Translation of "Die diagnose" in English
Es
wird
keine
Stabilisierung
geben,
wenn
die
Diagnose
nicht
richtig
ist.
There
will
be
no
stabilisation
if
the
diagnosis
is
not
correct.
Europarl v8
Die
Diagnose
wurde
gestellt,
als
die
Ermittlungen
aufgenommen
wurden.
The
diagnosis
was
made
almost
as
soon
as
the
investigation
began.
Europarl v8
Die
Diagnose
gilt
für
alle,
aber
wir
brauchen
Gegenmittel.
Anyone
can
diagnose
the
problem,
but
remedies
are
needed.
Europarl v8
Die
Diagnose
ist
heute
schon
in
aller
Ausführlichkeit
gestellt
worden.
The
diagnosis
has
been
dealt
with
at
length
today.
Europarl v8
Die
Diagnose
ist
eindeutig
und
das
Weißbuch
enthält
ausführliche
Hinweise
zur
Problembehandlung.
The
diagnosis
is
clear
and
the
White
Paper
is
detailed
in
its
prescriptions
for
dealing
with
the
problem.
Europarl v8
Außerdem
werden
für
die
Diagnose
von
Tierkrankheiten
Veterinärthermometer
gebraucht.
In
addition,
veterinary
thermometers
are
required
for
use
in
the
diagnosis
of
animal
diseases.
Europarl v8
In
der
Europäischen
Union
fällt
alle
zweieinhalb
Minuten
die
Diagnose
Brustkrebs.
In
the
European
Union,
someone
is
diagnosed
with
it
every
two
and
a
half
minutes.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
aber
erst
die
richtige
Diagnose
stellen.
In
order
to
do
that,
we
must
establish
the
correct
diagnosis.
Europarl v8
Als
die
Diagnose
gestellt
wurde,
war
sie
schon
schwer
krank.
And
by
the
time
a
diagnosis
was
made,
she
was
in
a
deep
spiral.
TED2020 v1
Als
wir
die
Diagnose
hörten,
dachte
ich:
"Nicht
dieses
Wort.
When
we
heard
the
diagnosis,
I
thought,
"Not
that
word.
TED2020 v1
Die
Diagnose
lautete
Hunde-Zwangsstörung,
und
das
war
nur
die
Spitze
des
Eisbergs.
He
was
diagnosed
with
a
canine
compulsive
disorder
and
that's
really
just
the
tip
of
the
iceberg.
TED2020 v1
Er
bekam
die
Diagnose,
als
er
zweieinhalb
war.
He
was
diagnosed
when
he
was
two
and
a
half.
TED2020 v1
Die
Diagnose
trifft
auch
nur
auf
Erwachsene
zu.
It
is
also
a
diagnosis
reserved
for
adults.
TED2020 v1
Die
Diagnose
bedeutet
nicht,
dass
Sie
morgen
sterben
werden.
Diagnosis
doesn't
mean
you're
dying
tomorrow.
TED2020 v1
Homosexuelle
erhalten
nicht
mehr
die
Diagnose
psychische
Störung
oder
Frauen
Hysterie.
We
no
longer
diagnose
gay
people
with
mental
disorders
or
women
with
hysteria.
TED2020 v1
Später
bekam
ich
die
Diagnose
Asperger-Syndrom,
Zwangsstörungen
und
selektiver
Mutismus.
Later
on,
I
was
diagnosed
with
Asperger
syndrome,
OCD
and
selective
mutism.
TED2020 v1
Die
Diagnose,
die
das
Krankenhaus
stellte,
war
„dementia
paralytica“.
The
hospital
said
the
appropriate
diagnosis
was
"dementia
paralytica".
Wikipedia v1.0
Ansprechen
auf
Antikonvulsiva
kann
die
Diagnose
unterstützen.
Responsiveness
to
anticonvulsants
can
aid
in
the
diagnosis.
Wikipedia v1.0
In
Zukunft
könnten
auch
neurologische
Untersuchungen
für
die
Diagnose
eingesetzt
werden.
In
the
future,
neurological
scans
may
also
be
used
in
diagnosis.
Wikipedia v1.0
Mit
der
Nierenbiopsie
kann
die
Diagnose
gesichert
werden.
This
may
reflect
the
earlier
diagnosis
made
due
to
frank
hematuria.
Wikipedia v1.0
Die
Diagnose
von
CVS
wird
gewöhnlich
durch
Ausschlusskriterien
erstellt.
Some
of
these
symptoms
may
be
due
to
dehydration
rather
than
the
underlying
cause
of
CVS.
Wikipedia v1.0
Die
Diagnose
kann
mit
höherer
Genauigkeit
erfolgen
als
ohne
Anwendung
dieses
Arzneimittels.
The
diagnosis
can
be
made
with
greater
accuracy
than
without
using
this
medicinal
product.
EMEA v3
Wenn
sich
die
Diagnose
einer
akuten
Pankreatitis
bestätigt,
muss
ADCETRIS
abgesetzt
werden.
ADCETRIS
should
be
discontinued
if
a
diagnosis
of
acute
pancreatitis
is
confirmed.
ELRC_2682 v1
Die
Diagnose
des
PWS
sollte
durch
geeignete
genetische
Tests
bestätigt
sein.
The
diagnosis
of
PWS
should
be
confirmed
by
appropriate
genetic
testing.
ELRC_2682 v1