Translation of "Die ausstattung" in English
Will
er
die
finanzielle
Ausstattung
prüfen?
Does
it
wish
to
review
the
financial
framework?
Europarl v8
Auch
ich
möchte
kurz
auf
die
finanzielle
Ausstattung
eingehen.
I
would
also
like
to
dwell
a
few
moments
on
the
funding.
Europarl v8
Zweitens
wurde
vollkommen
zu
Recht
die
Ausstattung
der
Schlachthöfe
angesprochen.
Secondly,
the
equipment
of
abattoirs
has
quite
rightly
been
touched
on.
Europarl v8
Die
Ausstattung
des
in
Berlin
vereinbarten
Flexibilitätsinstruments
wurde
versiebenfacht.
The
allocations
for
the
flexibility
instrument
agreed
on
in
Berlin
have
increased
sevenfold.
Europarl v8
Die
Ausstattung
einer
Wohnung
ist
in
diesem
Zusammenhang
ein
weiterer
wichtiger
Faktor.
Another
important
factor
will
concern
the
amenities
of
a
dwelling.
DGT v2019
Auch
der
Kontrollturm
ist
fertiggestellt,
und
die
elektronische
Ausstattung
ist
auch
vollständig.
The
control
tower
is
there,
and
all
the
electronic
equipment.
Europarl v8
Viertens
betonen
wir
die
bessere
Ausstattung
der
jeweiligen
Generaldirektionen
der
Kommission
mit
Personal.
Fourthly,
we
wish
to
stress
the
need
to
improve
the
human
resources
of
the
Commission's
Directorates-General.
Europarl v8
Jede
nationale
Fußballinformationsstelle
muss
demzufolge
die
erforderliche
Ausstattung
und
qualifiziertes
Personal
erhalten.
Each
national
football
information
centre
must
therefore
have
the
necessary
resources
and
qualified
staff.
Europarl v8
Wir
erwarten
daher
auch
die
notwendige
finanzielle
Ausstattung.
We
therefore
expect
them
to
receive
the
financial
appropriations
that
they
need.
Europarl v8
Die
finanzielle
Ausstattung
des
Büros
des
Bürgerbeauftragten
muss
sichergestellt
werden.
We
must
safeguard
the
financial
resources
of
the
Ombudsman's
office.
Europarl v8
Auch
die
Finanzierung
der
Ausstattung
mit
zusätzlichen
Spiegeln
wurde
zutreffend
dargestellt.
The
method
of
financing
the
additional
mirrors
was
also
aptly
described.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
ist
die
finanzielle
Ausstattung
der
Programme
zur
Armutsbekämpfung
weiterhin
unzureichend.
I
regret
that
the
financial
provision
for
anti-poverty
programmes
is
still
inadequate.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
ist
die
kompatible
Ausstattung.
The
third
priority
is
that
the
equipment
used
should
be
interchangeable.
Europarl v8
Das
zweite
Defizit
betrifft
die
mangelnde
finanzielle
Ausstattung.
The
second
deficit
relates
to
the
lack
of
financial
resources.
Europarl v8
Die
Ausstattung
der
Wagen
richtet
sich
im
Detail
im
Allgemeinen
nach
der
Wagenklasse.
Amtrak
took
over
equipment
and
stations
from
most
the
railroads
in
the
U.S.
with
intercity
service.
Wikipedia v1.0
Aus
dem
Sondermodell
wurde
später
die
LX-Ausstattung
abgeleitet.
The
Telstar
was
finally
replaced
by
the
Mondeo
in
1998.
Wikipedia v1.0
Die
Ausstattung
der
Kirche
stammt
vom
Münchener
Hofmaler
Balthasar
Augustin
Albrecht.
The
interior
of
the
church
is
by
the
Munich
court
painter
Balthasar
Albrecht.
Wikipedia v1.0
Auf
sie
geht
die
aufwändige
Ausstattung
der
Kapelle
in
Schloss
Kirchheim
zurück.
She
initiated
the
lavish
decoration
of
the
chapel
Kirchheim
castle.
Wikipedia v1.0
Zudem
wird
ihm
die
Ausstattung
des
Schlosses
Neuenburg
zugeschrieben.
The
interior
of
the
Palace
at
Neuchâtel
is
also
attributed
to
him.
Wikipedia v1.0
Für
die
Ausstattung
des
Filmes
war
der
oscarprämierte
William
S.
Darling
zuständig.
He
had
been
one
of
the
leading
actors
of
the
Weimar
stage
as
well
as
a
pioneer
in
films
(e.g.
Wikipedia v1.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Anschaffung
technischer
Ausstattung
und
Anlagen.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
purchase
of
technical
equipment
and
installations.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Posten
ist
für
die
Ersatzbeschaffung
technischer
Ausstattung
und
Anlagen
bestimmt.
This
item
is
intended
to
cover
the
replacement
of
technical
equipment
and
installations.
JRC-Acquis v3.0
Unter
aseptischen
Bedingungen
die
sterile
Ausstattung
auf
die
sterile
Ablagefläche
des
Instrumententisches
legen.
Using
aseptic
technique,
place
the
sterile
equipment
on
the
sterile
field
of
the
instrument
stand.
ELRC_2682 v1
Die
folgende
Ausstattung
wird
zum
Einführen
der
Implantate
unter
aseptischen
Bedingungen
benötigt:
The
following
equipment
is
needed
for
implant
insertion
under
aseptic
conditions:
ELRC_2682 v1
Zum
Entfernen
der
Implantate
unter
aseptischen
Bedingungen
wird
die
folgende
Ausstattung
benötigt:
Implants
should
be
removed
under
aseptic
conditions,
whereby
the
following
equipment
is
needed:
ELRC_2682 v1