Translation of "Die dauer betrug" in English
Die
Dauer
der
Freistellung
betrug
je
nach
Schadensumfang
zwischen
einem
und
drei
Monaten.
The
duration
of
the
exemption
was
graded,
from
one
to
three
months,
depending
on
the
damage
suffered.
DGT v2019
Die
Dauer
des
Militärdienstes
betrug
drei
Jahre.
The
length
of
military
service
was
three
years.
Wikipedia v1.0
Die
Dauer
der
Studie
betrug
24
Monate.
Duration
of
the
trial
was
24
months.
EMEA v3
Die
Dauer
des
Beobachtungszeitraums
betrug
mindestens
3,5
und
höchstens
5
Jahre.
The
duration
of
observation
was
a
minimum
of
3.5
years
and
up
to
a
maximum
of
5
years.
ELRC_2682 v1
Die
Dauer
der
Erhaltungsphase
betrug
8
oder
12
Wochen.
The
duration
of
the
maintenance
phase
was
8
or
12
weeks.
ELRC_2682 v1
Die
mediane
Dauer
betrug
10
Tage
(1-344).
The
median
duration
was
10
days
(1-344).
ELRC_2682 v1
Die
Dauer
der
Behandlung
betrug
je
nach
Ansprechen
bis
zu
121
Wochen.
The
patients
were
randomized
to
carbamazepine
CR
400
–
1200
mg/
day
or
levetiracetam
1000
-
3000
mg/
day,
the
duration
of
the
treatment
was
up
to
121
weeks
depending
on
the
response.
EMEA v3
Die
Dauer
der
Studie
betrug
12
Wochen.
The
study
duration
was
12
weeks
ELRC_2682 v1
Die
Dauer
der
Studie
betrug
sechs
Monate.
The
study
lasted
for
six
months.
ELRC_2682 v1
Die
Dauer
der
Studie
betrug
zehn
Wochen.
The
study
lasted
for
10
weeks.
EMEA v3
Die
Dauer
der
Intensivprogramme
betrug
im
Schnitt
11,5
Tage.
The
average
duration
of
the
intensive
programmes
was
11.5
days.
TildeMODEL v2018
Die
Dauer
jedes
Versuchs
betrug
nur
wenige
Sekunden.
Each
test
lasted
only
a
few
seconds.
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Zentrifugierung
betrug
19
Stunden.
The
centrifugation
time
was
19
hours.
EuroPat v2
Die
Dauer
einer
Schmelze
betrug
etwa
1618
Minuten.
The
length
of
a
melting
operation
was
about
16
to
18
minutes.
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Fluorwasserstoffbehandlung
betrug
ca.
6
Stunden.
The
duration
of
the
hydrogen
fluoride
treatment
was
about
6
hours.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Verdampfung
betrug
15
Minuten.
The
duration
of
evaporation
was
15
minutes.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Einnahme
betrug
jeweils
6
Zyklen.
The
duration
of
administration
amounted
to
6
cycles.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Behandlung
betrug
von
10
bis
29
Tagen.
The
duration
of
treatment
was
from
10
to
29
days.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Versuche
betrug
16
Stunden.
The
test
period
was
16
hours.
EuroPat v2
Die
OP-Dauer
betrug
im
Mittel
150
Minuten.
In
average
the
operation
took
150
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Erkrankung
betrug
im
Durchschnitt
sieben
Jahre.
The
duration
of
the
disease
was
on
average
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
des
Pumpvorgangs
betrug
ca.
26
Minuten.
The
pumping
procedure
took
about
26
minutes.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Elektrophorese
betrug
etwa
1,5
Stunden.
The
duration
of
the
electrophoresis
was
about
1.5
hours.
EuroPat v2
Die
Dauer
der
Überfahrt
betrug
gut
10
Stunden.
The
duration
of
the
crossing
was
just
over
10
hours.
ParaCrawl v7.1