Translation of "Die diagnose" in English

Es wird keine Stabilisierung geben, wenn die Diagnose nicht richtig ist.
There will be no stabilisation if the diagnosis is not correct.
Europarl v8

Die Diagnose wurde gestellt, als die Ermittlungen aufgenommen wurden.
The diagnosis was made almost as soon as the investigation began.
Europarl v8

Die Diagnose gilt für alle, aber wir brauchen Gegenmittel.
Anyone can diagnose the problem, but remedies are needed.
Europarl v8

Die Diagnose ist heute schon in aller Ausführlichkeit gestellt worden.
The diagnosis has been dealt with at length today.
Europarl v8

Die Diagnose ist eindeutig und das Weißbuch enthält ausführliche Hinweise zur Problembehandlung.
The diagnosis is clear and the White Paper is detailed in its prescriptions for dealing with the problem.
Europarl v8

Außerdem werden für die Diagnose von Tierkrankheiten Veterinärthermometer gebraucht.
In addition, veterinary thermometers are required for use in the diagnosis of animal diseases.
Europarl v8

In der Europäischen Union fällt alle zweieinhalb Minuten die Diagnose Brustkrebs.
In the European Union, someone is diagnosed with it every two and a half minutes.
Europarl v8

Dazu müssen wir aber erst die richtige Diagnose stellen.
In order to do that, we must establish the correct diagnosis.
Europarl v8

Als die Diagnose gestellt wurde, war sie schon schwer krank.
And by the time a diagnosis was made, she was in a deep spiral.
TED2020 v1

Als wir die Diagnose hörten, dachte ich: "Nicht dieses Wort.
When we heard the diagnosis, I thought, "Not that word.
TED2020 v1

Die Diagnose lautete Hunde-Zwangsstörung, und das war nur die Spitze des Eisbergs.
He was diagnosed with a canine compulsive disorder and that's really just the tip of the iceberg.
TED2020 v1

Er bekam die Diagnose, als er zweieinhalb war.
He was diagnosed when he was two and a half.
TED2020 v1

Die Diagnose trifft auch nur auf Erwachsene zu.
It is also a diagnosis reserved for adults.
TED2020 v1

Die Diagnose bedeutet nicht, dass Sie morgen sterben werden.
Diagnosis doesn't mean you're dying tomorrow.
TED2020 v1

Homosexuelle erhalten nicht mehr die Diagnose psychische Störung oder Frauen Hysterie.
We no longer diagnose gay people with mental disorders or women with hysteria.
TED2020 v1

Später bekam ich die Diagnose Asperger-Syndrom, Zwangsstörungen und selektiver Mutismus.
Later on, I was diagnosed with Asperger syndrome, OCD and selective mutism.
TED2020 v1

Die Diagnose, die das Krankenhaus stellte, war „dementia paralytica“.
The hospital said the appropriate diagnosis was "dementia paralytica".
Wikipedia v1.0

Ansprechen auf Antikonvulsiva kann die Diagnose unterstützen.
Responsiveness to anticonvulsants can aid in the diagnosis.
Wikipedia v1.0

In Zukunft könnten auch neurologische Untersuchungen für die Diagnose eingesetzt werden.
In the future, neurological scans may also be used in diagnosis.
Wikipedia v1.0

Mit der Nierenbiopsie kann die Diagnose gesichert werden.
This may reflect the earlier diagnosis made due to frank hematuria.
Wikipedia v1.0

Die Diagnose von CVS wird gewöhnlich durch Ausschlusskriterien erstellt.
Some of these symptoms may be due to dehydration rather than the underlying cause of CVS.
Wikipedia v1.0

Die Diagnose kann mit höherer Genauigkeit erfolgen als ohne Anwendung dieses Arzneimittels.
The diagnosis can be made with greater accuracy than without using this medicinal product.
EMEA v3

Wenn sich die Diagnose einer akuten Pankreatitis bestätigt, muss ADCETRIS abgesetzt werden.
ADCETRIS should be discontinued if a diagnosis of acute pancreatitis is confirmed.
ELRC_2682 v1

Die Diagnose des PWS sollte durch geeignete genetische Tests bestätigt sein.
The diagnosis of PWS should be confirmed by appropriate genetic testing.
ELRC_2682 v1