Translation of "Die angefallenen" in English

Diese Gebühren dürfen die angefallenen Verwaltungskosten nicht übersteigen.
The fees charged shall not be more than the administrative costs incurred.
TildeMODEL v2018

Für die Erstattung sind die tatsächlich angefallenen Kosten zugrunde zu legen für:
Reimbursement is to be based on actual costs incurred for the
DGT v2019

Bei diesem Artikel werden die auf Vorauszahlungen angefallenen Zinsen verbucht.
This article is intended to record revenue from the interest yielded by pre-financing.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission Einzelheiten der für die Anpassung angefallenen Kosten mit.
Member States shall report to the Commission on the details of the costs incurred for adaptation costs.
DGT v2019

Für die Erstattung sind die tatsächlich angefallenen Kosten zugrunde zu legen.
Reimbursement is to be based on actual costs incurred.
DGT v2019

Für die Erstattung sind die tatsächlich angefallenen Kosten für Laboruntersuchungen zugrunde zu legen:
Reimbursement is to be based on actual costs incurred for laboratory tests:
DGT v2019

Die angegebenen Kosten dürfen nicht höher sein als die tatsächlich angefallenen Kosten.
The costs mentioned shall not exceed the actual costs incurred.
TildeMODEL v2018

Sie sind sicher bereit, die angefallenen Kosten zu begleichen.
I assume you're prepared to pay for the expenses accrued.
OpenSubtitles v2018

Die beim Sieben angefallenen keramischen Teile wurden mit Wasser gewaschen.
The ceramic bodies removed by sieving were washed with water.
EuroPat v2

Die Spalte 7 zeigt die Summe der angefallenen Abgasmengen.
Column 7 shows the total quantities of waste gas given off.
EuroPat v2

Die angefallenen Kristalle werden filtriert, mit n-Hexan gewaschen und getrocknet.
The precipitated crystals were filtered, washed with n-hexane and dried.
EuroPat v2

Die angefallenen Pulver können nach Abtrennung aus dem Reaktionsmedium eingesetzt werden.
The resultant powders may be used after separation from the reaction medium.
EuroPat v2

Dazu werden die zuvor angefallenen Daten in den nichtflüchtigen Datenspeicher25 geschrieben.
In addition, the previously received data are written into nonvolatile memory (25).
EuroPat v2

Tabelle 5 zeigt die Ausgabenplanung und einige Angaben über die bisher angefallenen Kosten.
After proof of eligibility, applicants receive the appropriate card.
EUbookshop v2

Die Aufarbeitung des angefallenen Reaktionsgemisches erfolgt wie in Beispiel 1 beschrieben.
The resulting reaction mixture is worked up as described in Example 1.
EuroPat v2

Die angefallenen Ergebnisse sind in der nachfolgenden Tabelle gleichfalls angegeben.
The results obtained are shown in the following Table.
EuroPat v2

Die angefallenen Oligophosphonsäureester bzw. Oligophosphinsäureester können als solche isoliert und gereinigt werden.
The oligophosphonic acid esters or oligophosphinic acid esters obtained can be isolated in this form and purified.
EuroPat v2

Geldgeber, die für die angefallenen öffentlichen Mittel verantwortlich sind.
Donors who are accountable for public funds incurred.
ParaCrawl v7.1

Bei Übernahmeverzug werden durch Schwarzmüller die angefallenen Kosten und Aufwendungen in Rechnung gestellt.
In the case of a delay in acceptance, Schwarzmüller will invoice all costs and expenses actually incurred.
ParaCrawl v7.1

Die angefallenen Permeate sind salzarm und kann zu Reinigungszwecken wieder eingesetzt werden.
The permeates produced are low in salt and can be re-used for cleaning purposes.
EuroPat v2

Dadurch können pro Benutzer die angefallenen Druckkosten ermittelt werden.
This allows accounting to determine the incurred printing costs per user.
ParaCrawl v7.1

Bei Lieferungen kleiner 500 € werden die angefallenen Frachtkosten vollständig belastet.
For deliveries of less than €500, the freight costs incurred will be charged in full.
ParaCrawl v7.1

Die 1999 einmalig angefallenen Kosten belaufen sich dabei auf rund 30 Mio DM.
These figures included non-recurring costs incurred in 1999 of about 30 million DM.
ParaCrawl v7.1