Translation of "Die bewusstlosen" in English

Gefangene trugen die bewusstlosen Praktizierenden dann aus dem Keller.
Prisoners carried the unconscious practitioners out of the basement.
ParaCrawl v7.1

Die bewusstlosen Opfer entkleidete er und ertränkte sie in Seen, um das Verbrechen wie Selbstmord aussehen zu lassen.
He drowned the unconscious victims in lakes to make the crime look like a suicide.
WikiMatrix v1

Die Rebellen stolpern über die bewusstlosen Männer und fragen sich, für wen Voss arbeitet, wenn nicht für Xax.
The rebels come upon the unconscious Warriors and wonder who Voss is working for if not for Xax.
ParaCrawl v7.1

Jedoch war ich schon in der Sekundarschule ehe ich realisierte, dass die Ansicht die ich hatte, eine Ansicht von mir auf dem Boden war, mit Leuten die um meinen bewusstlosen Körper herum standen.
However, I was in high school before I realized that the view I had was a view of me on the floor with people around my unconscious body.
ParaCrawl v7.1

Als Revolutionstheorie ist er im Wesentlichen eine Theorie des Staatsstreiches, die Selbstanmaßung der Führerschaft über die bewusstlosen Massen.
As a revolutionary theory, it is essentially a theory of the coup d'état, the assumption of leadership over the unconscious masses.
ParaCrawl v7.1

Katzenhafte Intervention: Ein Bug ist behoben worden, bei dem man die bewusstlosen Verderbten Wildjäger nicht korrekt verschwinden lassen konnte.
Feline Intervention: Fixed an issue causing the Corrupted Wildstalkers to not despawn correctly if left unconscious.
ParaCrawl v7.1

Die bewusstlosen Prozesse in der Natur bedeuten eine unendliche Verschwendung von Kräften, wenn wir sie vom Standpunkt unserer Zwecke aus betrachten.
The unconscious processes of nature always seem extremely wasteful when looked at from the standpoint of our purposes.
ParaCrawl v7.1

Jeder Rausschmeißer (Proficatcher, die unter der Woche den Stechkahnfahrern Abwechslung boten) fischte nach zappelnden Gliedmaßen und zog den dazugehörigen Körper aus dem Getümmel... ein knackiger K.O.-Schlag wurde noch schnell verabreicht, ehe die bewusstlosen Täter rasch auf eine Seite gelegt und von regulären Ordnern aus der Halle getragen wurden, derweil die "Peacemaker" sich wieder ihrer Aufgabe widmeten.
The bouncers (these were professional wrestlers who entertained the punters during the week) would each grab a floundering limb and drag the attached body from the fray... one quick knockout punch was administered before the unconscious offender was quickly laid to one side, then to be carried outside by the regular stewards, whilst the peacemaker would return to his duties.
ParaCrawl v7.1

Sie drei können besser laufen als wir. Schleppen Sie die Bewusstlosen aus diesem Sektor, bevor sich das Feuer ausbreitet, dann öffnen Sie die Hangar-Türen, gehen Sie zum Zephyr.
You three can walk better than we can, so drag any unconscious bodies out of this sector before the fire spreads, then open the hangar doors and meet us on the Zephyr.
OpenSubtitles v2018

Helmuth MARKOV (KVEL/NGL, D) kritisierte die Geiselbefreiung durch die Sicherheitskräfte in Moskau. Die fehlende ärztliche Versorgung, die mangelhafte Information der Angehörigen und vor allen Dingen das Gerücht über die Erschießung von bewusstlosen Geiseln seien besorgniserregend.
Parliament strongly condemns the terrorist attacks and expresses its solidarity with the victims of the tragedy which took place at the Dubrovska theatre in Moscow and their families; deplores the refusal of the Russian authorities to provide full information to the families of the victims and to the public.
EUbookshop v2

Jim und Maryann nehmen die bewusstlose Linda mit zum nächsten Krankenhaus.
Jim and Maryann see the wreck and pick up the comatose Linda, taking her to hospital.
Wikipedia v1.0

Noch fünf Minuten und die Wolken der Bewußtlosigkeit begannen zu schwinden.
In five minutes more the cloud of bewilderment dissolved: I knew quite well that I was in my own bed, and that the red glare was the nursery fire.
Books v1

Sie lag wohl die ganzen Tage bewusstlos in der Sonne.
It was probably the whole day unconscious in the sun.
OpenSubtitles v2018

Er ist noch bewusstlos, die Ärzte wollen Sie sprechen.
He remains unconscious. The surgeons are waiting to speak to you.
OpenSubtitles v2018

Während ich es durchsucht habe, hatten die sie bereits bewusstlos geschlagen.
By the time I searched through it, they'd already beaten her unconscious.
OpenSubtitles v2018

War ich die ganze Zeit bewusstlos?
Was I out cold the whole time?
OpenSubtitles v2018

Erst machten die sie bewusstlos, dann wurden sie befruchtet.
First they knocked them out, then they knocked them up.
OpenSubtitles v2018

Und dann rutschte er bewusstlos die Tür runter.
And he slipped to the floor unconscious.
OpenSubtitles v2018

Die Typen, die bewusstlose Mädchen anmachen.
The guys who hit on girls who are unconscious.
OpenSubtitles v2018

Das neurogene Feld ist stark und macht die Crew bewusstlos.
The neurogenic field is stronger here. It's already rendered most of the crew unconscious.
OpenSubtitles v2018

Sie war die meiste Zeit bewusstlos und sie...
She was unconscious half the time, so....
OpenSubtitles v2018

Er beschließt, die bewusstlose Schönheit zurück in ihre Heimat zu bringen.
He decides to bring the unconscious beauty back to her home.
ParaCrawl v7.1

Die Bewusstlosigkeit des seraphischen Schlummers dauert während dieser ganzen Rekonstruktionsphase an.
The unconsciousness of the seraphic slumber continues throughout this entire period of reconstruction.
ParaCrawl v7.1

Danach dauerte es nur wenige weitere Minuten bis die Leute bewusstlos waren.
It then took only another few minutes before the people were unconscious.
ParaCrawl v7.1

Die Fuchstaurin war bewußtlos, aber sie atmete noch.
The Foxtauress was unconscious, but she still breathed.
ParaCrawl v7.1