Translation of "Die galaxis" in English
Der
mächtige
%1
hat
die
Galaxis
erobert!
The
mighty
%1
has
conquered
the
galaxy!
KDE4 v2
Das
Lovell-Teleskop
erscheint
in
der
Verfilmung
des
Romans
Per
Anhalter
durch
die
Galaxis.
Along
the
path
are
some
information
boards
explaining
how
the
telescope
works
and
the
research
that
is
done
with
it.
Wikipedia v1.0
In
der
Zukunft
werden
Menschen
in
Raumschiffen
mit
Überlichtgeschwindigkeit
durch
die
Galaxis
reisen.
In
the
future,
humans
will
use
spaceships
to
travel
around
the
galaxy
at
speeds
faster
than
light.
Tatoeba v2021-03-10
Er
will
den
Staatenbund
unterwerfen
und
sich
zum
Herrscher
über
die
Galaxis
aufschwingen.
He
is
the
head
of
the
Omega
Space
Police
and
the
husband
of
the
President
of
the
Confederation.
Wikipedia v1.0
Nur
die
Galaxis
kommt
in
Frage!
Only
the
Galaxy!
OpenSubtitles v2018
Ich
selbst
wäre
gern
mal
zur
Venus
geflogen,
doch
in
die
Galaxis?
Not
long
ago
I
would've
been
happy
to
fly
to
Venus.
But
why
Galaxy?
OpenSubtitles v2018
Deine
Mutter
hat
über
den
Abschaum
dieser
Galaxis
die
gerechte
Strafe
verhängt.
Your
mother
dealt
out
true
justice
against
the
scum
of
our
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Erstausgabe
von
"Per
Anhalter
durch
die
Galaxis".
It's
a
first
edition
of
Hitchhiker's
Guide
to
the
Galaxy.
OpenSubtitles v2018
Der
Reiseführer
"Per
Anhalter
durch
die
Galaxis"
heißt.
The
Hitchhiker's
Guide
to
the
Galaxy.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
dass
die
Galaxis
so
grün
ist.
I
didn't
know
there
was
this
much
green...
in
the
whole
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Die
Galaxis
verlässt
sich
auf
uns.
The
galaxy
is
counting
on
us.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Mord,
wenn
man
die
Galaxis
von
Euch
Jedi-Abschaum
befreit?
Is
it
murder
to
rid
the
galaxy
of
you
Jedi
filth?
OpenSubtitles v2018
Gemeinsam
können
wir
über
die
Galaxis
herrschen,
mein
Lehrling.
We
shall
rule
the
galaxy
together,
my
apprentice.
OpenSubtitles v2018
Noch
ahnen
die
Jedi
nicht,
dass
die
Galaxis
einer
neuen
Bedrohung
gegenübersteht:
Unknown
to
the
Jedi,
a
new
threat
has
been
unleashed
on
the
galaxy,
OpenSubtitles v2018
Die
gesamte
Galaxis
scheint
im
Sumpf
des
Krieges
zu
versinken.
Across
the
galaxy,
the
quagmire
of
war
continues.
OpenSubtitles v2018
Seit
Tausenden
von
Jahren
beliefern
die
Zygerrianer
die
Galaxis
mit
Sklaven.
For
thousands
of
years,
Zygerria
supplied
slave
labor
to
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
der
Anführer
der
mächtigsten
Droidenarmee,
die
die
Galaxis
je
sah.
I
am
the
leader
of
the
most
powerful
droid
army
the
galaxy
has
ever
seen.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Mission
besteht
darin,
die
Galaxis
zu
erforschen.
We're
on
a
mission
to
explore
the
galaxy.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
wohl,
die
gesamte
Galaxis
heckt
was
hinter
Ihrem
Rücken
aus?
You
think
the
whole
galaxy
is
plotting
around
you,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
schuldet
mir
die
Galaxis
noch
etwas.
Besides
which,
I
think
the
galaxy
owes
me
one.
OpenSubtitles v2018
Die
Antwort
auf
diese
Frage...
würde
die
Galaxis
für
immer
ändern.
The
answer
to
that
question...
would
change
the
galaxy
forever.
OpenSubtitles v2018
Die
außergewöhnliche
Geschichte
Per
Anhalter
durch
die
Galaxis
beginnt
ganz
einfach.
The
extraordinary
story
of
The
Hitchhiker's
Guide
to
the
Galaxy
begins
very
simply.
OpenSubtitles v2018
Sorry‚
aber
ich
muss
die
Galaxis
regieren.
Sorry,
I
didn't
know.
I
had
a
galaxy
to
run.
OpenSubtitles v2018
Du
beherrschst
die
Galaxis,
zeig
etwas
mehr
Stil.
You're
the
ruler
of
the
galaxy!
Show
a
little
taste!
OpenSubtitles v2018
Man
reist
nicht
durch
die
halbe
Galaxis,
um
einen
Streit
beizulegen.
You
didn't
come
half-way
across
the
galaxy
to
settle
a
campaign
grudge.
OpenSubtitles v2018
Der
Reiseführer
durch
die
Galaxis
ist
ein
äußerst
bemerkenswertes
Buch.
The
Hitchhiker's
Guide
to
the
Galaxy
is
a
wholly
remarkable
book.
OpenSubtitles v2018
Leider
weiß
Arthur
Dent
nichts
vom
Inhalt
des
Reiseführers
durch
die
Galaxis.
Unfortunately,
Arthur
Dent
has
never
read
The
Hitchhiker's
Guide
to
the
Galaxy.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Galaxis
gerettet,
als
Ihr
Opa
noch
Windeln
trug.
I
was
out
saving
the
galaxy
when
your
grandfather
was
in
diapers.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
irrsinnig,
allein
die
Galaxis
zu
durchqueren.
It's
totally
preposterous...
traversing
the
entire
galaxy
alone.
OpenSubtitles v2018
Wieder
einmal
werden
die
Sith
die
Herrscher
über
die
Galaxis
sein.
Once
more
the
Sith
will
rule
the
galaxy!
OpenSubtitles v2018