Translation of "Deutschen gewerkschaftsbundes" in English
Von
2002
bis
2014
war
er
Bundesvorsitzender
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
(DGB).
He
served
for
12
years
as
the
chairman
of
the
German
Confederation
of
Trade
Unions
(DGB).
Wikipedia v1.0
Im
Januar
1933
wurde
Leuschner
in
den
Bundesvorstand
des
Allgemeinen
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
gewählt.
In
January
1933,
Leuschner
was
elected
to
the
board
of
the
Allgemeiner
Deutscher
Gewerkschaftsbund
("Nationwide
German
Union
Federation").
WikiMatrix v1
Die
IGM
ist
Mitglied
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
(DGB).
The
IGM
is
affiliated
with
the
Deutsche
Gewerkschaftsbund
(DGB,
German
Trade
Union
Federation).
EUbookshop v2
Die
Hans-Böckler-Stiftung
ist
das
Begabtenförderungswerk
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes.
The
Hans-Böckler-Foundation
is
the
promotion
programme
of
the
Federation
of
German
Trade
Unions.
ParaCrawl v7.1
Die
Hans-Böckler-Stiftung
ist
das
Mitbestimmungs-,
Forschungs-
und
Studienförderungswerk
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes.
The
Hans
Böckler
Foundation
is
an
association
of
the
German
Trade
Union
for
co-determination,
research
and
academic
support.
ParaCrawl v7.1
Böckler
war
sowohl
Führer
der
Metallarbeitergewerkschaft
als
auch
Vorsitzender
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes.
Boekler
is
both
head
of
the
metal
workers
trade
union
and
chairman
of
the
Federation
of
German
Trade
Unions.
ParaCrawl v7.1
Fast
alle
Berufstätigen
sind
Mitglieder
des
Freien
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
(FDGB).
Almost
all
working
people
were
members
of
the
Confederation
of
Free
German
Trade
Unions
(FDGB).
ParaCrawl v7.1
Von
1919
bis
1929
trat
er
an
die
Spitze
des
christlichen
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
(DGB).
From
1919-29
he
became
the
head
of
the
Christian
German
Union
Federation
(DGB).
WikiMatrix v1
Das
Mitbestimmungskonzept
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
ist
in
diesen
Rechten
bisher
nur
ansatzweise
durchgesetzt
worden.
Works
councils
can
also
join
in
decisions
on
working
hours
and
length
of
holidays,
the
question
of
notice
and
the
creation
of
welfare
arrangements
(sections
88,
89,
102,
IO6
and
112
of
the
Constitution
of
Enterprises
Act).
EUbookshop v2
Es
entstanden
die
Armutsstudien
im
Auftrag
des
Deutschen
Caritasverbandes,
des
Gewerkschaftsbundes
und
anderer.
The
poverty
studies
commissioned
by
the
German
Caritas,
the
Federation
of
Trade
Unions
and
others
were
written.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Gästen
gehörten
auch
zahlreiche
Kongressveranstalter
sowie
Vertreter
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
(DGB).
Among
the
guests
were
numerous
congress
organisers
and
representatives
the
Confederation
of
German
Trade
Unions
(DGB).
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
Arbeiter
und
Angestellte
(91
%
der
Erwerbstätigen)
in
der
Sozialversicherung
des
Freien
deutschen
Gewerkschaftsbundes
(FDGB),
Genossenschaftsmitglieder
(7
%)
und
Selbständige
(2
%)
in
der
Staatlichen
Versicherung
der
DDR
organisiert.
Workers
and
employees
(91%
of
the
active
population)
belong
to
the
social
insurance
scheme
administered
by
the
Free
German
Confederation
of
Trades
Unions
(FDGB),
while
members
of
cooperatives
(7%)
and
the
self-employed
(2%)
belong
to
the
GDR's
State-administered
insurance
scheme.
EUbookshop v2
Ihr
Vorschlag
entspricht
den
Forderungen
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes,
wobei
sich
jedoch
die
Sozialdemokraten
nicht
der
Forderung
anschlossen,
daß
die
Gewerkschaften
einen
Teil
der
Arbeitnehmervertreter
bestellen
sollten.
Most
of
them
aim
at
assuring
the
employees
of
a
larger
representation
without
affecting
the
predominance
of
the
shareholders'
representatives
on
the
supervisory
council.
EUbookshop v2
Während
die
Arbeitgeberseitedas
Gesetz
einen
„Skandal”
nannte,
bezeichneten
es
die
Arbeitnehmer
als
„über-fällig”.Michael
Sommer,
Vorsitzender
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
(DGB),
gratulierte
der
Bundesregierung
im
Mai
zu
dem
Ab-gabe-Beschluss,
der
die
Chancen
junger
Menschen
auf
dem
Ausbildungsmarkt
verbessere.
While
theemployers
condemn
the
bill
as
a
‘scandal
‘,it
is
welcomed
by
the
workers
as
‘long
overdue
‘.In
May,
Michael
Sommer,
President
of
the
German
Trades
Union
Congress
(DGB),
congratulated
the
federal
government
on
its
decision
to
introduce
the
levy
which
he
believedwould
improve
young
people’s
opportunities
in
the
training
market.
EUbookshop v2
Daten
zu
tarif
vertraglichen
Regelungen
des
Bildungsurlaubs
wurden
seit
Mitte
der
60er
Jahre
regelmäßig
vom
Wirtschaftsund
Sozialwissenschaftlichen
Institut
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
in
Düsseldorf
(WSI
des
DGB)
gesammelt.
The
Düsseldorf
Institute
of
Economic
and
Social
Sciences
(Wirtschafts-
and
Sozialwissenschaftliches
Institut
-
WSI)
of
the
German
Trade
Unions'
Federation
(Deutscher
Gewerkschafts
bund
-
DGB)
has,
since
the
mid-1960s,
been
regularly
collecting
material
on
educational
leave
provisions
contained
in
collective
agreements.
EUbookshop v2
Er
sprach
sich
in
Diskussionen
mit
Regina
Görner,
Vorstandsmitglied
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes,
und
der
BundLänderKommission
für
Bildungsplanung
dafür
aus,
zweijährige
Berufe
für
stärker
praktisch
orientierte
Jugendliche
neu
zu
entwickeln.
In
a
debate
with
Regina
Görner,
member
of
the
German
Trade
Unions
Confederation
(DGB)
executive,
and
the
BundLänder
Commission
for
Educational
Planning
(BLK),
Hundt
argued
in
favour
of
the
development
of
new
twoyear
training
occupations
for
more
practically
oriented
youngsters,
calling
upon
the
unions
and
policymakers
to
withdraw
their
resistance
to
this
measure.
EUbookshop v2
Herr
Putzhammer
war
seit
1998
Mitglied
des
Geschäftsführenden
Bundesvorstands
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
(DGB),
daneben
stellvertretender
Vorsitzender
der
Gruppe
II
(„Arbeitnehmer“)
und
Mitglied
der
Fachgruppen
Binnenmarkt,
Produktion
und
Verbrauch
sowie
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
wirtschaftlicher
und
sozialer
Zusammenhalt.
A
member
of
the
federal
executive
committee
of
the
DGB
(German
trade
union
confederation)
since
1998,
Mr
Putzhammer
was
also
Vice-President
of
Group
II
Employees
and
a
member
of
both
the
Section
for
the
Single
Market,
Production
and
Consumption
and
the
Section
for
Economic
and
Monetary
Union
and
Economic
and
Social
Cohesion.
EUbookshop v2
Er
arbeitete
sich
bis
an
die
Spitze
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
hoch
und
wurde
im
Oktober
1984
zum
Kommissionsmitglied
ernannt.
He
worked
his
way
to
the
top
of
the
Federation
of
West
German
Unions
and
was
appointed
Commissioner
in
October
1984.
EUbookshop v2
Ein
weiterer
Vorwurf
ge
gen
ihn
lautete,
er
sei
Mitglied
einer
deutschen
Einzelgewerkschaft
und
habe
es
gewagt,
am
1.
Mai
an
Kundgebungen
des
Deutschen
Gewerkschaftsbundes
in
Frankfurt
teilzunehmen.
A
further
accusation
was
that
he
was
a
member
of
a
German
trade
union
and
had
dared
to
take
part
in
demonstrations
held
by
the
German
Trade
Union
Federation
in
Frankfurt
on
1
May.
EUbookshop v2