Translation of "Die ausstattung" in English

Will er die finanzielle Ausstattung prüfen?
Does it wish to review the financial framework?
Europarl v8

Auch ich möchte kurz auf die finanzielle Ausstattung eingehen.
I would also like to dwell a few moments on the funding.
Europarl v8

Zweitens wurde vollkommen zu Recht die Ausstattung der Schlachthöfe angesprochen.
Secondly, the equipment of abattoirs has quite rightly been touched on.
Europarl v8

Die Ausstattung des in Berlin vereinbarten Flexibilitätsinstruments wurde versiebenfacht.
The allocations for the flexibility instrument agreed on in Berlin have increased sevenfold.
Europarl v8

Die Ausstattung einer Wohnung ist in diesem Zusammenhang ein weiterer wichtiger Faktor.
Another important factor will concern the amenities of a dwelling.
DGT v2019

Auch der Kontrollturm ist fertiggestellt, und die elektronische Ausstattung ist auch vollständig.
The control tower is there, and all the electronic equipment.
Europarl v8

Viertens betonen wir die bessere Ausstattung der jeweiligen Generaldirektionen der Kommission mit Personal.
Fourthly, we wish to stress the need to improve the human resources of the Commission's Directorates-General.
Europarl v8

Jede nationale Fußballinformationsstelle muss demzufolge die erforderliche Ausstattung und qualifiziertes Personal erhalten.
Each national football information centre must therefore have the necessary resources and qualified staff.
Europarl v8

Wir erwarten daher auch die notwendige finanzielle Ausstattung.
We therefore expect them to receive the financial appropriations that they need.
Europarl v8

Die finanzielle Ausstattung des Büros des Bürgerbeauftragten muss sichergestellt werden.
We must safeguard the financial resources of the Ombudsman's office.
Europarl v8

Auch die Finanzierung der Ausstattung mit zusätzlichen Spiegeln wurde zutreffend dargestellt.
The method of financing the additional mirrors was also aptly described.
Europarl v8

Bedauerlicherweise ist die finanzielle Ausstattung der Programme zur Armutsbekämpfung weiterhin unzureichend.
I regret that the financial provision for anti-poverty programmes is still inadequate.
Europarl v8

Der dritte Punkt ist die kompatible Ausstattung.
The third priority is that the equipment used should be interchangeable.
Europarl v8

Das zweite Defizit betrifft die mangelnde finanzielle Ausstattung.
The second deficit relates to the lack of financial resources.
Europarl v8

Die Ausstattung der Wagen richtet sich im Detail im Allgemeinen nach der Wagenklasse.
Amtrak took over equipment and stations from most the railroads in the U.S. with intercity service.
Wikipedia v1.0

Aus dem Sondermodell wurde später die LX-Ausstattung abgeleitet.
The Telstar was finally replaced by the Mondeo in 1998.
Wikipedia v1.0

Die Ausstattung der Kirche stammt vom Münchener Hofmaler Balthasar Augustin Albrecht.
The interior of the church is by the Munich court painter Balthasar Albrecht.
Wikipedia v1.0

Auf sie geht die aufwändige Ausstattung der Kapelle in Schloss Kirchheim zurück.
She initiated the lavish decoration of the chapel Kirchheim castle.
Wikipedia v1.0

Zudem wird ihm die Ausstattung des Schlosses Neuenburg zugeschrieben.
The interior of the Palace at Neuchâtel is also attributed to him.
Wikipedia v1.0

Für die Ausstattung des Filmes war der oscarprämierte William S. Darling zuständig.
He had been one of the leading actors of the Weimar stage as well as a pioneer in films (e.g.
Wikipedia v1.0

Veranschlagt sind Mittel für die Anschaffung technischer Ausstattung und Anlagen.
This appropriation is intended to cover the purchase of technical equipment and installations.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Posten ist für die Ersatzbeschaffung technischer Ausstattung und Anlagen bestimmt.
This item is intended to cover the replacement of technical equipment and installations.
JRC-Acquis v3.0

Unter aseptischen Bedingungen die sterile Ausstattung auf die sterile Ablagefläche des Instrumententisches legen.
Using aseptic technique, place the sterile equipment on the sterile field of the instrument stand.
ELRC_2682 v1

Die folgende Ausstattung wird zum Einführen der Implantate unter aseptischen Bedingungen benötigt:
The following equipment is needed for implant insertion under aseptic conditions:
ELRC_2682 v1

Zum Entfernen der Implantate unter aseptischen Bedingungen wird die folgende Ausstattung benötigt:
Implants should be removed under aseptic conditions, whereby the following equipment is needed:
ELRC_2682 v1