten,
und
zwar
die
Fischzucht.
We
have
only
one
alternative
to
offer
them,
namely
fish
farming.
Europarl v8
Die
Fischzucht
eröffnet
Perspektiven
für
die
benachteiligten
Regionen.
Fish
farming
offers
prospects
for
the
disadvantaged
regions.
Europarl v8
Die
Fischzucht
bringt
ähnliche
Probleme
mit
sich
wie
die
Intensivtierhaltung
auf
dem
Land.
Fish
farming
creates
similar
problems
to
intensive
animal
rearing
on
land.
Europarl v8
Auch
für
die
Fischzucht
ist
eine
Lizenz
nötig.
A
license
is
also
needed
for
fish
rearing.
TildeMODEL v2018
So
wurde
den
ortsansässigen
Fischern
die
Fischzucht
in
Käfigen
schmackhaft
gemacht.
At
harvest
time
the
acadjas
are
encircled
by
nets,
the
branches
are
pulled
up
and
the
fish
are
hauled
out.
EUbookshop v2
Die
Einführung
der
Fischzucht
am
Nokouésee
hat
ihre
Höhe-
und
Tief
punkte
erlebt.
The
project
staff
implanted
cages
near
concentrations
of
acadjas
in
the
middle
of
the
lagoon,
stocked
them
with
fingerlings
from
the
ponds,
and
fed
the
fish
with
pelleted
feeds
pro
duced
by
the
project's
feed
mill
on
EUbookshop v2
Der
Bruchsee
wurde
für
die
Fischzucht
angelegt.
Ponds
were
created
for
fish.
WikiMatrix v1
Die
Fischzucht
gewinnt
in
Europa
zunehmend
an
Bedeutung.
The
aquaculture
industry
in
Europe
has
special
development
significance.
EUbookshop v2
Die
Fischzucht
Gottéron
bietet
jedem
die
Möglichkeit,
seine
eigenen
Forellen
zu
angeln!
The
pisciculture
Gottéron
offers
everyone
the
opportunity
to
fish
his
trout!
CCAligned v1
Die
Fischzucht
des
Tals
der
Seen
ist
nach
der
Kategorie
1
klassifiziert.
The
Lakes’
Valley
fishing
areas
are
graded
1st
category.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1968
expandierte
das
Geschäft,
um
die
Fischzucht
zu
bedienen.
In
1968
the
business
expanded
to
serve
the
fish-farming
sector.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahrzehnten
wächst
die
Fischzucht
deutlich.
Fish
farming
has
been
growing
significantly
for
many
decades.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
es,
die
Fischzucht
umweltfreundlicher
zu
machen.
However,
it
is
vital
for
fish
farming
to
become
more
environmentally
sound.
ParaCrawl v7.1
Die
Lebensgrundlage
für
die
niedersorbische
Bevölkerung
bildeten
hauptsächlich
die
Landwirtschaft
und
die
Fischzucht.
The
Lower
Sorbian
population
originally
lived
primarily
from
agriculture
and
fish
farming.
ParaCrawl v7.1
Aber,
noch
immer
wird
eine
Menge
wilden
Fisches
benötigt
für
die
Fischzucht.
But,
still
a
lot
of
wild
fish
is
needed
to
breed
fish.
ParaCrawl v7.1
Hilf
Scarlett
dabei,
die
beste
Fischzucht
in
der
Welt
aufzubauen!
Help
Scarlett
build
the
best
fish
farm
in
the
world!
ParaCrawl v7.1
Unter
AQUAKULTUREN
versteht
man
die
Fischzucht
unter
kontrollierten
Bedingungen.
The
term
AQUACULTURES
refers
to
fish
farming
under
controlled
conditions.
CCAligned v1
Direkt
neben
dem
Seehaus
Forelle
finden
Sie
die
Fischzucht.
The
fish
farm
is
located
next
to
Hotel
Seehaus
Forelle.
CCAligned v1
Woher
kommt
Ihr
Interesse
an
bzw.
Ihre
Leidenschaft
für
die
Fischzucht?
Where
does
your
interest
in
or
passion
for
fish
breeding
come
from?
CCAligned v1
Während
der
letzten
drei
Jahrzehnte
nahm
die
weltweite
Fischzucht
explosionsartig
zu.
Over
the
last
three
decades,
global
fish
farming
has
developed
explosively.
ParaCrawl v7.1
Verantwortlicher
für
die
Fischzucht
ist
Jozef
Fábri
.
Person
responsible
for
fish
farming
is
Jozef
Fábri.
ParaCrawl v7.1
Die
Fischzucht
ist
eine
nachhaltige
Alternative
zur
Befischung
von
Wildpopulationen.
Aquaculture
is
a
sustainable
alternative
to
fishing
wild
populations.
ParaCrawl v7.1
Herausfordernd
sei
die
Fischzucht
auch
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Tiergesundheit.
Fish
farming
is
also
challenging
from
the
point
of
view
of
animal
welfare.
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Fischzucht
übertragen
hieße
das
etwa,
Forellen
mit
Raucherlachs
zu
masten.
Transferred
to
fish
farming
that
would
mean
about,
smoking
salmon
trout
with
masts.
ParaCrawl v7.1
Er
enthält
mehrere
Teiche,
von
deinen
manche
für
die
Fischzucht
verwendet
werden.
It
contains
several
ponds,
some
of
which
are
pretty
large
and
used
to
breed
fish.
ParaCrawl v7.1