Translation of "Erlaubnis geben" in English

Das Rote Kreuz liefert die Ausrüstung, wenn Sie die Erlaubnis geben.
In the rec hall, sir. The Red Cross will supply the equipment, if you give your permission and have tools issued to us.
OpenSubtitles v2018

Soll ich dir die Erlaubnis geben, einen Deal eingehen zu dürfen?
You want me to give you permission to cut a deal?
OpenSubtitles v2018

Er wird ihr die Erlaubnis nicht geben.
Her father won't give permission
OpenSubtitles v2018

Werden Sie ihm Ihre Erlaubnis geben?
Will you grant it?
OpenSubtitles v2018

Würden Sie mir die Erlaubnis dazu geben?
May I have your permission to do so?
OpenSubtitles v2018

Sie können Mr. Z anrufen und er kann mir dann die Erlaubnis geben.
Uh, you can call Mr. Z and have him give me the okay.
OpenSubtitles v2018

Und es wird keine Erlaubnis geben bis September.
And will be no allowance until September.
OpenSubtitles v2018

Das Ministerium wird dir nie die Erlaubnis geben.
The DOD will never give you that clearance.
OpenSubtitles v2018

Für wie viele soll ich meine Erlaubnis geben?
How many did you think I'd let you put on it?
OpenSubtitles v2018

Ich werde Ihnen die Erlaubnis geben, es zu tun.
I will give you permission to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde euch die Erlaubnis geben, es zu tun.
I will give you permission to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dir die Erlaubnis geben, es zu tun.
I will give you permission to do it.
Tatoeba v2021-03-10

Hierzu müssen Sie zuvor Ihre Erlaubnis geben.
For this to happen you must first give your permission.
ParaCrawl v7.1

Sich die Erlaubnis geben, sich nicht verantwortlich zu fühlen.
To give oneself permission not to feel responsible.
ParaCrawl v7.1

Wir versprechen Ihnen, diesen nicht ohne Ihre Erlaubnis weiter zu geben.
We promise not to give it out to anyone else without your permission.
ParaCrawl v7.1

Wir geben Daten nur weiter, wenn Sie uns dazu die Erlaubnis geben.
We only share data if you allow us to do so.
ParaCrawl v7.1

Der Board sollte die Erlaubnis geben, den Abstimmungsprozess einzuleiten.
The Board grant permission to ballot the final amendments.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich habe ich aufgehört, weiten Leuten die Erlaubnis dafür zu geben.
Recently I have stopped giving permission to new people.
ParaCrawl v7.1

Es sind diese Schlupflöcher, die die Erlaubnis geben zu töten.
It is those loopholes that give permission to kill.
ParaCrawl v7.1

Die Landbesitzer müssen nur ihre Erlaubnis geben.
The land owners simply had to give their permission.
ParaCrawl v7.1

Uns selbst die Erlaubnis für etwas geben.
To give ourselves permission.
ParaCrawl v7.1

Keiner muss dir die Erlaubnis geben Bücher auf fortgeschritteneren Ebenen zu lesen.
No one has to give you permission to read advanced level books.
ParaCrawl v7.1

Es gibt einige Personen, die auf diese Upgrades nicht die Erlaubnis geben.
There are some individuals that do not give permission to these upgrades.
ParaCrawl v7.1

Ich musste mir nur mir selbst die Erlaubnis geben, wieder ich zu werden.
I just had to give myself permission to get back to that.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht werden die uns auch die Erlaubnis geben, mal aufs Klo zu gehen.
Maybe they'll give us permission to use the restroom, too.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe beschlossen, euch meinen Segen und meine Erlaubnis zu geben.
Well, children, I've decided to give you my blessing and my permission.
OpenSubtitles v2018