Translation of "Die franzosen" in English
Warum
haben
also
die
Franzosen
das
Verbot
nicht
aufgehoben?
So
why
have
the
French
not
lifted
the
ban?
Europarl v8
Dieses
Abkommen
betrifft
vor
allem
die
Franzosen.
It
is
an
agreement
that
concerns
mainly
the
French.
Europarl v8
Die
Franzosen
schickten
uns
Lkws,
das
waren
Renaults.
The
French
gave
us
lorries,
they
gave
us
Renaults.
Europarl v8
Die
Franzosen
werden
für
eine
Abschaffung
eintreten.
The
French
will
abolish
it.
Europarl v8
Bislang
haben
die
Franzosen
noch
nichts
von
sich
hören
lassen.
Up
until
now
we
have
not
heard
anything
from
the
French.
Europarl v8
Haben
die
Franzosen
die
Florentiner
Vereinbarung
unterzeichnet?
Did
the
French
sign
up
to
the
Florence
agreement?
Europarl v8
Hat
heute
Großbritannien
gewonnen
oder
die
Franzosen?
Did
Britain
win
today
or
did
the
French?
Europarl v8
Wir
denken,
dass
die
Franzosen
und
die
Europäer
etwas
anderes
wollen.
We
believe
that
the
people
of
France
and
the
people
of
Europe
want
something
different.
Europarl v8
Der
Laizismus
ist
für
die
Franzosen
ein
Grundwert
und
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Kultur.
Secularism
is
an
essential
value
for
French
people
and
it
is
an
intrinsic
part
of
our
culture.
Europarl v8
Als
Engländer
begrüße
ich
die
Maßnahmen
der
Franzosen.
As
an
Englishman,
I
welcome
the
measures
the
French
have
taken.
Europarl v8
Die
algerischen
Attentate
gegen
die
Franzosen
waren
barbarisch.
The
atrocities
committed
by
the
Algerians
against
the
French
were
barbaric.
Europarl v8
Die
Franzosen
und
Niederländer
haben
die
Alarmglocken
geläutet.
It
was
a
wake-up
call
from
the
French
and
the
Dutch.
Europarl v8
Deswegen
haben
ihn
die
Franzosen
auch
mehrheitlich
abgelehnt.
That
is
why
a
majority
of
the
French
rejected
it.
Europarl v8
Wird
man
die
Franzosen
und
Holländer
erneut
zur
Abstimmung
auffordern?
Will
the
French
and
Dutch
be
asked
to
vote
again?
Europarl v8
So
können
beispielsweise
die
Franzosen
nicht
auf
bestimmten
deutschen
Internetseiten
einkaufen.
For
example,
French
people
cannot
buy
from
some
German
sites.
Europarl v8
Die
Franzosen
haben
sich
1992
auf
der
Grundlage
falscher
Informationen
entschieden.
In
1992,
the
French
came
to
a
decision
on
the
basis
of
spurious
information.
Europarl v8
Besonders
die
Franzosen
sind
Opfer
dieser
Konsequenzen.
There
are
consequences
in
terms
of
increased
traffic
as
the
road
network
and
air
corridors
are
saturated.
Europarl v8
Die
Franzosen
sollten
ihre
Meinung
auf
objektiven
Fakten,
rationellen
Daten
fundieren.
The
French
must
base
their
opinion
on
the
objective
facts
of
rational
data.
WMT-News v2019
Die
Franzosen
sind
nicht
mehr
häufiger
krank
als
Personen
anderenorts
in
Europa.
The
French
are
no
sicker
than
people
elsewhere
in
Europe.
WMT-News v2019
Wer
entschied,
das
Wasserversorgungsunternehmen
an
die
Franzosen
zu
verkaufen?
Who
decided
to
sell
the
water
supply
company
to
the
French?
GlobalVoices v2018q4
Er
sagte
dann
zu
mir,
das
hat
die
Franzosen
echt
angekotzt.
As
he
said
to
me,
that
really
pissed
the
French
off.
TED2020 v1
Im
Jahre
1957
schickten
die
Franzosen
Fallschirmjäger
ins
Land.
In
1957,
the
French
sent
in
paratroopers.
News-Commentary v14
Als
Lionel
mit
seiner
Bäckerei
anfing,
haben
die
Franzosen
abgewinkt.
And
when
Lionel
started
his
bakery
the
French
pooh-pooh-ed
it.
TED2013 v1.1
Jahrhundert
die
Franzosen
die
Eifel
besetzten,
verloren
die
Grafen
alle
Besitztümer.
When
the
French
occupied
the
Eifel
in
the
18th
century,
the
Counts
lost
all
their
holdings.
Wikipedia v1.0
Die
römische
Revolutionsarmee
unter
Garibaldi
konnte
die
Franzosen
zunächst
zurückdrängen.
By
this
time,
the
French
had
reinforced
the
Sardinians,
so
the
Austrians
retreated.
Wikipedia v1.0
Wenige
Wochen
später
rückten
die
Franzosen
in
Mariazell
ein.
A
few
weeks
later,
the
French
arrive
at
Mariazell.
Wikipedia v1.0
Die
Franzosen
wurden
schnell
von
britischen
Truppen
unterstützt.
This
included
use
of
the
French
fleet
against
Germany.
Wikipedia v1.0