Translation of "Die bruederlichen" in English
Die
beiden
Brueder
Jacob
und
Wilhelm
Grimm
hatten
einen
eng
aneinander
geknüpften
Lebensgang.
The
two
brothers
Jacob
and
Wilhelm
Grimm
lived
a
life
very
close
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Brueder
suchen
also
Rat
bei
einem
Nachbarn.
So
the
three
brothers
seek
help
from
a
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Da
wir
nun
gen
Jerusalem
kamen,
nahmen
uns
die
Brueder
gern
auf.
And
when
we
were
come
to
Jerusalem,
the
brethren
received
us
gladly.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
verlangen
wir
die
Beendigung
der
Angriffe
und
Drohungen
gegen
die
nachstehend
angefuehrten
Brueder
und
Schwestern:
We
also
demand
an
end
to
the
harassment
and
threats
against
the
following
brothers
and
sisters:
ParaCrawl v7.1
Wir
aber
vollzogen
die
Schiffahrt
von
Tyrus
und
kamen
gen
Ptolemais
und
gruessten
die
Brueder
und
blieben
einen
Tag
bei
ihnen.
And
when
we
had
finished
our
course
from
Tyre,
we
came
to
Ptolemais,
and
saluted
the
brethren,
and
abode
with
them
one
day.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Priestern
wohnten
daselbst
Jedaja,
der
Sohn
Jojaribs,
Jachin,
Seraja,
der
Sohn
Hilkias,
des
Sohnes
Mesullams,
des
Sohnes
Zadoks,
des
Sohnes
Merajoths,
des
Sohnes
Ahitobs,
ein
Fuerst
im
Hause
Gottes,
und
ihre
Brueder,
die
im
Hause
schafften,
derer
waren
achthundert
und
zweiundzwanzig;
und
Adaja,
der
Sohn
Jerohams,
des
Sohnes
Pelaljas,
des
Sohnes
Amzis,
des
Sohnes
Sacharjas,
des
Sohnes
Pashurs,
des
Sohnes
Malchias,
und
seine
Brueder,
Oberste
der
Vaterhaeuser,
zweihundert
und
zweiundvierzig;
und
Amassai,
der
Sohn
Asareels,
des
Sohnes
Ahsais,
des
Sohnes
Mesillemoths,
des
Sohnes
Immers,
und
ihre
Brueder,
gewaltige
Maenner,
hundert
und
achtundzwanzig;
und
ihr
Vorsteher
war
Sabdiel,
der
Sohn
Gedolims.
And
their
brethren
that
did
the
work
of
the
house
were
eight
hundred
twenty
and
two:
and
Adaiah
the
son
of
Jeroham,
the
son
of
Pelaliah,
the
son
of
Amzi,
the
son
of
Zechariah,
the
son
of
Pashur,
the
son
of
Malchiah,
And
his
brethren,
chief
of
the
fathers,
two
hundred
forty
and
two:
and
Amashai
the
son
of
Azareel,
the
son
of
Ahasai,
the
son
of
Meshillemoth,
the
son
of
Immer,
And
their
brethren,
mighty
men
of
valour,
an
hundred
twenty
and
eight:
and
their
overseer
was
Zabdiel,
the
son
of
one
of
the
great
men.
ParaCrawl v7.1
Denn
siehe,
ich
habe
die
Leviten,
eure
Brueder,
genommen
aus
den
Kindern
Israel,
dem
HERRN
zum
Geschenk,
und
euch
gegeben,
dass
sie
des
Amts
pflegen
an
der
Huette
des
Stifts.
And
I,
behold,
I
have
taken
your
brethren
the
Levites
from
among
the
children
of
Israel:
to
you
they
are
given
as
a
gift
for
the
LORD,
to
do
the
service
of
the
tabernacle
of
the
congregation.
ParaCrawl v7.1
Und
es
machte
sich
auf
Jesua,
der
Sohn
Jozadaks,
und
seine
Brueder,
die
Priester,
und
Serubabel,
der
Sohn
Sealthiels,
und
seine
Brueder
und
bauten
den
Altar
des
Gottes
Israels,
Brandopfer
darauf
zu
opfern,
wie
es
geschrieben
steht
im
Gesetz
Mose's,
des
Mannes
Gottes,
und
richteten
zu
den
Altar
auf
seine
Staette
(denn
es
war
ein
Schrecken
unter
ihnen
vor
den
Voelkern
in
den
Laendern)
und
opferten
dem
HERRN
Brandopfer
darauf
des
Morgens
und
des
Abends.
Then
stood
up
Jeshua
the
son
of
Jozadak,
and
his
brethren
the
priests,
and
Zerubbabel
the
son
of
Shealtiel,
and
his
brethren,
and
builded
the
altar
of
the
God
of
Israel,
to
offer
burnt
offerings
thereon,
as
it
is
written
in
the
law
of
Moses
the
man
of
God.
And
they
set
the
altar
upon
his
bases;
for
fear
was
upon
them
because
of
the
people
of
those
countries:
and
they
offered
burnt
offerings
thereon
unto
the
LORD,
even
burnt
offerings
morning
and
evening.
ParaCrawl v7.1
Alles
ist
in
1997
geboren,
wenn
die
3
Brueder
Selvatico
entschieden
haben,
nach
einer
zehn-jaehrigen
Erfahrung
bei
verschiedenen
Frimen
in
diesem
Bereich,
Loripav,
jetzt
Loripavdue
zu
gruenden.
Everything
was
born
in
1997,
when
the
3
brothers
Selvatico,
after
a
10
years
experience
in
various
companies
in
this
field
decided
to
found
Loripav,
now
Loripavdue.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
sind
wir
sehr
stolz
auf
unsere
Brueder,
die
"da
unten"
sind,
und
sich
in
kleinerem
oder
groesserem
Masse
der
Verbreitung
unserer
Botschaften
widmen,
die
aeussert
wichtig
sind
für
das
Erlangen
unserer
Ziele
zum
Wohle
von
Gaia's
Aufstieg.
On
the
other
hand,
we
feel
very
proud
of
our
brothers
who
are
'down
there'
dedicating
themselves
to
a
smaller
or
greater
degree
to
spreading
our
messages,
which
are
crucial
to
the
achievement
of
our
goals
in
favor
of
Gaia's
Ascension.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
aber
vor
die
Apostel
und
Brueder,
die
in
dem
juedischen
Lande
waren,
dass
auch
die
Heiden
hätten
Gottes
Wort
angenommen.
And
the
apostles
and
brethren
that
were
in
Judaea
heard
that
the
Gentiles
had
also
received
the
word
of
God.
ParaCrawl v7.1
Hier
wurden
zwei
unbeugsame
Gegner
Napoleons
geboren,
die
Brueder
Arena,
wovon
der
Eine,
Joseph,
1801
auf
der
Guillotine
endete,
da
er
sich
dem
Kaiser
entgegensetzte.
In
this
place
were
born
two
opponent
inflexible
of
Napoleon,
the
brothers
Arena,
among
whom
the
one
Joseph
was
guillotined
in
1801
to
have
opposed
to
the
future
emperor.
ParaCrawl v7.1
So
tauschen
wir
unsere
Adressen
aus
und
seitdem
leben
die
beiden
Brueder
Christian
und
Jan
unter
dem
Familiennamen
Erwin
in
Muenchen.
Thus
we
exchange
addresses
and
since
this
day
the
brothers
Christian
and
Jan
live
together
in
Munich
under
the
family
name
Erwin.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ein
Levit
kommt
aus
irgend
einem
deiner
Tore
oder
sonst
irgend
aus
ganz
Israel,
da
er
Gast
ist,
und
kommt
nach
aller
Lust
seiner
Seele
an
den
Ort,
den
der
HERR
erwaehlen
wird,
dass
er
diene
im
Namen
des
HERRN,
seines
Gottes,
wie
alle
seine
Brueder,
die
Leviten,
die
daselbst
vor
dem
HERR
stehen:
die
sollen
gleichen
Teil
zu
essen
haben,
ohne
was
einer
hat
von
dem
verkauften
Gut
seiner
Vaeter.
And
if
a
Levite
come
from
any
of
thy
gates
out
of
all
Israel,
where
he
sojourned,
and
come
with
all
the
desire
of
his
mind
unto
the
place
which
the
LORD
shall
choose;
Then
he
shall
minister
in
the
name
of
the
LORD
his
God,
as
all
his
brethren
the
Levites
do,
which
stand
there
before
the
LORD.
They
shall
have
like
portions
to
eat,
beside
that
which
cometh
of
the
sale
of
his
patrimony.
ParaCrawl v7.1
Arnold
Schoenberg,
Berthold
Brecht,
Kurt
Weill,
Albert
Einstein,
die
Brueder
Thomas
und
Heinrich
Mann
--
sie
alle
hatten
eines
gemeinsam.
Arnold
Schoenberg,
Berthold
Brecht,
Kurt
Weill,
Albert
Einstein,
the
brothers
Thomas
and
Heinrich
Mann
--
they
all
had
one
thing
in
common.
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Jahr
ihrer
Ankunft
am
Hause
Gottes
zu
Jerusalem,
im
zweiten
Monat,
fingen
an
Serubabel,
der
Sohn
Sealthiels,
und
Jesua,
der
Sohn
Jozadaks,
und
die
uebrigen
ihrer
Brueder,
Priester
und
Leviten,
und
alle,
die
aus
der
Gefangenschaft
gekommen
waren
gen
und
bestellten
die
Leviten
von
zwanzig
Jahren
und
darueber,
zu
treiben
das
Werk
am
Hause
des
HERRN.
Now
in
the
second
year
of
their
coming
unto
the
house
of
God
at
Jerusalem,
in
the
second
month,
began
Zerubbabel
the
son
of
Shealtiel,
and
Jeshua
the
son
of
Jozadak,
and
the
remnant
of
their
brethren
the
priests
and
the
Levites,
and
all
they
that
were
come
out
of
the
captivity
unto
Jerusalem;
and
appointed
the
Levites,
from
twenty
years
old
and
upward,
to
set
forward
the
work
of
the
house
of
the
LORD.
ParaCrawl v7.1
Abschliessend
rufen
wir
die
internationale
Gemeinschaft
und
die
Brueder
und
Schwestern
der
Sexta
International
auf,
die
Vorfaelle,
die
in
Zukunft
im
Territorium
der
Yaqui
passieren
werden
aufmerksam
zu
verfolgen,
und
sich
mit
dem
Tribu
Yaqui
und
seinen
Forderungen
solidarisch
zu
erklaeren.
Finally,
we
make
a
call
to
the
international
community
and
to
our
brothers
and
sisters
of
the
International
Sixth
to
be
alert
to
the
events
in
Yaqui
territory
and
to
join
in
solidarity
with
the
Yaqui
Tribe
and
its
demands.
ParaCrawl v7.1
Derhalben,
ihr
heiligen
Brueder,
die
ihr
mit
berufen
seid
durch
die
himmlische
Berufung,
nehmet
wahr
des
Apostels
und
Hohenpriesters,
den
wir
bekennen,
Christus
Jesus,
der
da
treu
ist
dem,
der
ihn
gemacht
hat,
wie
auch
Mose
in
seinem
ganzen
Hause.
Wherefore,
holy
brethren,
partakers
of
the
heavenly
calling,
consider
the
Apostle
and
High
Priest
of
our
profession,
Christ
Jesus;
Who
was
faithful
to
him
that
appointed
him,
as
also
Moses
was
faithful
in
all
his
house.
ParaCrawl v7.1
Grosse
Mutter
allen
Lebens
und
aller
Seelen,
mit
deiner
hilfe
suche
ich
zu
kitten,zusammen
zu
naehen,
grund
zu
schaffen,
für
deine
wesen,
alle
meine
schwestern
und
brueder,
die
voegel,
bienen
und
spinnen,
die
wuermer,
schlangen
und
hasen,
die
wale,
schildkroeten
und
octopusse.
Grand
mother
of
all
life
and
all
souls,
with
your
help
I
try
to
cement,
sow
together,
create
ground,
for
your
beings,
all
my
sisters
and
brothers,
the
birds,
bees
and
spiders,
the
worms,
snakes
and
rabbits,
the
whales,
turtles
and
octopuses.
ParaCrawl v7.1
Die
Brueder
Gaius
und
Lucius
Coruncanius
kamen,
um
von
dem
Koenig
Agron
Abstellung
des
Unwesens
zu
fordern.
The
brothers
Gaius
and
Lucius
Coruncanius
went
thither
to
demand
that
king
Agron
should
put
an
end
to
the
disorder.
ParaCrawl v7.1
Und
es
erhob
sich
ein
großes
Geschrei
des
Volkes
und
ihrer
Weiber
wider
ihre
Brueder,
die
Juden.
And
there
was
a
great
cry
of
the
people
and
of
their
wives
against
their
brethren
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
aber
sehr
erfreut
worden,
da
die
Brueder
kamen
und
zeugten
von
deiner
Wahrheit,
wie
denn
du
wandelst
in
der
Wahrheit.
For
I
rejoiced
greatly,
when
the
brethren
came
and
testified
of
the
truth
that
is
in
thee,
even
as
thou
walkest
in
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Die
Soehne
beider
Brueder
folgten
der
Tradition
und
absolvierten
das
Studium
in
der
Keramischen
Schule
in
Bechyne.
The
sons
of
both
brothers
continued
in
the
tradition
and
studied
the
School
of
Pottery
in
Bechyne.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Torhueter:
Akkub
und
Talmon
und
ihre
Brueder,
die
in
den
Toren
hueteten,
waren
hundert
und
zweiundsiebzig.
Moreover
the
porters,
Akkub,
Talmon,
and
their
brethren
that
kept
the
gates,
were
an
hundred
seventy
and
two.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Marias
Plan,
Rogers
Tochter
Joanna
zu
kidnappen,
was
Manuel
gelingt,
aber
obwohl
sie
die
Rogers
damit
dazu
erpressen
kann,
ihrem
toten
Mann
eine
ordentliche
Beerdigung
zu
geben,
vermasseln
Bens
Brueder
die
Geiseluebergabe
und
werden
getoetet.
Maria's
plan
to
kidnap
Mr
Roger's
daughter
Joanna
succeeds,
but
although
she
can
blackmail
the
Rogers
into
giving
her
dead
husband
a
last
honorable
burial,
Ben's
brothers
screw
up
the
hostage
return
and
lose
their
life.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
brachte
die
Gemeinde
wider
sie
zusammen
und
sprach
zu
ihnen:
Wir
haben
unsre
Brueder,
die
Juden,
erkauft
die
den
Heiden
verkauft
waren,
nach
unserm
Vermoegen;
und
ihr
wollt
auch
eure
Brueder
verkaufen
und
sie
sollen
uns
verkauft
werden?
And
I
said
unto
them,
We
after
our
ability
have
redeemed
our
brethren
the
Jews,
which
were
sold
unto
the
heathen;
and
will
ye
even
sell
your
brethren?
or
shall
they
be
sold
unto
us?
ParaCrawl v7.1
Paulus,
ein
Apostel
(nicht
von
Menschen,
auch
nicht
durch
Menschen,
sondern
durch
Jesum
Christum
und
Gott,
den
Vater,
der
ihn
auferweckt
hat
von
den
Toten),
und
alle
Brueder,
die
bei
mir
sind,
den
Gemeinden
in
Galatien:
Gnade
sei
mit
euch
und
Friede
von
Gott,
dem
Vater,
und
unserm
HERRN
Jesus
Christus,
der
sich
selbst
für
unsere
Suenden
gegeben
hat,
dass
er
uns
errettete
von
dieser
gegenwaertigen,
argen
Welt
nach
dem
Willen
Gottes
und
unseres
Vaters,
welchem
sei
Ehre
von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit!
Paul,
an
apostle,
(not
of
men,
neither
by
man,
but
by
Jesus
Christ,
and
God
the
Father,
who
raised
him
from
the
dead;)
And
all
the
brethren
which
are
with
me,
unto
the
churches
of
Galatia:
Grace
be
to
you
and
peace
from
God
the
Father,
and
from
our
Lord
Jesus
Christ,
Who
gave
himself
for
our
sins,
that
he
might
deliver
us
from
this
present
evil
world,
according
to
the
will
of
God
and
our
Father:
To
whom
be
glory
for
ever
and
ever.
ParaCrawl v7.1
Und
das
tut
ihr
auch
an
allen
Bruedern,
die
in
ganz
Mazedonien
sind.
Wir
ermahnen
euch
aber,
liebe
Brueder,
dass
ihr
noch
voelliger
werdet
und
ringet
darnach,
dass
ihr
stille
seid
und
das
Eure
schaffet
und
arbeitet
mit
euren
eigenen
Haenden,
wie
wir
euch
geboten
haben,
auf
dass
ihr
ehrbar
wandelt
gegen
die,
die
draußen
sind,
und
ihrer
keines
beduerfet.
And
indeed
ye
do
it
toward
all
the
brethren
which
are
in
all
Macedonia:
but
we
beseech
you,
brethren,
that
ye
increase
more
and
more;
And
that
ye
study
to
be
quiet,
and
to
do
your
own
business,
and
to
work
with
your
own
hands,
as
we
commanded
you;
That
ye
may
walk
honestly
toward
them
that
are
without,
and
that
ye
may
have
lack
of
nothing.
ParaCrawl v7.1