Translation of "Deutsche bundesländer" in English
Die
Programme
betreffen
drei
deutsche
Bundesländer:
Nordrhein-Westfalen,
The
programmes
relate
to
three
German
Länder:
North
Rhine-Westphalia,
TildeMODEL v2018
Sechs
deutsche
Bundesländer
sind
als
Ziel-1-Region
eingestuft.
Six
German
Länder
are
classified
as
Objective
1
regions.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
2400
Kilometer
lang
und
durchquert
die
Niederlande
und
neun
deutsche
Bundesländer.
It
is
2,400
kilometres
long
and
crosses
the
Netherlands
and
nine
German
federal
states.
WikiMatrix v1
Für
deutsche
Bundesländer
hinterlegen
Sie
z.B.
das
ELSTER-Präfix
für
die
Übermittlung
der
Umsatzsteuermeldungen.
For
German
states,
e.g.,
you
define
the
ELSTER
prefix
to
transmit
sales
tax
reports
ParaCrawl v7.1
Einige
deutsche
Bundesländer
haben
in
ihrem
Arbeitnehmerrecht
Weiterbildungsanreize
verankert.
Some
German
states
have
standardized
further
education
incentives
in
their
employment
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Anteilsinhaber
sind
vier
deutsche
Bundesländer
an
der
Grenze
zu
Polen
sowie
die
Republik
Polen.
The
shareholders
are
four
German
Federal
States
bordering
Poland
as
well
as
the
Republic
of
Poland.
EUbookshop v2
Das
niederländische
Königspaar
besucht
regelmäßig
deutsche
Bundesländer,
wobei
das
Augenmerk
besonders
den
Wirtschaftsbeziehungen
gilt.
The
Dutch
royal
couple
regularly
visits
German
federal
states,
paying
particular
attention
to
economic
relations.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
in
dieser
Hinsicht
sind
deutsche
Bundesländer
und
spanische
Regionen
europäischer,
als
Manchem
lieb
ist.
At
least
in
this
respect,
the
German
Länder
and
the
Spanish
regions
are
more
European
than
quite
a
few
people
would
like.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie,
liebe
Kollegen
und
Kolleginnen,
daran
erinnern,
daß
die
Europäische
Kommission
Anfang
1996,
als
fünf
deutsche
Bundesländer
das
britische
Rindfleisch
ablehnten,
gegen
diese
Länder,
die
ihre
Bevölkerung
schützen
wollten,
eine
Klage
angestrengt
hat.
I
must
remind
you
that
at
the
beginning
of
1996,
when
five
German
states
refused
to
accept
British
beef,
the
European
Commission
tried
to
bring
a
liability
action
against
them
when
all
that
these
states
were
trying
to
do
was
to
protect
their
citizens.
Europarl v8
Ebenso
unannehmbar
ist
die
Tatsache,
dass
mehrere
deutsche
Bundesländer
Tausende
Tonnen
Müll
illegal
nach
Osteuropa
verbringen
und
sich
dann
weigern,
ihn
zurückzunehmen,
wie
beispielsweise
im
Fall
Bayerns.
Equally
unacceptable
is
the
fact
that
several
German
Länder
are
illegally
transporting
many
thousands
of
tonnes
of
waste
to
eastern
Europe,
and
then
refuse
to
take
it
back
-
take
the
case
of
Bavaria,
for
example.
Europarl v8
Die
Bundesregierung,
der
Deutsche
Bundestag,
die
Bundesländer,
Kommissionen
der
Parteien,
überparteiliche
Kommissionen
haben
sich
sehr
intensiv
mit
den
Fragen,
die
zum
Teil
auch
den
Watson-Bericht
betreffen,
auseinander
gesetzt,
und
wir
befinden
uns
jetzt
in
Deutschland
in
einer
Phase
der
Gesetzgebungsverhandlungen
im
Parlament
und
zwischen
Parlament,
Regierung
und
Bundesrat.
The
Federal
government,
the
German
Bundestag,
the
Länder,
party
commissions
and
cross-party
commissions
have
been
engaged
in
an
intensive
debate
on
issues
which
to
some
extent
fall
within
the
scope
of
the
Watson
report,
and
we
are
currently
in
the
process
of
debating
legislation
within
Parliament
and
between
Parliament,
the
Federal
government
and
the
Bundesrat.
Europarl v8
Wir
dürfen
nie
vergessen,
dass
im
März
1996,
als
schon
bewiesen
war,
dass
der
Rinderwahn
auf
den
Menschen
übertragbar
war,
die
Kommission
vier
deutsche
Bundesländer
mit
Sanktionen
bedrohte,
weil
sie
sich
weigerten,
verdächtige
Rinder
zu
importieren.
Let
us
never
forget
that,
in
March
1996,
despite
proof
that
mad
cow
disease
was
capable
of
being
transmitted
to
humans,
the
Commission
threatened
four
German
Länder
with
sanctions
for
their
refusal
to
allow
the
importation
of
suspect
cattle.
Europarl v8
Den
Kaufpreis
brachten
im
Rahmen
einer
Gemeinschaftsanstrengung
zur
Sicherung
nationalen
Kulturgutes
die
deutsche
Bundesregierung,
die
Bundesländer
Niedersachsen
und
Bayern,
die
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
sowie
private
Spender
(v.
a.
aus
Braunschweig)
auf.
The
purchase
price
was
raised,
in
the
context
of
a
German
national
initiative
for
the
preservation
of
national
treasures,
by
the
German
government,
the
"Bundesländer"
of
Lower
Saxony
and
Bavaria,
the
Stiftung
Preussischer
Kulturbesitz
and
private
donors
(largely
from
Brunswick).
Wikipedia v1.0
Gleichwohl
werden
in
Gebieten
mit
verhältnismäßig
hoher
Langzeitarbeitslosigkeit
weiterhin
erhebliche
Beträge
zur
Verringerung
der
Arbeitslosenzahlen
aufgewendet
(Spanien,
neue
deutsche
Bundesländer).
However,
in
areas
of
relatively
high
long-term
unemployment,
significant
resources
continue
to
go
towards
cutting
the
stock
of
unemployed
(Spain,
Germany's
eastern
Länder).
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
(Spanien)
wird
ihre
Qualität
nur
als
hinnehmbar
erachtet,
in
anderen
(mehrere
deutsche
Bundesländer)
als
zufriedenstellend,
da
gute
Ergebnisse
erzielt
wurden.
In
some
cases
this
assessment
is
considered
acceptable
(Spain),
and
in
others
satisfactory
(various
German
Länder)
since
it
has
achieved
its
aim
of
drawing
attention
to
good
results.
TildeMODEL v2018
Die
wesentlichen
Risikogewichtungen
sind
0%
(Mitgliedstaaten,
deutsche
und
österreichische
Bundesländer),
20%
(öffentliche
Einrichtungen),
50%
(Banken)
und
100%
(Unternehmen)
bzw.
generell
die
Risikogewichtungen,
die
im
Rahmen
der
Basler
Eigenkapitalvereinbarung
von
1988
und
der
EU-Richtlinie
über
die
angemessene
Eigenkapitalausstattung
anzuwenden
sind.
The
main
risk-weights
are
0%
(Member
States,
German
and
Austria
Länder),
20%
(public
institutions),
50%
(banks)
and
100%
(corporates).
EUbookshop v2
Die
wesentlichen
Risikogewichtungen
sind
0%
(Mitgliedstaaten,
deutsche
und
österreichische
Bundesländer),
20%
(öffentliche
Einrichtungen),
50%
(Banken)
und
100%
(Unternehmen).
The
main
risk-weights
are
0%
(Member
States,
German
and
Austria
Länder),
20%
(public
institutions),
50%
(banks)
and
100%
(corporates).
EUbookshop v2
In
den
meisten
Staaten
(Belgien,
Dänemark,
acht
deutsche
Bundesländer,
Spanien,
Frankreich,
Finnland,
Schweden
und
Vereinigtes
Königreich)
gelten
Texte,
die
nach
1990
erstellt
wurden.
In
most
countries,
new
documents
were
produced
after
1990
(Belgium,
Denmark,
Germany
in
eight
Länder,
Spain,
France,
Finland,
Sweden
and
the
United
Kingdom).
EUbookshop v2
Das
trifft
für
einige
deutsche
Bundesländer
zu,
in
denen
außerdem
durch
den
Geburtenrückgang
Schulräume
verfügbar
werden.
The
studies
should
be
continued
and
should
relate
more
specifically
to
the
EC
if
the
Member
States
wish
to
progress
towards
joint
measures
in
this
field.
EUbookshop v2
Fünf
Staaten(Österreich,
Frankreich,
Ungarn,
die
Niederlande
und
die
Schweiz),
zwei
deutsche
Bundesländer
(Baden-Württemberg
und
Berlin)
undsechs
private
Stiftungen
ließen
sich
dazu
bewegen,
dieses
im
Kontext
der
postkommunistischen
Welt
wahrhaft
wagemutige
Abenteuerzu
finanzieren.
Five
countries
(Austria,France,
Hungary,
the
Netherlands
and
Switzerland),
two
German
Länder
(Baden-Württembergand
Berlin),
and
six
private
foundations
agreedto
finance
this
genuinely
pioneering
project
inthe
context
of
the
post-Communist
world.
EUbookshop v2
Mehrere
deutsche
Ziel-1-Bundesländer
haben
das
System,
das
auch
an
andere
europäische
Regionen
übertragen
werden
könnte,
bereits
übernommen
und
angepasst.“
With
the
pilot
stage
completed,
Saxony-Anhalt
is
now
making
full
use
of
the
efREporter
system,
which
has
also
been
adapted
and
adopted
by
several
German
Länder
under
Objective
1.
EUbookshop v2
Die
Bundesregierung
beteiligt
sich
mit
75%
an
den
Bau
kosten
in
Höhe
von
insgesamt
€56
Mio.,
die
restlichen
25%
tragen
vier
deutsche
Bundesländer.
The
government
will
provide
75%
of
the
€
56
million
needed,
while
four
German
Länder
will
provide
the
re
maining
25%.
EUbookshop v2
Allgemein
konzentrieren
sich
die
meisten
Programme
auf
Unternehmen
(KMU)
und
deren
gesamte
Belegschaft
(das
gilt
für
Österreich,
Schweden,
italienische
Regionen,
deutsche
Bundesländer,
Finnland
und
französische
Regionen)
oder
auf
bestimmte
Kategorien
von
Arbeitnehmern,
deren
Arbeitsplätze
als
unmittelbar
bedroht
gelten.
Overall,
most
programmes
are
either
concentrated
on
companies
(SMEs)
and
their
entire
workforce
(Austria,
Sweden,
Italian
regions,
German
"Lander",
Finland
and
French
regions)
or
concentrated
on
categories
of
workers
thought
to
be
more
directly
threatened.
EUbookshop v2
Laut
Nestlé
ist
eine
Preisdiskriminierung
zwischen
Frankreich
und
den
nichtfranzösischen
Gebieten,
in
denen
das
Unternehmen
seine
Produkte
verkauft,
zumindest
in
bezug
auf
Belgien
und
verschiedene
deutsche
Bundesländer
ausgeschlossen.
According
to
Nestlé,
price
discrimination
between
France
and
the
areas
where
it
sells
abroad
is
not
possible,
at
least
in
relation
to
Belgium
and
certain
German
Lander.
EUbookshop v2