Translation of "Die galaxis" in English

Der mächtige %1 hat die Galaxis erobert!
The mighty %1 has conquered the galaxy!
KDE4 v2

Das Lovell-Teleskop erscheint in der Verfilmung des Romans Per Anhalter durch die Galaxis.
Along the path are some information boards explaining how the telescope works and the research that is done with it.
Wikipedia v1.0

In der Zukunft werden Menschen in Raumschiffen mit Überlichtgeschwindigkeit durch die Galaxis reisen.
In the future, humans will use spaceships to travel around the galaxy at speeds faster than light.
Tatoeba v2021-03-10

Er will den Staatenbund unterwerfen und sich zum Herrscher über die Galaxis aufschwingen.
He is the head of the Omega Space Police and the husband of the President of the Confederation.
Wikipedia v1.0

Nur die Galaxis kommt in Frage!
Only the Galaxy!
OpenSubtitles v2018

Ich selbst wäre gern mal zur Venus geflogen, doch in die Galaxis?
Not long ago I would've been happy to fly to Venus. But why Galaxy?
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter hat über den Abschaum dieser Galaxis die gerechte Strafe verhängt.
Your mother dealt out true justice against the scum of our galaxy.
OpenSubtitles v2018

Es ist die Erstausgabe von "Per Anhalter durch die Galaxis".
It's a first edition of Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
OpenSubtitles v2018

Der Reiseführer "Per Anhalter durch die Galaxis" heißt.
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste nicht, dass die Galaxis so grün ist.
I didn't know there was this much green... in the whole galaxy.
OpenSubtitles v2018

Die Galaxis verlässt sich auf uns.
The galaxy is counting on us.
OpenSubtitles v2018

Ist es Mord, wenn man die Galaxis von Euch Jedi-Abschaum befreit?
Is it murder to rid the galaxy of you Jedi filth?
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam können wir über die Galaxis herrschen, mein Lehrling.
We shall rule the galaxy together, my apprentice.
OpenSubtitles v2018

Noch ahnen die Jedi nicht, dass die Galaxis einer neuen Bedrohung gegenübersteht:
Unknown to the Jedi, a new threat has been unleashed on the galaxy,
OpenSubtitles v2018

Die gesamte Galaxis scheint im Sumpf des Krieges zu versinken.
Across the galaxy, the quagmire of war continues.
OpenSubtitles v2018

Seit Tausenden von Jahren beliefern die Zygerrianer die Galaxis mit Sklaven.
For thousands of years, Zygerria supplied slave labor to the galaxy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin der Anführer der mächtigsten Droidenarmee, die die Galaxis je sah.
I am the leader of the most powerful droid army the galaxy has ever seen.
OpenSubtitles v2018

Unsere Mission besteht darin, die Galaxis zu erforschen.
We're on a mission to explore the galaxy.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben wohl, die gesamte Galaxis heckt was hinter Ihrem Rücken aus?
You think the whole galaxy is plotting around you, don't you?
OpenSubtitles v2018

Außerdem schuldet mir die Galaxis noch etwas.
Besides which, I think the galaxy owes me one.
OpenSubtitles v2018

Die Antwort auf diese Frage... würde die Galaxis für immer ändern.
The answer to that question... would change the galaxy forever.
OpenSubtitles v2018

Die außergewöhnliche Geschichte Per Anhalter durch die Galaxis beginnt ganz einfach.
The extraordinary story of The Hitchhiker's Guide to the Galaxy begins very simply.
OpenSubtitles v2018

Sorry‚ aber ich muss die Galaxis regieren.
Sorry, I didn't know. I had a galaxy to run.
OpenSubtitles v2018

Du beherrschst die Galaxis, zeig etwas mehr Stil.
You're the ruler of the galaxy! Show a little taste!
OpenSubtitles v2018

Man reist nicht durch die halbe Galaxis, um einen Streit beizulegen.
You didn't come half-way across the galaxy to settle a campaign grudge.
OpenSubtitles v2018

Der Reiseführer durch die Galaxis ist ein äußerst bemerkenswertes Buch.
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy is a wholly remarkable book.
OpenSubtitles v2018

Leider weiß Arthur Dent nichts vom Inhalt des Reiseführers durch die Galaxis.
Unfortunately, Arthur Dent has never read The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Galaxis gerettet, als Ihr Opa noch Windeln trug.
I was out saving the galaxy when your grandfather was in diapers.
OpenSubtitles v2018

Es ist irrsinnig, allein die Galaxis zu durchqueren.
It's totally preposterous... traversing the entire galaxy alone.
OpenSubtitles v2018

Wieder einmal werden die Sith die Herrscher über die Galaxis sein.
Once more the Sith will rule the galaxy!
OpenSubtitles v2018