Translation of "Die aeltesten" in English
Aber
die
Apostel
und
die
Aeltesten
kamen
zusammen,
ueber
diese
Rede
sich
zu
beraten.
And
the
apostles
and
elders
came
together
for
to
consider
of
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Aber
von
Milet
sandte
er
gen
Ephesus
und
ließ
fordern
die
Aeltesten
von
der
Gemeinde.
And
from
Miletus
he
sent
to
Ephesus,
and
called
the
elders
of
the
church.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
drei
Vorschlaege
der
Kommission,
von
denen
die
aeltesten
bis
auf
das
Jahr
1969
zurueckgehen.
The
oldest
of
these
three
Commission
proposals
date
back
to
1969.
TildeMODEL v2018
Das
Zinn
und
das
Kupfer
stammten
aus
dem
Erzgebirge
und
die
aeltesten
Gegenstaende
der
hieraus
hergestellten
Bronze
wurden
in
Unetice
(deutsch:
Aunjetitz)
in
Maehren
in
der
Naehe
von
Prag
gefunden
und
1910
veroeffentlicht.
Tin
and
copper
came
from
the
Erzgebirge
and
the
oldest
objects
of
with
them
produced
bronze
were
found
in
Unetice
(in
German
"Aunjetitz")
near
Prag
and
published
in
1910.
ParaCrawl v7.1
Und
die
vierundzwanzig
Aeltesten
fielen
nieder
und
beteten
an
den,
der
da
lebt
von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit.
And
the
four
and
twenty
elders
fell
down
and
worshipped
him
that
liveth
for
ever
and
ever.
ParaCrawl v7.1
Die
aeltesten
Gottheiten
sind
das
Chaos,
die
Gaia
(Erde)
und
der
Uranos
(Himmel).
The
eldest
gods
were
Chaos,
Gaia
(Earth)
and
Uranus
(Sky).
ParaCrawl v7.1
Wir
schlendern
durch
den
Park,
sehen
uns
die
verschiedenen
Pavillons
und
Ausstellungen
an
und
machen
uns
dann
mit
Dibiyo
auf
eine
Entdeckungstour
durch
die
aeltesten
Bezirke
der
Stadt
um
den
Kraton
herum.
We
just
enjoy
looking
at
the
various
pavilions
and
collections
and
the
gardens
and
then
stroll
around
the
historic
distric
with
Dibiyo.
Yogya
is
still
headed
by
its
well-loved
sultan
who
still
lives
in
the
Kraton.
ParaCrawl v7.1
Des
andern
Tages
aber
ging
Paulus
mit
uns
ein
zu
Jakobus,
und
es
kamen
die
Aeltesten
alle
dahin.
And
the
day
following
Paul
went
in
with
us
unto
James;
and
all
the
elders
were
present.
ParaCrawl v7.1
Und
als
man
sie
hatte
gehen
lassen,
kamen
sie
zu
den
Ihren
und
verkuendigten
ihnen,
was
die
Hohenpriester
und
Aeltesten
zu
ihnen
gesagt
hatten.
And
being
let
go,
they
went
to
their
own
company,
and
reported
all
that
the
chief
priests
and
elders
had
said
unto
them.
ParaCrawl v7.1
Da
versammelt
der
Koenig
Salomo
zu
sich
die
Aeltesten
in
Israel,
alle
Obersten
der
Staemme
und
Fuersten
der
Vaterhaeuser
unter
den
Kindern
Israel
gen
Jerusalem,
die
Lade
des
Bundes
des
HERRN
heraufzubringen
aus
der
Stadt
Davids,
das
ist
Zion.
Then
Solomon
assembled
the
elders
of
Israel,
and
all
the
heads
of
the
tribes,
the
chief
of
the
fathers
of
the
children
of
Israel,
unto
king
Solomon
in
Jerusalem,
that
they
might
bring
up
the
ark
of
the
covenant
of
the
LORD
out
of
the
city
of
David,
which
is
Zion.
ParaCrawl v7.1
Die
aeltesten
bisher
bekannten
Inschriften
sind
die
Anordnungen
des
Koenigs
Aschoka,
die
er
ueberall
im
Land,
in
Stein
gemeisselt,
anbringen
ließ.
The
oldest
known
inscriptions
are
that
of
king
Aschoka,
which
he
installed
everywhere
in
the
country,
hewn
into
stone.
ParaCrawl v7.1
Da
versammelten
sich
die
Hohenpriester
und
Schriftgelehrten
und
die
Aeltesten
im
Volk
in
den
Palast
des
Hohenpriesters,
der
da
hieß
Kaiphas,
und
hielten
Rat,
wie
sie
Jesus
mit
List
griffen
und
toeteten.
Then
assembled
together
the
chief
priests,
and
the
scribes,
and
the
elders
of
the
people,
unto
the
palace
of
the
high
priest,
who
was
called
Caiaphas,
And
consulted
that
they
might
take
Jesus
by
subtilty,
and
kill
him.
ParaCrawl v7.1
Da
er
aber
von
Jesu
hoerte,
sandte
er
die
Aeltesten
der
Juden
zu
ihm
und
bat
ihn,
dass
er
kaeme
und
seinen
Knecht
gesund
machte.
And
when
he
heard
of
Jesus,
he
sent
unto
him
the
elders
of
the
Jews,
beseeching
him
that
he
would
come
and
heal
his
servant.
ParaCrawl v7.1
So
ist
z.B.
Tahiti
die
juengste
Insel
der
Gesellschaft
(die
hoechste
ist
2.000
Meter),
im
Westen
sind
Maupiti
und
Bora
Bora
die
aeltesten.
Thus
for
example,
Tahiti
is
the
youngest
of
the
Society
Islands
(since
it
is
the
highest
with
over
2,000
meter),
while
to
theWest,
Maupiti
and
Bora
Bora
are
older.
ParaCrawl v7.1
Die
aeltesten
Goetter
der
aegyptischen
und
vieler
anderer
Religionen
sind
oftmals
doppelgeschlechtlich,
und
auch
in
der
Fruehzeit
Vorderasiens
gibt
es
zahlreiche
androgyne
Idole.
The
oldest
gods
of
the
Egyptian
and
many
other
religions
of
the
early
time
of
Near
Asia
are
often
hermaphroditic.
ParaCrawl v7.1
Die
Aeltesten
von
Gilead
sprachen
zu
Jephthah:
Der
HERR
sei
Zuhoerer
zwischen
uns,
wo
wir
nicht
tun,
wie
du
gesagt
hast.
And
the
elders
of
Gilead
said
unto
Jephthah,
The
LORD
be
witness
between
us,
if
we
do
not
so
according
to
thy
words.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Hohenpriester
und
die
Aeltesten
ueberredeten
das
Volk,
dass
sie
um
Barabbas
bitten
sollten
und
Jesus
umbraechten.
But
the
chief
priests
and
elders
persuaded
the
multitude
that
they
should
ask
Barabbas,
and
destroy
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Wir
aber
haben
die
Aeltesten
gefragt
und
zu
ihnen
gesagt
also:
Wer
hat
euch
befohlen,
dies
Haus
zu
bauen
und
seine
Mauern
zu
machen?
Then
asked
we
those
elders,
and
said
unto
them
thus,
Who
commanded
you
to
build
this
house,
and
to
make
up
these
walls?
ParaCrawl v7.1
Viele
neue
Geschichten
warten
in
der
Pipeline,
doch
wir
brauchen
Platz!
Deshalb
gehen
am
20.03.2016
die
aeltesten
20
Resident
Stories
offline
und
ins
Archiv!
Many
new
great
stories
are
in
the
pipeline,
but
we
need
space!
Because
this,
on
the
20th
March
2016,
the
oldest
20
resident
stories
goes
offline
and
move
to
the
archive!
CCAligned v1
Da
nun
die
Kinder
Ammon
also
stritten
mit
Israel,
gingen
die
Aeltesten
von
Gilead
hin,
dass
sie
Jephthah
holten
aus
dem
Lande
Tob,
und
sprachen
zu
ihm:
Komm
und
sei
unser
Hauptmann,
dass
wir
streiten
wider
die
Kinder
Ammon.
And
it
was
so,
that
when
the
children
of
Ammon
made
war
against
Israel,
the
elders
of
Gilead
went
to
fetch
Jephthah
out
of
the
land
of
Tob:
And
they
said
unto
Jephthah,
Come,
and
be
our
captain,
that
we
may
fight
with
the
children
of
Ammon.
ParaCrawl v7.1
Da
kam
der
HERR
hernieder
in
der
Wolke
und
redete
mit
ihm
und
nahm
von
dem
Geist,
der
auf
ihm
war,
und
legte
ihn
auf
die
siebzig
aeltesten
Maenner.
Und
da
der
Geist
auf
ihnen
ruhte,
weissagten
sie
und
hoerten
nicht
auf.
And
the
LORD
came
down
in
a
cloud,
and
spake
unto
him,
and
took
of
the
spirit
that
was
upon
him,
and
gave
it
unto
the
seventy
elders:
and
it
came
to
pass,
that,
when
the
spirit
rested
upon
them,
they
prophesied,
and
did
not
cease.
ParaCrawl v7.1
Und
der
Koenig
Rehabeam
ratfragte
die
Aeltesten,
die
vor
seinem
Vater
Salomo
gestanden
waren,
da
er
am
Leben
war,
und
sprach:
Wie
ratet
ihr,
dass
ich
diesem
Volk
Antwort
gebe?
And
king
Rehoboam
took
counsel
with
the
old
men
that
had
stood
before
Solomon
his
father
while
he
yet
lived,
saying,
What
counsel
give
ye
me
to
return
answer
to
this
people?
ParaCrawl v7.1
Darum
so
gehe
hin
und
versammle
die
Aeltesten
in
Israel
und
sprich
zu
ihnen:
Der
HERR,
euer
Vaeter
Gott,
ist
mir
erschienen,
der
Gott
Abrahams,
der
Gott
Isaaks,
der
Gott
Jakobs,
und
hat
gesagt:
Ich
habe
euch
heimgesucht,
und
gesehen,
was
euch
in
Aegypten
widerfahren
ist,
und
habe
gesagt:
ich
will
euch
aus
dem
Elend
Aegyptens
fuehren
in
das
Land
der
Kanaaniter,
Hethiter,
Amoriter,
Pheresiter,
Heviter
und
Jebusiter,
in
das
Land,
darin
Milch
und
Honig
fließt.
Go,
and
gather
the
elders
of
Israel
together,
and
say
unto
them,
The
LORD
God
of
your
fathers,
the
God
of
Abraham,
of
Isaac,
and
of
Jacob,
appeared
unto
me,
saying,
I
have
surely
visited
you,
and
seen
that
which
is
done
to
you
in
Egypt:
And
I
have
said,
I
will
bring
you
up
out
of
the
affliction
of
Egypt
unto
the
land
of
the
Canaanites,
and
the
Hittites,
and
the
Amorites,
and
the
Perizzites,
and
the
Hivites,
and
the
Jebusites,
unto
a
land
flowing
with
milk
and
honey.
ParaCrawl v7.1
Begleiten
Sie
uns
auf
einer
unserer
Touren
durch
die
Weingegenden
auf
Mallorca.
Sie
besuchen
die
aeltesten
und
besten
Weingueter
der
Insel
und
erfahren
mehr
ueber
deren
Geschichte
und
Geheimnisse.
Und
natuerlich
verkosten
Sie
deren
einzigartige
Weine.
Join
any
of
our
tours
through
the
wine
region
of
Binissalem,
Mallorca.
You
will
visit
the
oldest
and
best
wineries
of
the
island
to
know
their
history,
secrets
and
of
course
taste
their
award
winning
wines.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
wohl
die
aelteste
Verfuehrungsmethode
der
Frau.
It
is
probably
the
oldest
Verfuehrungsmethode
the
woman.
OpenSubtitles v2018
Die
Juengeren
sollen
auf
die
Aelteren
hoeren.
You
older
boys
look
out
for
the
younger
ones
you
younger
ones,
listen
to
the
the
older
boys.
OpenSubtitles v2018
Die
Pfarrkirche
Nuestra
Señora
de
Guadalupe
ist
die
aelteste
der
Insel.
The
parish
church
of
Guadalupe
is
the
oldest
on
the
island.
ParaCrawl v7.1
Die
aelteren
Delphine
zeigten
eine
wesentlich
dunklere
Farbe,
vielleicht
vom
Seewasser
gegerbt.
The
elder
dolphins
have
a
darker
color,
possibly
because
of
the
etching
of
seawater.
ParaCrawl v7.1
Trogir
ist
damit
die
aelteste
Stadt
an
der
dalmatinischen
Kueste.
Trogir
is
the
oldest
city
on
the
Dalmatian
coast.
ParaCrawl v7.1
Die
aelteste
Erdoelbohrung
in
der
Welt
befindet
sich
in
Polen
im
Dorf
Siary
bei
Goerlitz.
The
oldest
oil
well
in
the
world
is
located
in
Poland
in
the
village
of
Siary
near
Gorlice
city.
CCAligned v1
Die
Ikonenmalereischule
in
Trjavna
ist
die
Aelteste
von
den
Schulen
waehrend
der
Epoche
der
Wiedergeburt.
The
Tryavna
School
of
Iconography
is
the
oldest
of
our
renaissance
schools.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
Sozopol
mit
ihrem
Originalnamen
Apollonia
ist
die
aelteste
Stadt
an
der
bulgarischen
Schwarzmeerkueste.
The
city
of
Sozopol,
originally
named
Apollonia
is
the
oldest
city
on
the
Bulgarian
cost
of
Black
Sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
ueber
die
Veranstaltung
eines
"Europaeischen
Jahres
der
aelteren
Menschen
und
der
Solidargemeinschaft
der
Generationen
(1993)"
ausgearbeitet,
um
insbesondere
die
soziale
Dimension
der
Gemeinschaft
in
den
Vordergrund
zu
stellen
und
die
Gesellschaft
fuer
die
Situation
der
aelteren
Menschen
und
die
demographische
Entwicklung
zu
sensibilisieren.
The
Commission
has
made
a
proposal
for
a
"European
Year
of
the
Elderly
and
of
Solidarity
between
Generations"
for
1993,
the
aim
being
to
bring
out
the
social
dimension
of
the
Community
and
to
make
society
in
general
aware
of
the
situation
of
the
elderly
and
of
the
demographic
situation.
TildeMODEL v2018
Dabei
nahm
insbesondere
der
Anteil
der
erwerbsfaehigen
Frauen
an
der
Erwerbsbevoelkerung
zu,
waehrend
sich
bei
der
Beteiligung
der
Maenner
sowohl
fuer
die
juengeren
als
auch
fuer
die
aelteren
Altersgruppen
ein
Rueckgang
abzeichnete.
In
particular,
increasing
proportions
of
women
of
working-age
have
joined
the
labour
force,
while
for
men
in
both
the
younger
and
older
age
groups
participation
has
tended
to
decline.
TildeMODEL v2018
In
Parma,
ueber
drei
Jahrhunderte
lang
Hauptstadt
eines
bedeutenden
Herzogtums,
sind
zahlreiche
Erinnerungen
an
die
noble
Vergangenheit
in
praechtigen
und
kuenstlerisch
wertvollen
Monumenten
erhalten
geblieben,
sowie
in
verschiedenen
Museen
und
in
ihren
aeusserst
lebendigen
kulturellen
(die
Universitaet
ist
eine
der
aeltesten
in
Italien
und
die
staedtische
Tageszeitung,
La
Gazzetta
di
Parma,
gar
die
aelteste
(1735))
und
musikalischen
Traditionen
(die
Stadt,
Sitz
des
Konservatoriums
A.Boito
und
des
„Istituto
di
studi
verdiani“
(verdianisches
Studienzentrum)
verdankt
ihren
Ruf
als
großes
Musikzentrum
u.a.
der
aussergewoehnlichen
Opern-Kompetenzen
der
begeisterten
Besucher
ihres
beruehmten
Teatro
Regio).
Parma,
Capital
for
more
than
three
centuries
of
an
important
Duchy,
has
preserved
numerous
memories
of
its
noble
past
in:
the
splendid
artistic
monuments
which
can
be
found
in
various
museums,
in
its
very
lively
cultural
traditions
(the
University
of
Parma
is
one
of
the
oldest
in
Italy,
the
local
newspaper
The
Gazzetta
di
Parma,
is
the
oldest
Italian
newspaper
(1735),
musically
(the
City,
seat
of
Conservatory
A.
Boito
and
the
Institute
of
Veridani
Studies).
It
also
owes
its
fame
as
a
great
musical
centre
to
the
excellent
operatic
competency
of
the
passionate
visitors
at
the
renowned
Regio
Theatre).
ParaCrawl v7.1
Die
1047
gegruendete
Kirche
S.Marcello
ist
die
aelteste
der
Stadt
und
beherbergt
Fresken
und
ein
Portal
aus
geschnitztem
Holz
(1697).
The
church
of
San
Marcello,
founded
in
1047,
is
the
most
ancient
of
the
village
and
keeps
frescoes
and
a
wooden
carved
portal
(1697).
ParaCrawl v7.1
Einige
von
uns
(ich!)
waren
schon
bei
Mike’s
'Horseguards
Parade'
show
'98,
der
Premiere
seines
wunderbaren
Tubular
Bells
3
Albums,
dabeigewesen,
aber
für
andere
war
es
das
erste
Mal
und
sie
mussten
all
das
neue
Zeug
und
auch
die
aelteren
Sachen
lernen.
Some
of
us
(me!)
had
worked
on
Mike's
'Horseguards
Parade'
show
in
'98,
which
was
for
the
premiere
of
his
beautiful
'Tubular
Bells
3'
album,
one
of
my
favourites
of
his
works.
But
other
musicians
were
coming
in
cold
and
had
all
the
new
stuff
to
learn
as
well
as
the
older
tracks.
ParaCrawl v7.1
George
Town
ist
die
Hauptstadt
der
Insel
Penang,
es
ist
die
aelteste
britische
Siedlung
der
Malakka-Strasse
und
eine
lebendige,
bunte,
hauptsaechlich
chinesische
Stadt
voller
verfallender
shophouses,
beeindruckender
Architektur
aus
der
Kolonialzeit
und
Trishaws,
die
die
Menschen
durch
die
breiten
Strassen
und
engen
Gassen
kutschieren.
George
Town,
Penang's
capital,
is
the
oldest
British
Straits
settlement
in
Malaysia
and
a
fascinating
place
to
wander.
It
is
a
bustling
and
colorful
and
largely
Chinese
city,
full
of
tumbledown
shophouses,
impressive
colonial
architecture
and
trishaws
ferrying
people
around
the
maze
of
broad
streets
and
narrow
lanes.
ParaCrawl v7.1
Die
aeltere
Tochter
bekam
einen
Sohn
namens
Moab,
Vorvater
der
Moabiten,
waehrend
der
Sohn
der
juengeren
Tochter,
Ben-ammi,
der
Vater
der
Ammoniten
war.
The
elder
daughter
bore
a
son
named
Moab,
ancestor
of
the
Moabites,
while
the
younger
daughter's
son,
Ben-ammi,
was
the
father
of
the
Ammonites.
ParaCrawl v7.1