Translation of "Die begüterten" in English

Schauen wir uns dagegen die Lage der Begüterten an.
On the other hand, we can see the situation of the wealthy.
ParaCrawl v7.1

Was trennt die Begüterten von den Habenichtsen?
What separates the haves from the have-nots?
ParaCrawl v7.1

Es benachteiligt seine eigene Bevölkerung, vor allem die weniger Begüterten, denen die Vorteile hinsichtlich des Preises und der Leistungen vorenthalten werden, die sich aus der Ermöglichung des Wettbewerbs und der Liberalisierung des Gasmarkts ergeben würden.
It is also disadvantaging its own people, especially the less affluent, who are being denied the price and the service benefits which would flow from allowing competition and liberalisation of the gas market.
Europarl v8

Wegen der fehlenden Transparenz werden die EU-Statistiken über die Einkommen der begüterten Klassen stets nur höchst fragwürdige Angaben enthalten, ganz gleich ob sie vereinheitlicht sind oder nicht.
Because of a lack of transparency, European Union statistics on the income of the rich will always be unreliable, whether they are homogenised or not.
Europarl v8

In 2010 wird der Nachdruck auf einen wettbewerbsfähigen und offenen Binnenmarkt, auf mehr EU-Investitionen, auf die Informations- und Kommunikationstechnologie sowie auf die Förderung einer integrativen Informationsgesellschaft gelegt, um die Kluft zwischen Begüterten und Habenichtsen zu verringern.
In 2010, the emphasis is on a competitive and open internal market, on increasing EU investments, information and communication technology and on promoting a universally accessible information society in order to narrow the gap between the haves and have-nots.
Europarl v8

Zum Beispiel eignen sich die normale Besteuerung, die Sozialpolitik und die Lohnpolitik viel eher, wenn wir unsere Verantwortung für die weniger Begüterten ernst nehmen.
For example, ordinary taxation, social and wage policies are much more appropriate if we take our responsibility for caring for the less well off seriously.
Europarl v8

Im Februar 1749, ein halbes Jahr zuvor, hatte Boulton seine entfernte Cousine Mary Robinson, die Tochter des begüterten Landeigners Luke Robinson sen. in Lichfield geheiratet.
On 3 March 1749 Boulton married Mary Robinson, a distant cousin and the daughter of a successful mercer, and wealthy in her own right.
Wikipedia v1.0

Und überall wird es wahrscheinlich ein weiteres Jahr, in dem die Kluft zwischen Begüterten und Habenichtsen größer wird.
And, everywhere, it is likely to be another year in which the gap between the haves and the have-nots will widen.
News-Commentary v14

Altersruhegelder und Sozialhilfeleistungen stellen für ältere Menschen, insbesondere die weniger begüterten Bevölkerungsschichten, die wichtigste Einnahmequelle dar.
Pensions and public welfare benefits represent the most important source of income for older people, especially among the less well-off segments of the population.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklungen können als Wachstumsbremse wirken und sich negativ auf die Einkommens- und Vermögensverteilung auswirken, da die am wenigsten Begüterten in überproportionalem Maße betroffen sind.
These developments may act as a constraint on growth and could impair the distribution of income and wealth given that it is the least well-off who may be disproportionally affected.
TildeMODEL v2018

Diese Art von Politik hat den Landwirt, der seine Einkünfte verbessern wollte, dazu gezwungen, Dinge zu erzeugen, für die keine Nachfrage bestand, wo durch der Verbraucher, d. h. die weniger begüterten und größeren Familien für die Subventionskosten zur Kasse gebeten werden.
Mrs Kellet-Bowman. — Mr President, this is an ex tremely interesting report and Mrs Barbarella is to be warmly congratulated on her very hard work. Not surprisingly, I welcom particularly the overall pro posals, from which disadvantaged farmers in any part of the Community can benefit, rather than those specifically directed at any one particular region.
EUbookshop v2

Auf einen Punkt scheint es mir im Moment notwendig, die Aufmerksamkeit zu lenken, und das ist das Problem des Marktzugangs, des Einsatzes der Informationstechnologien durch die weniger begüterten Regionen der Europäischen Gemeinschaft.
In this publication you will find the next set of details on the stage that must include the debate on charges.
EUbookshop v2

Obwohl La Rochelle Teil der französischen Elite-Wirtschaftsschulen (Grandes Écoles) ist, sind die Möglichkeiten ins Ausland zu gehen, keineswegs elitär: „Dank der Erasmus Stipendien können alle Studierenden, auch die aus weniger begüterten Familien, zum Studium oder Arbeiten ins Ausland gehen.
Although La Rochelle is part of the Elite Business Schools of France (Grande Ecoles), the possibilities for going abroad are not elitist: ‘With the grants from Erasmus it means all students, even those from less well-off families, can go abroad to study or work.
EUbookshop v2

Gerade durch ihre Mannigfaltigkeit ermöglichen sie es den wahren Christen, daß nicht allein die Reichen und im Überfluß Lebenden, sondern auch die nur mäßig Begüterten und die Armen sich an der Spendung der Almosen beteiligen können, daß die durch liebevolle Gesinnung einander ähnlich werden, denen für die Ausübung der Freigebigkeit nicht die gleichen Kräfte eigen sind« (Sechste Predigt über die Fastenzeit, 2: PL 54,286).
It is not only the rich and the well-off who can benefit others with almsgiving, but also those of modest means and even the poor. Thus, although their futures differ, all may be the same in the soul’s sentiments of piety” (Sermon VI on Lent, 2: PL 54, 286).
ParaCrawl v7.1

Dies entlarvt die wirtschaftsfreundlichen Gewerkschaften und die Parteien des begüterten Kleinbürgertums, die mit ihnen verbündet sind.
This is exposing the pro-corporate trade unions and allied political parties of the affluent middle class.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, daß viele unserer Wohltäter nicht im Überfluß leben und davon abgäben, sondern sich von ihrem bescheidenen Einkommen etwas für die noch weniger Begüterten absparen.
I know that many of our benefactors do not just give from their abundance, but live a simpler lifestyle to share their modest income with the less fortunate.
ParaCrawl v7.1

Hier treffen sich die begüterten Hochseeangler, die auf derJagd nach den "Blue Marlins" sind, die es hier noch in relativ großer Zahl gibt.
Here meet the anglers to catch the "Blue Marlins", which are living in the Bahamas in a relatively big number.
ParaCrawl v7.1

Der Ursprung der Weihnachtsgeschenke waren Opfergaben, die von Begüterten an den Kirchenkrippen niedergelegt wurden, um dann an Bedürftige weitergegeben zu werden.
The giving of presents at Christmas originated in the offerings made by wealthy people at the cribs in churches, which were passed on to the needy.
ParaCrawl v7.1

Wenige Kilometer entfernt von Vicchio liegt das Städtchen Barbiana, wo 1954 Don Lorenzo Milani ankam, der mit seiner Schule für die weniger Begüterten und seinen Texten über die Erziehung schockierte und die Diskussion über die italienische Schule in den 60er und 70er Jahren entfachte.
A few kilometers from Vicchio, there`s the town of Barbiana where in 1954 arrived Don Lorenzo Milani, who with his school for poor people and his books on education outraged and encouraged a debate on Italian education during the Sixties and Seventies.
ParaCrawl v7.1

Die Begüterten flohen aus der Stadt und die Policeyoffiziere, die Hospitalverwalter, die Apotheker und Hebammen, die Richter und Notare gleich mit ihnen.
Wealthy people fled from the city, as did the police officers, the hospital administrators, the apothecaries and midwives, and also the judges and notaries.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird der private Reichtum durch die begüterten Häuser bestätigt, die entlang des decumanus gebaut wurden (einordnete Romana, dessen restaurierte Ruine in der archäologischen Zone des Westens sichtbar sind), die mit Marmor- und Mosaikböden geschmückt wurden, Mauermalereien sowie zahlreiche Statuen, von denen viel am archäologischen Museum der Stadt gesehen werden können.
In addition, private wealth is evidenced by the opulent houses built along the decumanus (Casa Romana which restored ruins are visible in the archaeological area of the west), which were decorated with marble floors and mosaics, paintings wall, as well as many statues, many of which can be seen at the Archaeological Museum of the city .
ParaCrawl v7.1