Translation of "Die ausgebeuteten" in English

Warum nutzen wir die ausgebeuteten südlichen Nordseegasfelder nicht umfangreicher zur Speicherung?
Why are we not making fuller use of the depleted southern North Sea gas fields for storage?
Europarl v8

Mit dieser Richtlinie zahlen die Ausgebeuteten mehr als die Ausbeuter.
With this directive, the exploited pay more than the exploiters.
Europarl v8

Die Ausgebeuteten bei Turkish Airlines haben nichts mit der Militärdiktatur zu tun.
The Turkish Airlines staff are pawns. Not linked to the dictatorship.
OpenSubtitles v2018

Die ausgebeuteten muzhiks würden sich fragen, warum wir überhaupt arbeiten.
The exploited muzhiks would wonder why any of us are working at all.
ParaCrawl v7.1

Die Existenz des Ausbeuters und die des Ausgebeuteten sind heute nicht miteinander verknüpft.
Today the existence of the exploiter is not bound up in that of the exploited.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgebeuteten müssen sich selbst gegen die Kapitalisten verteidigen.
The exploited must defend themselves against the capitalists.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalisten wissen, dass ihr System die Opposition der Ausgebeuteten hervorruft.
The capitalists know that their system arouses the opposition of the exploited.
ParaCrawl v7.1

Die ausgebeuteten und unterdrückten Klassen Südafrikas haben revolutionären Traditionen.
South African exploited and oppressed classes have revolutionary traditions.
ParaCrawl v7.1

Nur die Klasse der ausgebeuteten ProduzentInnen kann die Geschlechterrollen zerschlagen.
Only the class of exploited producers is able to destroy the gender roles.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgebeuteten und Unterdrückten von heute werden die Herrscher von morgen sein.
The exploited and oppressed of today will be the rulers of tomorrow.
ParaCrawl v7.1

Sogar die ausgebeuteten Bauern des ancien regime entrissen der Fronarbeit entscheidende Zeitmengen.
Even the exploited peasants of the ancien regime wrested substantial time back from their landlord's work.
ParaCrawl v7.1

Für die Proletarier, die Ausgebeuteten aller Kategorien, ist das nicht schwierig.
For the proletarians, the exploited of all categories, this is not difficult.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgebeuteten müssen diesem Plan der Bourgeoisie mit aller Kraft entgegentreten!
The exploited must vigorously oppose this plan of the bourgeoisie!
ParaCrawl v7.1

Dasselbe gilt für die massiv ausgebeuteten Fischbestände sowie viele Meeressäuger in den Ozeanen.
The same is true of massively exploited fish stocks and many marine mammals.
ParaCrawl v7.1

Nie zuvor war die Klassenspaltung zwischen Ausgebeuteten und Ausbeutern so deutlich und tiefgreifend.
Never has the class division between exploited and exploiters been so clear, so profound.
ParaCrawl v7.1

Beide alternativen Mittel würden das Elend für die Ausgebeuteten vermehren.
Either alternative means increased misery for the exploited.
ParaCrawl v7.1

Revolutionäre Organisierung muss die Selbstbefreiung der Ausgebeuteten forcieren.
Revolutionary organizing has to support the self-liberation of the exploited.
ParaCrawl v7.1

Madhesis sind die ausgebeuteten Menschen des Terai.
Madhesis are exploited people of Tarai.
ParaCrawl v7.1

Das sind die mißhandelten, die ausgebeuteten, die verlassenen und die zur Prostitution gezwungenen Kinder.
I call on the presidents of the fledgling democracies in Central Europe, including Romania, to attend and to demonstrate their unambiguous support for children's rights under this convention.
EUbookshop v2

Die reiche Familie lebt im Luxus, doch Ursel engagiert sich sozial für die ausgebeuteten Plantagenarbeiter.
The rich family has a luxurious existence, but Ursel works to improve the lot of the exploited plantation laborers.
WikiMatrix v1

In der kapitalistischen Gesellschaft soll die Geheimwahl die Ausgebeuteten vor dem Terror der Ausbeuter schützen.
In a capitalist society, the secret ballot is meant to defend the exploited from the terror of the exploiters.
ParaCrawl v7.1

Die Liste des ausgebeuteten legitimen Unternehmens umfasst Kaspersky, Norton, AVG, und Comcast.
The list of the exploited legitimate companies includes Kaspersky, Norton, AVG, and Comcast.
ParaCrawl v7.1

Im staatskapitalistischen Rußland beherrscht die Bürokratie kollektiv die Produktionsmittel und unterdrückt diktatorisch die ausgebeuteten Massen.
In Russia State-capitalism the bureaucracy is collectively master over the means of production, and by dictatorial government keeps the exploited masses in submission.
ParaCrawl v7.1

Die kirchlichen Gemeinschaften sind aufgerufen, die Seelsorge für die vom Sextourismus ausgebeuteten Menschen zu verstärken.
The ecclesial communities are called to strengthen their pastoral care of persons exploited by sexual tourism.
ParaCrawl v7.1

Die Ausgebeuteten Komponente ist eigentlich eine JavaScript-Bibliothek, die Anzeigen auf bestimmte Websites zuordnet.
The exploited component actually is a JavaScript library that assigns ads to specific websites.
ParaCrawl v7.1

Klasse entsteht als Bewegung, wenn die Ausgebeuteten ihre produktiven Beziehungen gegen die Ausbeutung nutzen.
Class originates as a movement, if the exploited use their productive relations against the exploitation.
ParaCrawl v7.1

Für die meisten kommerziell ausgebeuteten Fischbestände lassen sich weder genetische Erosionen noch genetische Flaschenhälse statistisch nachweisen.
For most of the commercially depleted fish stocks neither genetic erosion nor genetic bottlenecks can be statistically verified.
ParaCrawl v7.1

Dies ist die vordringlichste Aufgabe, die die ausgebeuteten Massen Portugals umsetzen und lösen müssen.
This is the most important present task that Portuguese exploited masses must solve and accomplish.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaft liefert dem Friedensforschungsinstitut Daten und Statistiken über die Zahl der ausgebeuteten ArbeiterInnen in Bulgarien.
The union provides data and statistics on the number of exploited workers in Bulgaria to the Peace Research Institute.
ParaCrawl v7.1