Translation of "Die schwäbische alb" in English

Nördlich von Lorch liegt der Schwäbisch-Fränkische Wald und südlich die Schwäbische Alb.
North of Lorch is the Swabian-Franconian Forest and to the south lies the Swabian Alps.
Wikipedia v1.0

Unsere beiden Drehortbesichtigungstouren auf die Schwäbische Alb waren erfolgreich.
Our two location scouting tours into the Swabian Jura have been quite successful.
ParaCrawl v7.1

Die Schwäbische Alb und der Schwarzwald sind nur eine Stunde entfernt.
The Swabian Alps and the Black Forest are only an hour away.
ParaCrawl v7.1

Die Schwäbische Alb ist „Nationaler GeoPark“.
The Swabian Alb is a “National GeoPark.”
ParaCrawl v7.1

Über Münsingen führt der Weg in die Schwäbische Alb.
Make your way via Münsingen to the Schwäbische Alb.
ParaCrawl v7.1

Die Schwäbische Alb und der Schwarzwald bieten sich für einen Tagesausflug an.
The scenic Swabian Alb countryside and Black Forest make wonderful day trip destinations.
ParaCrawl v7.1

Die Schwäbische Alb kennt fast jeder.
Almost everyone knows the Swabian Alb.
ParaCrawl v7.1

Die Schwäbische Alb bietet schöne Landschaften und viele Höhlen, Burgen und Schlösser.
The Swabian Alb offers beautiful landscape, many caves and a lot of castles.
ParaCrawl v7.1

Die Schwäbische Alb ist ein deutsches Mittelgebirge.
The Swabian Jura is a German highland or Mittelgebirge.
ParaCrawl v7.1

Wöchentlich rollten zwei bis drei Lkw über die Schwäbische Alb.
Every week, two or three trucks trundled over the nearby hills.
ParaCrawl v7.1

Wanderfreunde erkunden die umliegende Schwäbische Alb auf Schusters Rappen.
The surrounding Swabian Alb countryside is ideal for hiking.
ParaCrawl v7.1

Sigmaringen befindet sich am Ausgang des rund 40 Kilometer langen Donaudurchbruchs durch die Schwäbische Alb.
Situated on the upper Danube, it is the capital of the Sigmaringen district.
Wikipedia v1.0

Er hatte eine besondere Vorliebe für die Schwäbische Alb, ihre Landschaft und ihre Menschen.
He had a special soft spot for the Potteries and its people.
WikiMatrix v1

Vom Wasserwerk Langenau über die Schwäbische Alb bis nach Stuttgart ist es ungefähr einen Tag unterwegs.
From the Langenau Waterworks, across the Swabian Alps, all the way to Stuttgart takes roughly one day.
ParaCrawl v7.1

Auch die für die Schwäbische Alb sehr typischen Streuobstwiesen sind auf die Bienen angewiesen.
The orchard meadows, which are very typical for the landscape of the Swabian Alb are also very dependent on bees for pollination.
CCAligned v1

An der Ostseite schließt sich die Süddeutsche Schichtstufenlandschaft an, speziell die Schwäbische Alb.
To the east the South German Escarpments follows, especially the Schwäbische Alb.
ParaCrawl v7.1

Kaum eine andere Landschaft in Europa bezeugt ihre erdgeschichtliche Abstammung so deutlich wie die Schwäbische Alb.
Few other landscapes in Europe reveal their geological origins so clearly as the Swabian Alb.
ParaCrawl v7.1

Die Fränkische Alb ist ebenso wie die Schwäbische Alb ein Teil der Süddeutschen Schichtstufenlandschaft.
The Frankian Jura, similar to the Swabian Jura, is part of the South German Escarpments.
ParaCrawl v7.1

Nürtingen ist der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge in den Großraum Stuttgart und auf die Schwäbische Alb.
Nurtingen is the ideal starting point for trips in and around Stuttgart and the Schwabisch Alb.
ParaCrawl v7.1

Am Wochenende fährt zudem der historische Schienenbus "Ulmer Spatz" von Ulm aus über die Donautalbahn und Schwäbische Albbahn auf die Schwäbische Alb ().
At the weekend the historical railbus, the "UlmerSpatz", also runs from Ulm on the Danube Valley Railway and the Reutlingen–Schelklingen railway through the Swabian Jura (KBS 759).
Wikipedia v1.0

In weniger als 5 Kilometer Entfernung erhebt sich im Osten und Süden die Schwäbische Alb mit einer Höhendifferenz von 350–480 Metern.
Fewer than 5 km away, the Swabian Alps rise 350–480 metres to the east and south.
Wikipedia v1.0

Knoll und sein Kollege Karl Etzel konstruierten die Geislinger Steige und sahen vor, dass auf dieser fünfeinhalb Kilometer langen Rampe, alle Züge nachgeschoben werden müssen, damit sie auf die Schwäbische Alb gelangen.
Knoll and his colleague Karl Etzel constructed the Geislinger Steige and foresaw that all trains would have to be assisted by pusher locomotives up this five and a half kilometre-long ramp in order to climb the Swabian Jura (Schwäbische Alb).
WikiMatrix v1

Neben der bisherigen Variante, die nun K-Trasse genannt wurde und inzwischen ohne die Umfahrung Ulms geplant war, gab es die H-Trasse, die für den Fernverkehr eine Neubaustrecke über die Schwäbische Alb vom Stuttgarter Hauptbahnhof bis direkt zum Ulmer Hauptbahnhof parallel zur Autobahn A8 vorsah, die Filstalbahn sollte weiterhin dem Regional- und Güterverkehr dienen.
Besides the previous version, which was now called the K route, and that line with the Ulm bypass omitted, there was the H route, which was a new line for long-distance traffic from Stuttgart Hauptbahnhof via the Swabian Alb to Ulm Hauptbahnhof, running parallel to the A 8 autobahn; the Fils Valley Railway would continue to serve regional and freight traffic.
WikiMatrix v1

Das größte Hindernis für den Bau war die ungünstige Topografie, denn zwischen Geislingen und Ulm musste die Schwäbische Alb überquert werden.
The biggest difficulty to the construction was the unfavourable topography, because the Swabian Jura had to be crossed between Geislingen and Ulm.
WikiMatrix v1

Die Schwäbische Alb ist ein knapp 200 km langes Mittelgebirge in Süddeutschland, mit vielen schönen Ausflugszielen:
The Swabian Alb is a 200 km long low mountain range in the south of Germany, with many beautiful destinations:
CCAligned v1