Translation of "Die erinnerung" in English
Zur
Erinnerung:
Die
Rückbürgschaft
betrug
65
%
je
Bürgschaft
[29].
It
will
be
recalled
that
the
counter-guarantee
was
65
%
per
bond.
[29].
DGT v2019
Deshalb
ist
es
wichtig,
auch
kurz
die
Tatsachen
in
Erinnerung
zu
rufen.
It
is
therefore
useful
to
recap
on
the
facts.
Europarl v8
Die
Erinnerung
an
ihn
sollten
wir
ebenfalls
bewahren.
His
memory
is
one
that
we
should
treasure
as
well.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
kurz
die
Rahmenbedingungen
in
Erinnerung
rufen.
I
would
now
like
to
briefly
remind
the
House
of
the
state
of
play.
Europarl v8
Wir
haben
hier
die
Pflicht
zur
Erinnerung
und
zur
Wachsamkeit.
In
such
instances
we
have
a
duty
to
remember
and
a
duty
to
be
vigilant.
Europarl v8
Die
Pflicht
der
Erinnerung
ist
ein
dringendes
Gebot.
The
duty
of
remembrance
is
a
profound
duty.
Europarl v8
Die
Erinnerung
daran
bildet
die
Grundlage
für
unsere
gemeinsame
europäische
Identität.
It
is
the
memory
of
these
things
that
provides
a
basis
for
our
common
European
identity.
Europarl v8
Im
schneeweißen
Nordeuropa
hat
sich
die
Erinnerung
an
den
Sommer
dann
schon
abgekühlt.
In
snow-white
Northern
Europe
the
memory
of
summer
has
already
cooled
by
then.
Europarl v8
Die
Erinnerung
an
die
unglückliche
Lage
ihres
Mannes
trübte
ihr
Glück
nicht.
The
memory
of
her
husband's
grief
did
not
poison
her
happiness.
Books v1
Geben
Sie
hier
eine
Empfängerliste
ein
für
die
Erinnerung
per
E-Mail.
Specify
a
list
of
addresses
to
send
email
when
the
reminder
triggers
KDE4 v2
Man
braucht
ein
Objekt,
um
die
Erinnerung
weiterzutragen.
You
need
some
object
to
carry
memory
through.
TED2020 v1
Wir
erlangen
die
Erinnerung
meist
nur
wieder.
Quite
often,
we
are
simply
retrieving
the
memory.
TED2020 v1
Wir
wissen,
dass
dies
die
Integration
von
Informationen
in
die
Erinnerung
erfordert.
We
know
that
it
depends
on
introducing
some
but
not
too
much
new
information
to
be
incorporated
into
the
memory.
TED2020 v1
Doch
die
Erinnerung
daran
ist
bis
heute
im
Gedächtnis
der
Menschen
präsent.
But
even
today,
that
memory
is
still
in
people's
minds.
TED2020 v1
Die
Erinnerung
an
das
elterliche
Gut
überkam
sie.
Then
the
memory
of
the
Bertaux
came
back
to
her.
Books v1
Öffnet
die
Erinnerung
mit
der
angegebenen
ID
im
Dialog
zur
Bearbeitung
von
Erinnerungen.
Display
the
Alarm
Edit
dialog
to
edit
the
alarm
with
the
specified
event
ID.
KDE4 v2
Wählen
Sie
hier
aus,
wie
oft
die
Erinnerung
wiederholt
werden
soll.
Use
this
selector
to
choose
how
many
times
you
want
the
recurring
reminder
to
repeat.
KDE4 v2
Aktivieren
Sie
diese
Einstellung,
damit
die
Erinnerung
regelmäßig
wiederholt
wird.
Check
this
if
you
want
to
the
reminder
to
recur
on
a
periodic
interval.
KDE4 v2
Und
drittens,
verstärken
wir
die
Erinnerung
durch
visuelle
Beständigkeit.
And
the
third
is
to
augment
memory
by
creating
a
visual
persistence.
TED2013 v1.1
Schlaf
und
die
Verarbeitung
von
Erinnerung
sind
also
sehr
wichtig.
So
sleep
and
memory
consolidation
is
also
very
important.
TED2020 v1
Die
Erinnerung
hingegen
kann
man
nicht
anfassen.
But
memory
is
not.
TED2020 v1
Erinnern
Sie
sich
an
die
kontextabhängige
Erinnerung?
Now,
remember
that
bit
about
context-dependent
memory?
TED2020 v1
Es
ist
auch
die
Erinnerung
daran,
wie
mein
Vater
nach
Hause
kommt.
It's
the
memory
of
my
father
coming
back
home.
TED2020 v1
Ihre
Werke
fokussieren
die
zahlreichen
Facetten
und
die
Heterogenität
kollektiver
Erinnerung.
Her
work
invites
the
spectator
to
an
opening
to
the
ambiguities
and
multiplicities
acting
in
the
collective
memory.
Wikipedia v1.0