Translation of "Die dauer betrug" in English

Die Dauer der Freistellung betrug je nach Schadensumfang zwischen einem und drei Monaten.
The duration of the exemption was graded, from one to three months, depending on the damage suffered.
DGT v2019

Die Dauer des Militärdienstes betrug drei Jahre.
The length of military service was three years.
Wikipedia v1.0

Die Dauer der Studie betrug 24 Monate.
Duration of the trial was 24 months.
EMEA v3

Die Dauer des Beobachtungszeitraums betrug mindestens 3,5 und höchstens 5 Jahre.
The duration of observation was a minimum of 3.5 years and up to a maximum of 5 years.
ELRC_2682 v1

Die Dauer der Erhaltungsphase betrug 8 oder 12 Wochen.
The duration of the maintenance phase was 8 or 12 weeks.
ELRC_2682 v1

Die mediane Dauer betrug 10 Tage (1-344).
The median duration was 10 days (1-344).
ELRC_2682 v1

Die Dauer der Behandlung betrug je nach Ansprechen bis zu 121 Wochen.
The patients were randomized to carbamazepine CR 400 – 1200 mg/ day or levetiracetam 1000 - 3000 mg/ day, the duration of the treatment was up to 121 weeks depending on the response.
EMEA v3

Die Dauer der Studie betrug 12 Wochen.
The study duration was 12 weeks
ELRC_2682 v1

Die Dauer der Studie betrug sechs Monate.
The study lasted for six months.
ELRC_2682 v1

Die Dauer der Studie betrug zehn Wochen.
The study lasted for 10 weeks.
EMEA v3

Die Dauer der Intensivprogramme betrug im Schnitt 11,5 Tage.
The average duration of the intensive programmes was 11.5 days.
TildeMODEL v2018

Die Dauer jedes Versuchs betrug nur wenige Sekunden.
Each test lasted only a few seconds.
EUbookshop v2

Die Dauer der Zentrifugierung betrug 19 Stunden.
The centrifugation time was 19 hours.
EuroPat v2

Die Dauer einer Schmelze betrug etwa 16­18 Minuten.
The length of a melting operation was about 16 to 18 minutes.
EUbookshop v2

Die Dauer der Fluorwasserstoffbehandlung betrug ca. 6 Stunden.
The duration of the hydrogen fluoride treatment was about 6 hours.
EuroPat v2

Die Dauer der Verdampfung betrug 15 Minuten.
The duration of evaporation was 15 minutes.
EuroPat v2

Die Dauer der Einnahme betrug jeweils 6 Zyklen.
The duration of administration amounted to 6 cycles.
EuroPat v2

Die Dauer der Behandlung betrug von 10 bis 29 Tagen.
The duration of treatment was from 10 to 29 days.
EuroPat v2

Die Dauer der Versuche betrug 16 Stunden.
The test period was 16 hours.
EuroPat v2

Die OP-Dauer betrug im Mittel 150 Minuten.
In average the operation took 150 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Erkrankung betrug im Durchschnitt sieben Jahre.
The duration of the disease was on average seven years.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer des Pumpvorgangs betrug ca. 26 Minuten.
The pumping procedure took about 26 minutes.
EuroPat v2

Die Dauer der Elektrophorese betrug etwa 1,5 Stunden.
The duration of the electrophoresis was about 1.5 hours.
EuroPat v2

Die Dauer der Überfahrt betrug gut 10 Stunden.
The duration of the crossing was just over 10 hours.
ParaCrawl v7.1