Translation of "Die waffenlobby" in English

Wir gehen mit einer Rede auf die Waffenlobby zu.
We're reaching out to the gun lobby right now.
OpenSubtitles v2018

Hey, echt, hör auf, ich demonstriere gegen die Waffenlobby.
No, I don't think you understand. I marched against the NRA.
OpenSubtitles v2018

Ihr Boss förderte die Waffenlobby mit Geld.
What do you think about the head of your company giving money to the NRA?
OpenSubtitles v2018

Verhandeln Sie für den Gouverneur oder für die Waffenlobby?
Are you negotiating for the governor, or for the NRA?
OpenSubtitles v2018

Die amerikanische Waffenlobby formuliert es so: „Waffen töten keine Menschen;
As America’s gun lobby puts it, “Guns don’t kill people; people kill people.”
News-Commentary v14

Ich verliere den erotischen Drang, wenn die Frau die Waffenlobby unterstützt.
Personally, I lose all erotic inclination when the woman's a member of the National Rifle Association.
OpenSubtitles v2018

Ein großer Grund ist die Waffenlobby, die zu den bestfinanzierten in Amerika zählt.
One big reason is the gun lobby, which is one of the most heavily funded in America.
News-Commentary v14

Die Waffenlobby schlachtet diesen Vorfall aus, wodurch die Unterstützung für die Heaton-Harris-Bill schwindet.
Gun rights supporters capitalize on this event, which causes the Heaton-Harris bill to lose support in the Senate.
WikiMatrix v1

Niemand, außer vielleicht für die Hardcore-Waffenlobby, bezweifelt, dass Waffengewalt ist ein ernstes Problem.
Nobody, save perhaps for the hardcore gun lobby, doubts that gun violence is a serious problem.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag schlug Trump vor, er könne die mächtige Waffenlobby des Landes, die National Rifle Association, beeinflussen, um ihre Opposition gegen Waffenbeschränkungen aufzugeben.
On Friday, Trump suggested that he could influence the country's powerful arms lobby, the National Rifle Association, to abandon its opposition to gun restrictions.
CCAligned v1

Er trifft sich u.a. mit Schülern aus Parkland, Florida, die nach dem Massaker an ihrer Highschool gegen die Waffenlobby zu Felde ziehen.
He meets with students from Parkland, Florida, who are campaigning against the gun lobby after the massacre at their high school.
ParaCrawl v7.1

Die Waffenlobby schweigt zu seinem Fall. Aber schon bald wird sie zu ihrer Mission zurückkehren und jedwede Änderung der aberwitzigen Waffengesetze blockieren....
The gun lobby has said nothing about his case, but no doubt it will soon go back to its mission and block all amendments to the ludicrous gun laws....
ParaCrawl v7.1

Nun kommt es darauf an, die Jugendlichen in ihrem Kampf gegen die Waffenlobby zu stärken, findet Libération:
The young generation must be supported in its fight against the guns lobby, Libération urges:
ParaCrawl v7.1

Der ganze Erfahrungsaustausch über das Kriegsgeschäft das in das öffentliche Leben eintritt, öffnet einem wirklich die Augen, wenn man sieht, wie die Waffenlobby versucht, alle Grenzen zu durchbrechen, um ihre Gewinne zu vergrößern.
All the experience sharing of the war business that is entering in the public life is really eye-opening, seeing how the arms lobby is trying to pass through all the borders to extend their profits.
ParaCrawl v7.1

Den Bürgern blieb nichts anderes übrig, als zu filmen – denn Waffen hatten sie nicht. Das Bild sorgte damals für Aufruhr in den sozialen Netzwerken. Mehr noch: Vor allem dem italienischen Zweig der Organisation wurde von pazifistischen Journalisten und Meinungsführern im Cyberspace und in mindestens zwei landesweiten Zeitungen vorgeworfen, "Angst zu schüren" und die Waffenlobby zu decken, die "mehr Handfeuerwaffen und Schrotflinten verkaufen" wolle.
Back then, the picture cauised an uproar in the social networks world, and far beyond: particularly, the Italian chapter of the organization was stygmatized by several pacifist journalists and opinion-leaders on the Cyberspace, as well as on at least two national newspapers, and accused of "fueling fear" and of being a front for the "gun lobby attempting to sell some more handguns and shotguns".
ParaCrawl v7.1