Translation of "Die ausgebeuteten" in English
Warum
nutzen
wir
die
ausgebeuteten
südlichen
Nordseegasfelder
nicht
umfangreicher
zur
Speicherung?
Why
are
we
not
making
fuller
use
of
the
depleted
southern
North
Sea
gas
fields
for
storage?
Europarl v8
Mit
dieser
Richtlinie
zahlen
die
Ausgebeuteten
mehr
als
die
Ausbeuter.
With
this
directive,
the
exploited
pay
more
than
the
exploiters.
Europarl v8
Die
Ausgebeuteten
bei
Turkish
Airlines
haben
nichts
mit
der
Militärdiktatur
zu
tun.
The
Turkish
Airlines
staff
are
pawns.
Not
linked
to
the
dictatorship.
OpenSubtitles v2018
Die
ausgebeuteten
muzhiks
würden
sich
fragen,
warum
wir
überhaupt
arbeiten.
The
exploited
muzhiks
would
wonder
why
any
of
us
are
working
at
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Existenz
des
Ausbeuters
und
die
des
Ausgebeuteten
sind
heute
nicht
miteinander
verknüpft.
Today
the
existence
of
the
exploiter
is
not
bound
up
in
that
of
the
exploited.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgebeuteten
müssen
sich
selbst
gegen
die
Kapitalisten
verteidigen.
The
exploited
must
defend
themselves
against
the
capitalists.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalisten
wissen,
dass
ihr
System
die
Opposition
der
Ausgebeuteten
hervorruft.
The
capitalists
know
that
their
system
arouses
the
opposition
of
the
exploited.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgebeuteten
und
unterdrückten
Klassen
Südafrikas
haben
revolutionären
Traditionen.
South
African
exploited
and
oppressed
classes
have
revolutionary
traditions.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Klasse
der
ausgebeuteten
ProduzentInnen
kann
die
Geschlechterrollen
zerschlagen.
Only
the
class
of
exploited
producers
is
able
to
destroy
the
gender
roles.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgebeuteten
und
Unterdrückten
von
heute
werden
die
Herrscher
von
morgen
sein.
The
exploited
and
oppressed
of
today
will
be
the
rulers
of
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Sogar
die
ausgebeuteten
Bauern
des
ancien
regime
entrissen
der
Fronarbeit
entscheidende
Zeitmengen.
Even
the
exploited
peasants
of
the
ancien
regime
wrested
substantial
time
back
from
their
landlord's
work.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Proletarier,
die
Ausgebeuteten
aller
Kategorien,
ist
das
nicht
schwierig.
For
the
proletarians,
the
exploited
of
all
categories,
this
is
not
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgebeuteten
müssen
diesem
Plan
der
Bourgeoisie
mit
aller
Kraft
entgegentreten!
The
exploited
must
vigorously
oppose
this
plan
of
the
bourgeoisie!
ParaCrawl v7.1
Dasselbe
gilt
für
die
massiv
ausgebeuteten
Fischbestände
sowie
viele
Meeressäuger
in
den
Ozeanen.
The
same
is
true
of
massively
exploited
fish
stocks
and
many
marine
mammals.
ParaCrawl v7.1
Nie
zuvor
war
die
Klassenspaltung
zwischen
Ausgebeuteten
und
Ausbeutern
so
deutlich
und
tiefgreifend.
Never
has
the
class
division
between
exploited
and
exploiters
been
so
clear,
so
profound.
ParaCrawl v7.1
Beide
alternativen
Mittel
würden
das
Elend
für
die
Ausgebeuteten
vermehren.
Either
alternative
means
increased
misery
for
the
exploited.
ParaCrawl v7.1
Revolutionäre
Organisierung
muss
die
Selbstbefreiung
der
Ausgebeuteten
forcieren.
Revolutionary
organizing
has
to
support
the
self-liberation
of
the
exploited.
ParaCrawl v7.1
Madhesis
sind
die
ausgebeuteten
Menschen
des
Terai.
Madhesis
are
exploited
people
of
Tarai.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
mißhandelten,
die
ausgebeuteten,
die
verlassenen
und
die
zur
Prostitution
gezwungenen
Kinder.
I
call
on
the
presidents
of
the
fledgling
democracies
in
Central
Europe,
including
Romania,
to
attend
and
to
demonstrate
their
unambiguous
support
for
children's
rights
under
this
convention.
EUbookshop v2
Die
reiche
Familie
lebt
im
Luxus,
doch
Ursel
engagiert
sich
sozial
für
die
ausgebeuteten
Plantagenarbeiter.
The
rich
family
has
a
luxurious
existence,
but
Ursel
works
to
improve
the
lot
of
the
exploited
plantation
laborers.
WikiMatrix v1
In
der
kapitalistischen
Gesellschaft
soll
die
Geheimwahl
die
Ausgebeuteten
vor
dem
Terror
der
Ausbeuter
schützen.
In
a
capitalist
society,
the
secret
ballot
is
meant
to
defend
the
exploited
from
the
terror
of
the
exploiters.
ParaCrawl v7.1
Die
Liste
des
ausgebeuteten
legitimen
Unternehmens
umfasst
Kaspersky,
Norton,
AVG,
und
Comcast.
The
list
of
the
exploited
legitimate
companies
includes
Kaspersky,
Norton,
AVG,
and
Comcast.
ParaCrawl v7.1
Im
staatskapitalistischen
Rußland
beherrscht
die
Bürokratie
kollektiv
die
Produktionsmittel
und
unterdrückt
diktatorisch
die
ausgebeuteten
Massen.
In
Russia
State-capitalism
the
bureaucracy
is
collectively
master
over
the
means
of
production,
and
by
dictatorial
government
keeps
the
exploited
masses
in
submission.
ParaCrawl v7.1
Die
kirchlichen
Gemeinschaften
sind
aufgerufen,
die
Seelsorge
für
die
vom
Sextourismus
ausgebeuteten
Menschen
zu
verstärken.
The
ecclesial
communities
are
called
to
strengthen
their
pastoral
care
of
persons
exploited
by
sexual
tourism.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgebeuteten
Komponente
ist
eigentlich
eine
JavaScript-Bibliothek,
die
Anzeigen
auf
bestimmte
Websites
zuordnet.
The
exploited
component
actually
is
a
JavaScript
library
that
assigns
ads
to
specific
websites.
ParaCrawl v7.1
Klasse
entsteht
als
Bewegung,
wenn
die
Ausgebeuteten
ihre
produktiven
Beziehungen
gegen
die
Ausbeutung
nutzen.
Class
originates
as
a
movement,
if
the
exploited
use
their
productive
relations
against
the
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
meisten
kommerziell
ausgebeuteten
Fischbestände
lassen
sich
weder
genetische
Erosionen
noch
genetische
Flaschenhälse
statistisch
nachweisen.
For
most
of
the
commercially
depleted
fish
stocks
neither
genetic
erosion
nor
genetic
bottlenecks
can
be
statistically
verified.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
die
vordringlichste
Aufgabe,
die
die
ausgebeuteten
Massen
Portugals
umsetzen
und
lösen
müssen.
This
is
the
most
important
present
task
that
Portuguese
exploited
masses
must
solve
and
accomplish.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaft
liefert
dem
Friedensforschungsinstitut
Daten
und
Statistiken
über
die
Zahl
der
ausgebeuteten
ArbeiterInnen
in
Bulgarien.
The
union
provides
data
and
statistics
on
the
number
of
exploited
workers
in
Bulgaria
to
the
Peace
Research
Institute.
ParaCrawl v7.1