Translation of "Die franzosen" in English

Warum haben also die Franzosen das Verbot nicht aufgehoben?
So why have the French not lifted the ban?
Europarl v8

Dieses Abkommen betrifft vor allem die Franzosen.
It is an agreement that concerns mainly the French.
Europarl v8

Die Franzosen schickten uns Lkws, das waren Renaults.
The French gave us lorries, they gave us Renaults.
Europarl v8

Die Franzosen werden für eine Abschaffung eintreten.
The French will abolish it.
Europarl v8

Bislang haben die Franzosen noch nichts von sich hören lassen.
Up until now we have not heard anything from the French.
Europarl v8

Haben die Franzosen die Florentiner Vereinbarung unterzeichnet?
Did the French sign up to the Florence agreement?
Europarl v8

Hat heute Großbritannien gewonnen oder die Franzosen?
Did Britain win today or did the French?
Europarl v8

Wir denken, dass die Franzosen und die Europäer etwas anderes wollen.
We believe that the people of France and the people of Europe want something different.
Europarl v8

Der Laizismus ist für die Franzosen ein Grundwert und wesentlicher Bestandteil unserer Kultur.
Secularism is an essential value for French people and it is an intrinsic part of our culture.
Europarl v8

Als Engländer begrüße ich die Maßnahmen der Franzosen.
As an Englishman, I welcome the measures the French have taken.
Europarl v8

Die algerischen Attentate gegen die Franzosen waren barbarisch.
The atrocities committed by the Algerians against the French were barbaric.
Europarl v8

Die Franzosen und Niederländer haben die Alarmglocken geläutet.
It was a wake-up call from the French and the Dutch.
Europarl v8

Deswegen haben ihn die Franzosen auch mehrheitlich abgelehnt.
That is why a majority of the French rejected it.
Europarl v8

Wird man die Franzosen und Holländer erneut zur Abstimmung auffordern?
Will the French and Dutch be asked to vote again?
Europarl v8

So können beispielsweise die Franzosen nicht auf bestimmten deutschen Internetseiten einkaufen.
For example, French people cannot buy from some German sites.
Europarl v8

Die Franzosen haben sich 1992 auf der Grundlage falscher Informationen entschieden.
In 1992, the French came to a decision on the basis of spurious information.
Europarl v8

Besonders die Franzosen sind Opfer dieser Konsequenzen.
There are consequences in terms of increased traffic as the road network and air corridors are saturated.
Europarl v8

Die Franzosen sollten ihre Meinung auf objektiven Fakten, rationellen Daten fundieren.
The French must base their opinion on the objective facts of rational data.
WMT-News v2019

Die Franzosen sind nicht mehr häufiger krank als Personen anderenorts in Europa.
The French are no sicker than people elsewhere in Europe.
WMT-News v2019

Wer entschied, das Wasserversorgungsunternehmen an die Franzosen zu verkaufen?
Who decided to sell the water supply company to the French?
GlobalVoices v2018q4

Er sagte dann zu mir, das hat die Franzosen echt angekotzt.
As he said to me, that really pissed the French off.
TED2020 v1

Im Jahre 1957 schickten die Franzosen Fallschirmjäger ins Land.
In 1957, the French sent in paratroopers.
News-Commentary v14

Als Lionel mit seiner Bäckerei anfing, haben die Franzosen abgewinkt.
And when Lionel started his bakery the French pooh-pooh-ed it.
TED2013 v1.1

Jahrhundert die Franzosen die Eifel besetzten, verloren die Grafen alle Besitztümer.
When the French occupied the Eifel in the 18th century, the Counts lost all their holdings.
Wikipedia v1.0

Die römische Revolutionsarmee unter Garibaldi konnte die Franzosen zunächst zurückdrängen.
By this time, the French had reinforced the Sardinians, so the Austrians retreated.
Wikipedia v1.0

Wenige Wochen später rückten die Franzosen in Mariazell ein.
A few weeks later, the French arrive at Mariazell.
Wikipedia v1.0

Die Franzosen wurden schnell von britischen Truppen unterstützt.
This included use of the French fleet against Germany.
Wikipedia v1.0