Translation of "Die abriebfestigkeit" in English
Ferner
steigen
die
Abriebfestigkeit
M
10)
und
die
Stückfestigkeit
(M40).
The
abrasion
resistance
(M10)
and
lump
strength
(M40)
are
also
increased.
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
war
im
Praxisversuch
sehr
befriedigend.
The
wear
resistance
in
the
practical
testing
was
very
satisfactory.
EuroPat v2
Die
Kaltwasserlöslichkeit
und
Abriebfestigkeit
sind
ebenfalls
nicht
befriedigend.
The
cold
water
solubility
and
abrasion
resistance
are
also
unsatisfactory.
EuroPat v2
In
einem
weiteren
Test
wurden
die
Wasserfestigkeit
und
die
Abriebfestigkeit
untersucht.
A
further
test
examined
the
water
resistance
and
the
abrasion
resistance.
EuroPat v2
Insgesamt
leidet
die
Abriebfestigkeit
und
der
Verschleißschutz
ist
nur
mangelhaft.
Overall,
abrasion
resistance
suffers
and
protection
against
wear
is
unsatisfactory.
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
wird
im
Crockmetertest
in
Anlehnung
an
DIN
5402
überprüft.
The
abrasion
resistance
was
determined
by
the
Crockmeter
test
based
on
DIN
5402.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Abriebfestigkeit
derartiger
Lacke
sehr
gering.
Moreover,
the
abrasion
resistance
of
lacquers
of
this
type
is
very
low.
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
ist
dank
der
besonders
harten
Schale
sehr
hoch.
The
resistance
to
rub-off
is
very
high,
due
to
the
especially
hard
shell.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
die
Abriebfestigkeit
der
Lackfilmoberfläche
wird
ein
hohes
Eigenschaftsniveau
verlangt.
A
high
standard
is
also
expected
for
the
abrasion
resistance
of
the
lacquer
film
surface.
EuroPat v2
Eine
teilweise
Fluorierung
der
Hilfsmittel
verbessert
in
manchen
Fällen
die
Abriebfestigkeit.
Partial
fluorination
of
the
auxiliaries
improves,
in
some
cases,
the
abrasion
resistance.
EuroPat v2
Die
hohe
Abriebfestigkeit
der
hergestellten
Bildelemente
gestattet
die
Herstellung
besonders
auflagenstarker
Flachdruckplatten.
The
high
abrasion-resistance
of
the
image
sections
produced
permits
the
production
of
lithographic
printing
plates
which
give
particularly
long
print
runs.
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
(Scrubb-Test)
ist
sehr
gut.
The
scuff
resistance
(scrub
test)
was
very
good.
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
des
Katalysators
ist
sehr
gut.
The
abrasion
resistance
of
the
catalyst
is
very
good.
EuroPat v2
Dieser
Wert
wird
als
Maß
für
die
Abriebfestigkeit
definiert.
This
value
is
defined
as
a
measure
of
the
abrasion
resistance.
EuroPat v2
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung
war
die
Verbesserung
der
Abriebfestigkeit
und
Lagerstabilität
von
Aktivatorgranulaten.
The
object
of
the
present
invention
was
to
improve
the
abrasion
resistance
and
storage
stability
of
activator
granules.
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
wurde
mittels
einer
Stift-Scheiben-Apparatur
bestimmt.
The
abrasion
resistance
was
determined
by
means
of
a
pin-and-disk
apparatus.
EuroPat v2
Zusätzlich
wurde
an
einigen
ausgewählten
Polymeren
die
Abriebfestigkeit
untersucht.
In
addition,
the
wear
resistance
was
tested
using
a
few
selected
polymers.
EuroPat v2
In
der
Regel
ist
jedoch
die
Kratz-
und
Abriebfestigkeit
solcher
Polymersysteme
gering.
In
general,
however,
the
scratch
and
abrasion
resistance
of
such
polymer
systems
is
poor.
EuroPat v2
Von
dieser
Ware
wurde
die
Abriebfestigkeit
sowie
das
Anti-caking-Verhalten
wie
oben
beschrieben
bestimmt.
The
abrasion
resistance
and
the
anti-caking
characteristics
of
the
resulting
product
were
determined
as
described
above.
EuroPat v2
Die
recht
hohe
Abriebfestigkeit
dieser
Katalysatormonolithe
ermöglicht
eine
sehr
hohe
Gas-
und
Flüssigkeitsbelastung.
The
very
high
abrasion
resistance
of
these
catalyst
monoliths
permits
a
very
high
gas
and
liquid
space
velocity.
EuroPat v2
Die
hohe
Abriebfestigkeit
des
Materials
sichert
eine
lebenslange
Kennzeichnung.
The
high
abrasion
resistance
of
the
material
ensures
labelling
for
the
en
tire
life.
EuroPat v2
Von
dieser
Ware
wurden
die
Abriebfestigkeit
sowie
das
Anti-caking-Verhalten
wie
oben
beschrieben
bestimmt.
The
abrasion
resistance
and
the
anti-caking
characteristics
of
the
resulting
product
were
determined
as
described
above.
EuroPat v2
Von
dieser
Ware
wurde
die
Abriebfestigkeit
und
das
Anticaking-Verhalten
wie
oben
beschrieben
bestimmt.
The
abrasion
resistance
and
the
anti-caking
properties
of
the
resulting
product
were
determined
as
described
above.
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
der
siebklassierten
Granulatteilchen
ist
meist
deutlich
von
der
zugrundeliegenden
Schülpendicke
abhängig.
In
general,
the
abrasion
resistance
of
the
sieve-graded
granulate
particles
is
distinctly
dependent
upon
the
basic
thickness
of
the
sheet-form
compactate.
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
der
pigmentierten
Seite
war
sehr
gut
(Note
1).
The
abrasion
resistance
of
the
particle-filled
side
was
very
good
(grade
1).
EuroPat v2
Die
Abriebfestigkeit
wurde
nach
folgender
Methode
bestimmt:
The
abrasion
resistance
was
determined
by
the
following
method:
EuroPat v2