Translation of "Die fischzucht" in English

Wir können ihnen nur eine Alternative anbieten, und zwar die Fischzucht.
We have only one alternative to offer them, namely fish farming.
Europarl v8

Die Fischzucht eröffnet Perspektiven für die benachteiligten Regionen.
Fish farming offers prospects for the disadvantaged regions.
Europarl v8

Die Fischzucht bringt ähnliche Probleme mit sich wie die Intensivtierhaltung auf dem Land.
Fish farming creates similar problems to intensive animal rearing on land.
Europarl v8

Auch für die Fischzucht ist eine Lizenz nötig.
A license is also needed for fish rearing.
TildeMODEL v2018

So wurde den ortsansässigen Fischern die Fischzucht in Käfigen schmackhaft gemacht.
At harvest time the acadjas are encircled by nets, the branches are pulled up and the fish are hauled out.
EUbookshop v2

Die Einführung der Fischzucht am Nokouésee hat ihre Höhe- und Tief punkte erlebt.
The project staff implanted cages near concentrations of acadjas in the middle of the lagoon, stocked them with fingerlings from the ponds, and fed the fish with pelleted feeds pro duced by the project's feed mill on
EUbookshop v2

Der Bruchsee wurde für die Fischzucht angelegt.
Ponds were created for fish.
WikiMatrix v1

Die Fischzucht gewinnt in Europa zunehmend an Bedeutung.
The aquaculture industry in Europe has special development significan­ce.
EUbookshop v2

Die Fischzucht Gottéron bietet jedem die Möglichkeit, seine eigenen Forellen zu angeln!
The pisciculture Gottéron offers everyone the opportunity to fish his trout!
CCAligned v1

Die Fischzucht des Tals der Seen ist nach der Kategorie 1 klassifiziert.
The Lakes’ Valley fishing areas are graded 1st category.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1968 expandierte das Geschäft, um die Fischzucht zu bedienen.
In 1968 the business expanded to serve the fish-farming sector.
ParaCrawl v7.1

Seit vielen Jahrzehnten wächst die Fischzucht deutlich.
Fish farming has been growing significantly for many decades.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist es, die Fischzucht umweltfreundlicher zu machen.
However, it is vital for fish farming to become more environmentally sound.
ParaCrawl v7.1

Die Lebensgrundlage für die niedersorbische Bevölkerung bildeten hauptsächlich die Landwirtschaft und die Fischzucht.
The Lower Sorbian population originally lived primarily from agriculture and fish farming.
ParaCrawl v7.1

Aber, noch immer wird eine Menge wilden Fisches benötigt für die Fischzucht.
But, still a lot of wild fish is needed to breed fish.
ParaCrawl v7.1

Hilf Scarlett dabei, die beste Fischzucht in der Welt aufzubauen!
Help Scarlett build the best fish farm in the world!
ParaCrawl v7.1

Unter AQUAKULTUREN versteht man die Fischzucht unter kontrollierten Bedingungen.
The term AQUACULTURES refers to fish farming under controlled conditions.
CCAligned v1

Direkt neben dem Seehaus Forelle finden Sie die Fischzucht.
The fish farm is located next to Hotel Seehaus Forelle.
CCAligned v1

Woher kommt Ihr Interesse an bzw. Ihre Leidenschaft für die Fischzucht?
Where does your interest in or passion for fish breeding come from?
CCAligned v1

Während der letzten drei Jahrzehnte nahm die weltweite Fischzucht explosionsartig zu.
Over the last three decades, global fish farming has developed explosively.
ParaCrawl v7.1

Verantwortlicher für die Fischzucht ist Jozef Fábri .
Person responsible for fish farming is Jozef Fábri.
ParaCrawl v7.1

Die Fischzucht ist eine nachhaltige Alternative zur Befischung von Wildpopulationen.
Aquaculture is a sustainable alternative to fishing wild populations.
ParaCrawl v7.1

Herausfordernd sei die Fischzucht auch unter dem Gesichtspunkt der Tiergesundheit.
Fish farming is also challenging from the point of view of animal welfare.
ParaCrawl v7.1

Auf die Fischzucht übertragen hieße das etwa, Forellen mit Raucherlachs zu masten.
Transferred to fish farming that would mean about, smoking salmon trout with masts.
ParaCrawl v7.1

Er enthält mehrere Teiche, von deinen manche für die Fischzucht verwendet werden.
It contains several ponds, some of which are pretty large and used to breed fish.
ParaCrawl v7.1