Translation of "Die bearbeitung dauert" in English
Die
Bearbeitung
von
Patenten
dauert
sehr
lange
und
ihre
Anmeldung
ist
teuer.
Patent
processing
times
are
very
long
and
application
is
expensive.
Europarl v8
Die
Bearbeitung
dauert
einige
Tage,
aber
im
Grunde
sind
sie
frei.
The
processing
takes
a
few
days,
but
for
all
intents
and
purposes
you
are
free.
OpenSubtitles v2018
Die
Bearbeitung
dauert
relativ
lange,
da
die
Zerspanleistung
gering
ist.
The
machining
takes
a
relatively
long
time
since
the
cutting
efficiency
is
low.
EuroPat v2
Die
Bearbeitung
der
Beschwerde
dauert
etwa
drei
Monate.
It
takes
about
three
months
to
handle
a
complaint.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
des
Antrags
dauert
etwa
1–2
Wochen.
Once
submitted
processing
takes
approximately
1-2
weeks.
CCAligned v1
Die
Bearbeitung
der
Beglaubigung
dauert
in
der
Regel
2-3
Werktage.
The
processing
of
document
authentication
takes
2-3
working
days.
CCAligned v1
Was
kann
ich
tun,
wenn
die
Bearbeitung
länger
dauert?
What
can
I
do
if
the
processing
takes
longer?
CCAligned v1
Die
Bearbeitung
dauert
im
Allgemeinen
lediglich
einen
Arbeitstag.
The
application
normally
takes
one
working
day.
ParaCrawl v7.1
Hinweise:
Die
Bearbeitung
deines
Gutscheins
dauert
in
der
Regel
1
Werktag.
Notes:
The
creation
of
your
voucher
usually
takes
1
working
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
eines
Einbürgerungsantrags
dauert
mindestens
vier
Wochen.
An
application
for
naturalization
takes
at
least
four
weeks
to
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
dauert
1-7
Werktage.
We
will
process
your
order
in
1-
7
business
days.
CCAligned v1
Die
Bearbeitung
des
Kurses
dauert
ungefähr
60
Minuten.
This
course
will
take
you
approximately
60
minutes
to
work
through.
CCAligned v1
Die
Bearbeitung
einer
Hochzeitsreportage
dauert
ca.
3-4
Wochen.
The
processing
of
a
wedding
reportage
takes
about
3-4
weeks.
CCAligned v1
Die
Bearbeitung
Ihrer
Anfrage
dauert
bis
zu
2
Werktagen.
Please
allow
up
to
2
business
days
to
process
your
request.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
und
Zustellung
dauert
ca.
2-3
Monate.
The
processing
and
delivery
will
take
approximately
2-3
months.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
der
Kündigung
dauert
etwa
zwei
Werktage.
Allow
two
business
days
to
process
your
cancellation.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
dauert
höchstens
zwei
Stunden
und
besteht
aus
80
Fragen.
The
process
takes
at
the
most
two
hours
and
consists
of
80
questions.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
jeder
Aufgabenstellung
dauert
etwa
20-30
Minuten.
Each
activity
takes
approximately
20-30
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
dauert
normalerweise
zwei
bis
drei
Wochen.
The
processing
period
is
usually
two
or
three
weeks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlungsmethode
ist
die
sicherste
Zahlungsmethode,
aber
die
Bearbeitung
der
Bestellung
dauert
etwas
länger.
This
payment
method
is
the
most
secure
method
of
payment
although
the
order
takes
longer
to
be
processed.
CCAligned v1
Die
Bearbeitung
dauert
12
Stunden.
Processing
lasts
12
hours.
ParaCrawl v7.1
Wie
lange
die
Bearbeitung
dauert,
lässt
sich
allerdings
nicht
auf
den
Tag
genau
bestimmen.
However,
the
processing
time
cannot
be
determined
down
to
the
day.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
geben
Sie
uns
dafür
ein
wenig
Zeit,
die
Bearbeitung
dauert
ca.
2-3
Wochen.
Please
give
us
a
little
time;
the
processing
will
take
about
2-3
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Bearbeitung
der
Reklamation
dauert
maximal
bis
zu
14
Tage
ab
dem
Datum
des
Eingangs
der
Sendung.
Complaint
investigation
lasts
maximum
14
days
since
receiving
the
package
by
us.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
aus
der
Auswertung
des
Triggerblocks
TB
bekannt,
mit
welchem
zeitlichen
Abstand
eine
sich
periodisch
wiederholende
Bearbeitung
stattfindet,
wie
lange
die
Bearbeitung
dauert
sowie
wann
mit
Bezug
auf
die
Systemzeit
eine
Bearbeitung
stattfindet,
wenn
man
die
zeitliche
Position
der
ersten
Peaks
P
36,
P
37
der
erfassbaren
Konturen
36,
37
kennt.
Therefore,
from
the
evaluation
of
the
trigger
block
TB
it
is
known
with
which
timely
distance
a
periodically
repeating
processing
occurs,
how
long
this
processing
takes
and
when
a
processing
occurs
with
respect
to
the
system
time,
in
case
the
timely
positions
of
the
first
peaks
P
36,
P
37
of
the
detectable
contours
36,
37
are
known.
EuroPat v2
Eine
solche
Gestaltung
bietet
sich
z.B.
bei
taktzeitintensiven
Stationen
an,
bei
denen
die
Bearbeitung
länger
dauert
als
in
den
anderen
Stationen.
Such
a
design
is
suitable,
for
example,
in
case
of
cycle
time-intensive
stations,
in
which
the
processing
takes
longer
than
in
the
other
stations.
EuroPat v2