Translation of "Die schwäbische alb" in English
Nördlich
von
Lorch
liegt
der
Schwäbisch-Fränkische
Wald
und
südlich
die
Schwäbische
Alb.
North
of
Lorch
is
the
Swabian-Franconian
Forest
and
to
the
south
lies
the
Swabian
Alps.
Wikipedia v1.0
Unsere
beiden
Drehortbesichtigungstouren
auf
die
Schwäbische
Alb
waren
erfolgreich.
Our
two
location
scouting
tours
into
the
Swabian
Jura
have
been
quite
successful.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwäbische
Alb
und
der
Schwarzwald
sind
nur
eine
Stunde
entfernt.
The
Swabian
Alps
and
the
Black
Forest
are
only
an
hour
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwäbische
Alb
ist
„Nationaler
GeoPark“.
The
Swabian
Alb
is
a
“National
GeoPark.”
ParaCrawl v7.1
Über
Münsingen
führt
der
Weg
in
die
Schwäbische
Alb.
Make
your
way
via
Münsingen
to
the
Schwäbische
Alb.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwäbische
Alb
und
der
Schwarzwald
bieten
sich
für
einen
Tagesausflug
an.
The
scenic
Swabian
Alb
countryside
and
Black
Forest
make
wonderful
day
trip
destinations.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwäbische
Alb
kennt
fast
jeder.
Almost
everyone
knows
the
Swabian
Alb.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwäbische
Alb
bietet
schöne
Landschaften
und
viele
Höhlen,
Burgen
und
Schlösser.
The
Swabian
Alb
offers
beautiful
landscape,
many
caves
and
a
lot
of
castles.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwäbische
Alb
ist
ein
deutsches
Mittelgebirge.
The
Swabian
Jura
is
a
German
highland
or
Mittelgebirge.
ParaCrawl v7.1
Wöchentlich
rollten
zwei
bis
drei
Lkw
über
die
Schwäbische
Alb.
Every
week,
two
or
three
trucks
trundled
over
the
nearby
hills.
ParaCrawl v7.1
Wanderfreunde
erkunden
die
umliegende
Schwäbische
Alb
auf
Schusters
Rappen.
The
surrounding
Swabian
Alb
countryside
is
ideal
for
hiking.
ParaCrawl v7.1
Sigmaringen
befindet
sich
am
Ausgang
des
rund
40
Kilometer
langen
Donaudurchbruchs
durch
die
Schwäbische
Alb.
Situated
on
the
upper
Danube,
it
is
the
capital
of
the
Sigmaringen
district.
Wikipedia v1.0
Er
hatte
eine
besondere
Vorliebe
für
die
Schwäbische
Alb,
ihre
Landschaft
und
ihre
Menschen.
He
had
a
special
soft
spot
for
the
Potteries
and
its
people.
WikiMatrix v1
Vom
Wasserwerk
Langenau
über
die
Schwäbische
Alb
bis
nach
Stuttgart
ist
es
ungefähr
einen
Tag
unterwegs.
From
the
Langenau
Waterworks,
across
the
Swabian
Alps,
all
the
way
to
Stuttgart
takes
roughly
one
day.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
für
die
Schwäbische
Alb
sehr
typischen
Streuobstwiesen
sind
auf
die
Bienen
angewiesen.
The
orchard
meadows,
which
are
very
typical
for
the
landscape
of
the
Swabian
Alb
are
also
very
dependent
on
bees
for
pollination.
CCAligned v1
An
der
Ostseite
schließt
sich
die
Süddeutsche
Schichtstufenlandschaft
an,
speziell
die
Schwäbische
Alb.
To
the
east
the
South
German
Escarpments
follows,
especially
the
Schwäbische
Alb.
ParaCrawl v7.1
Kaum
eine
andere
Landschaft
in
Europa
bezeugt
ihre
erdgeschichtliche
Abstammung
so
deutlich
wie
die
Schwäbische
Alb.
Few
other
landscapes
in
Europe
reveal
their
geological
origins
so
clearly
as
the
Swabian
Alb.
ParaCrawl v7.1
Die
Fränkische
Alb
ist
ebenso
wie
die
Schwäbische
Alb
ein
Teil
der
Süddeutschen
Schichtstufenlandschaft.
The
Frankian
Jura,
similar
to
the
Swabian
Jura,
is
part
of
the
South
German
Escarpments.
ParaCrawl v7.1
Nürtingen
ist
der
ideale
Ausgangspunkt
für
Ausflüge
in
den
Großraum
Stuttgart
und
auf
die
Schwäbische
Alb.
Nurtingen
is
the
ideal
starting
point
for
trips
in
and
around
Stuttgart
and
the
Schwabisch
Alb.
ParaCrawl v7.1
Am
Wochenende
fährt
zudem
der
historische
Schienenbus
"Ulmer
Spatz"
von
Ulm
aus
über
die
Donautalbahn
und
Schwäbische
Albbahn
auf
die
Schwäbische
Alb
().
At
the
weekend
the
historical
railbus,
the
"UlmerSpatz",
also
runs
from
Ulm
on
the
Danube
Valley
Railway
and
the
Reutlingen–Schelklingen
railway
through
the
Swabian
Jura
(KBS
759).
Wikipedia v1.0
In
weniger
als
5
Kilometer
Entfernung
erhebt
sich
im
Osten
und
Süden
die
Schwäbische
Alb
mit
einer
Höhendifferenz
von
350–480
Metern.
Fewer
than
5
km
away,
the
Swabian
Alps
rise
350–480
metres
to
the
east
and
south.
Wikipedia v1.0
Knoll
und
sein
Kollege
Karl
Etzel
konstruierten
die
Geislinger
Steige
und
sahen
vor,
dass
auf
dieser
fünfeinhalb
Kilometer
langen
Rampe,
alle
Züge
nachgeschoben
werden
müssen,
damit
sie
auf
die
Schwäbische
Alb
gelangen.
Knoll
and
his
colleague
Karl
Etzel
constructed
the
Geislinger
Steige
and
foresaw
that
all
trains
would
have
to
be
assisted
by
pusher
locomotives
up
this
five
and
a
half
kilometre-long
ramp
in
order
to
climb
the
Swabian
Jura
(Schwäbische
Alb).
WikiMatrix v1
Neben
der
bisherigen
Variante,
die
nun
K-Trasse
genannt
wurde
und
inzwischen
ohne
die
Umfahrung
Ulms
geplant
war,
gab
es
die
H-Trasse,
die
für
den
Fernverkehr
eine
Neubaustrecke
über
die
Schwäbische
Alb
vom
Stuttgarter
Hauptbahnhof
bis
direkt
zum
Ulmer
Hauptbahnhof
parallel
zur
Autobahn
A8
vorsah,
die
Filstalbahn
sollte
weiterhin
dem
Regional-
und
Güterverkehr
dienen.
Besides
the
previous
version,
which
was
now
called
the
K
route,
and
that
line
with
the
Ulm
bypass
omitted,
there
was
the
H
route,
which
was
a
new
line
for
long-distance
traffic
from
Stuttgart
Hauptbahnhof
via
the
Swabian
Alb
to
Ulm
Hauptbahnhof,
running
parallel
to
the
A
8
autobahn;
the
Fils
Valley
Railway
would
continue
to
serve
regional
and
freight
traffic.
WikiMatrix v1
Das
größte
Hindernis
für
den
Bau
war
die
ungünstige
Topografie,
denn
zwischen
Geislingen
und
Ulm
musste
die
Schwäbische
Alb
überquert
werden.
The
biggest
difficulty
to
the
construction
was
the
unfavourable
topography,
because
the
Swabian
Jura
had
to
be
crossed
between
Geislingen
and
Ulm.
WikiMatrix v1
Die
Schwäbische
Alb
ist
ein
knapp
200
km
langes
Mittelgebirge
in
Süddeutschland,
mit
vielen
schönen
Ausflugszielen:
The
Swabian
Alb
is
a
200
km
long
low
mountain
range
in
the
south
of
Germany,
with
many
beautiful
destinations:
CCAligned v1