Translation of "Die erlaubnis geben" in English
Das
Rote
Kreuz
liefert
die
Ausrüstung,
wenn
Sie
die
Erlaubnis
geben.
In
the
rec
hall,
sir.
The
Red
Cross
will
supply
the
equipment,
if
you
give
your
permission
and
have
tools
issued
to
us.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
dir
die
Erlaubnis
geben,
einen
Deal
eingehen
zu
dürfen?
You
want
me
to
give
you
permission
to
cut
a
deal?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
ihr
die
Erlaubnis
nicht
geben.
Her
father
won't
give
permission
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
die
Erlaubnis
dazu
geben?
May
I
have
your
permission
to
do
so?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Mr.
Z
anrufen
und
er
kann
mir
dann
die
Erlaubnis
geben.
Uh,
you
can
call
Mr.
Z
and
have
him
give
me
the
okay.
OpenSubtitles v2018
Das
Ministerium
wird
dir
nie
die
Erlaubnis
geben.
The
DOD
will
never
give
you
that
clearance.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
die
Erlaubnis
geben,
es
zu
tun.
I
will
give
you
permission
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
euch
die
Erlaubnis
geben,
es
zu
tun.
I
will
give
you
permission
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dir
die
Erlaubnis
geben,
es
zu
tun.
I
will
give
you
permission
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Sich
die
Erlaubnis
geben,
sich
nicht
verantwortlich
zu
fühlen.
To
give
oneself
permission
not
to
feel
responsible.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
Daten
nur
weiter,
wenn
Sie
uns
dazu
die
Erlaubnis
geben.
We
only
share
data
if
you
allow
us
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Der
Board
sollte
die
Erlaubnis
geben,
den
Abstimmungsprozess
einzuleiten.
The
Board
grant
permission
to
ballot
the
final
amendments.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
habe
ich
aufgehört,
weiten
Leuten
die
Erlaubnis
dafür
zu
geben.
Recently
I
have
stopped
giving
permission
to
new
people.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
diese
Schlupflöcher,
die
die
Erlaubnis
geben
zu
töten.
It
is
those
loopholes
that
give
permission
to
kill.
ParaCrawl v7.1
Uns
selbst
die
Erlaubnis
für
etwas
geben.
To
give
ourselves
permission.
ParaCrawl v7.1
Keiner
muss
dir
die
Erlaubnis
geben
Bücher
auf
fortgeschritteneren
Ebenen
zu
lesen.
No
one
has
to
give
you
permission
to
read
advanced
level
books.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
einige
Personen,
die
auf
diese
Upgrades
nicht
die
Erlaubnis
geben.
There
are
some
individuals
that
do
not
give
permission
to
these
upgrades.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
mir
nur
mir
selbst
die
Erlaubnis
geben,
wieder
ich
zu
werden.
I
just
had
to
give
myself
permission
to
get
back
to
that.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
werden
die
uns
auch
die
Erlaubnis
geben,
mal
aufs
Klo
zu
gehen.
Maybe
they'll
give
us
permission
to
use
the
restroom,
too.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
musst
du
dir
selbst
die
Erlaubnis
geben,
einmal
nicht
knallhart
zu
sein.
Sometimes
you
have
to
give
yourself
permission
to
not
be
hard-core
for
once.
OpenSubtitles v2018
Es
bedeutet
uns
selbst
die
Erlaubnis
zu
geben,
groß
zu
leben
und
groß
zu
lieben.
It's
giving
ourselves
permission
to
live
large
and
love
large.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Eltern
die
Erlaubnis
geben,,
die
Neben
kann
an
einem
anderen
Ort
lebt.
If
the
parents
give
permission,
the
minor
can
live
in
another
location.
ParaCrawl v7.1
Uns
selbst
die
Erlaubnis
zu
geben
ist
Teil
des
Anspruchs
unserer
Souveränität
als
Wahre
Eine.
Giving
ourselves
permission
is
part
of
Claiming
our
Sovereignty
as
a
True
One.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
wird
dir
die
Gastgeberin
die
Erlaubnis
geben,
den
Tisch
zu
verlassen.
In
most
cases,
the
hostess
will
give
you
permission
to
leave
the
table.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
informelle
Redewendung
um
jemandem
die
Erlaubnis
zu
geben,
etwas
zutun.
This
is
an
informal
phrase
used
when
giving
someone
permission
to
do
something.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
bei
der
BTI
Koordination
erfordern,
und
es
wird
nicht
die
Erlaubnis
geben.
This
will
require
coordination
in
the
BTI,
and
there
will
be
no
permission.
ParaCrawl v7.1
Der
Richter
musste
Li
Guiqin
die
Erlaubnis
geben,
eine
Petition
im
Gericht
zu
verfassen.
The
judge
had
to
give
permission
for
Li
Guiqin
to
write
a
petition
there
in
the
court.
ParaCrawl v7.1