Translation of "Deutsche bundesländer" in English

Die Programme betreffen drei deutsche Bundesländer: Nordrhein-Westfalen,
The programmes relate to three German Länder: North Rhine-Westphalia,
TildeMODEL v2018

Sechs deutsche Bundesländer sind als Ziel-1-Region eingestuft.
Six German Länder are classified as Objective 1 regions.
TildeMODEL v2018

Sie ist 2400 Kilometer lang und durchquert die Niederlande und neun deutsche Bundesländer.
It is 2,400 kilometres long and crosses the Netherlands and nine German federal states.
WikiMatrix v1

Für deutsche Bundesländer hinterlegen Sie z.B. das ELSTER-Präfix für die Übermittlung der Umsatzsteuermeldungen.
For German states, e.g., you define the ELSTER prefix to transmit sales tax reports
ParaCrawl v7.1

Einige deutsche Bundesländer haben in ihrem Arbeitnehmerrecht Weiterbildungsanreize verankert.
Some German states have standardized further education incentives in their employment rights.
ParaCrawl v7.1

Die Anteilsinhaber sind vier deutsche Bundesländer an der Grenze zu Polen sowie die Republik Polen.
The shareholders are four German Federal States bordering Poland as well as the Republic of Poland.
EUbookshop v2

Das niederländische Königspaar besucht regelmäßig deutsche Bundesländer, wobei das Augenmerk besonders den Wirtschaftsbeziehungen gilt.
The Dutch royal couple regularly visits German federal states, paying particular attention to economic relations.
ParaCrawl v7.1

Zumindest in dieser Hinsicht sind deutsche Bundesländer und spanische Regionen europäischer, als Manchem lieb ist.
At least in this respect, the German Länder and the Spanish regions are more European than quite a few people would like.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie, liebe Kollegen und Kolleginnen, daran erinnern, daß die Europäische Kommission Anfang 1996, als fünf deutsche Bundesländer das britische Rindfleisch ablehnten, gegen diese Länder, die ihre Bevölkerung schützen wollten, eine Klage angestrengt hat.
I must remind you that at the beginning of 1996, when five German states refused to accept British beef, the European Commission tried to bring a liability action against them when all that these states were trying to do was to protect their citizens.
Europarl v8

Ebenso unannehmbar ist die Tatsache, dass mehrere deutsche Bundesländer Tausende Tonnen Müll illegal nach Osteuropa verbringen und sich dann weigern, ihn zurückzunehmen, wie beispielsweise im Fall Bayerns.
Equally unacceptable is the fact that several German Länder are illegally transporting many thousands of tonnes of waste to eastern Europe, and then refuse to take it back - take the case of Bavaria, for example.
Europarl v8

Die Bundesregierung, der Deutsche Bundestag, die Bundesländer, Kommissionen der Parteien, überparteiliche Kommissionen haben sich sehr intensiv mit den Fragen, die zum Teil auch den Watson-Bericht betreffen, auseinander gesetzt, und wir befinden uns jetzt in Deutschland in einer Phase der Gesetzgebungsverhandlungen im Parlament und zwischen Parlament, Regierung und Bundesrat.
The Federal government, the German Bundestag, the Länder, party commissions and cross-party commissions have been engaged in an intensive debate on issues which to some extent fall within the scope of the Watson report, and we are currently in the process of debating legislation within Parliament and between Parliament, the Federal government and the Bundesrat.
Europarl v8

Wir dürfen nie vergessen, dass im März 1996, als schon bewiesen war, dass der Rinderwahn auf den Menschen übertragbar war, die Kommission vier deutsche Bundesländer mit Sanktionen bedrohte, weil sie sich weigerten, verdächtige Rinder zu importieren.
Let us never forget that, in March 1996, despite proof that mad cow disease was capable of being transmitted to humans, the Commission threatened four German Länder with sanctions for their refusal to allow the importation of suspect cattle.
Europarl v8

Den Kaufpreis brachten im Rahmen einer Gemeinschaftsanstrengung zur Sicherung nationalen Kulturgutes die deutsche Bundesregierung, die Bundesländer Niedersachsen und Bayern, die Stiftung Preußischer Kulturbesitz sowie private Spender (v. a. aus Braunschweig) auf.
The purchase price was raised, in the context of a German national initiative for the preservation of national treasures, by the German government, the "Bundesländer" of Lower Saxony and Bavaria, the Stiftung Preussischer Kulturbesitz and private donors (largely from Brunswick).
Wikipedia v1.0

Gleichwohl werden in Gebieten mit verhältnismäßig hoher Langzeitarbeitslosigkeit weiterhin erhebliche Beträge zur Verringerung der Arbeitslosenzahlen aufgewendet (Spanien, neue deutsche Bundesländer).
However, in areas of relatively high long-term unemployment, significant resources continue to go towards cutting the stock of unemployed (Spain, Germany's eastern Länder).
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen (Spanien) wird ihre Qualität nur als hinnehmbar erachtet, in anderen (mehrere deutsche Bundesländer) als zufriedenstellend, da gute Ergebnisse erzielt wurden.
In some cases this assessment is considered acceptable (Spain), and in others satisfactory (various German Länder) since it has achieved its aim of drawing attention to good results.
TildeMODEL v2018

Die wesentlichen Risikogewichtungen sind 0% (Mitgliedstaaten, deutsche und österreichische Bundesländer), 20% (öffentliche Einrichtungen), 50% (Banken) und 100% (Unternehmen) bzw. generell die Risikogewichtungen, die im Rahmen der Basler Eigenkapitalvereinbarung von 1988 und der EU-Richtlinie über die angemessene Eigenkapitalausstattung anzuwenden sind.
The main risk-weights are 0% (Member States, German and Austria Länder), 20% (public institutions), 50% (banks) and 100% (corporates).
EUbookshop v2

Die wesentlichen Risikogewichtungen sind 0% (Mitgliedstaaten, deutsche und österreichische Bundesländer), 20% (öffentliche Einrichtungen), 50% (Banken) und 100% (Unternehmen).
The main risk-weights are 0% (Member States, German and Austria Länder), 20% (public institutions), 50% (banks) and 100% (corporates).
EUbookshop v2

In den meisten Staaten (Belgien, Dänemark, acht deutsche Bundesländer, Spanien, Frankreich, Finnland, Schwe­den und Vereinigtes Königreich) gelten Texte, die nach 1990 erstellt wurden.
In most countries, new doc­uments were produced after 1990 (Belgium, Denmark, Germany in eight Länder, Spain, France, Finland, Sweden and the United Kingdom).
EUbookshop v2

Das trifft für einige deutsche Bundesländer zu, in denen außerdem durch den Geburtenrückgang Schulräume verfügbar werden.
The studies should be continued and should relate more specifically to the EC if the Member States wish to progress towards joint measures in this field.
EUbookshop v2

Fünf Staaten(Österreich, Frankreich, Ungarn, die Niederlande und die Schweiz), zwei deutsche Bundesländer (Baden-Württemberg und Berlin) undsechs private Stiftungen ließen sich dazu bewegen, dieses im Kontext der postkommunistischen Welt wahrhaft wagemutige Abenteuerzu finanzieren.
Five countries (Austria,France, Hungary, the Netherlands and Switzerland), two German Länder (Baden-Württembergand Berlin), and six private foundations agreedto finance this genuinely pioneering project inthe context of the post-Communist world.
EUbookshop v2

Mehrere deutsche Ziel-1-Bundesländer haben das System, das auch an andere europäische Regionen übertragen werden könnte, bereits übernommen und angepasst.“
With the pilot stage completed, Saxony-Anhalt is now making full use of the efREporter system, which has also been adapted and adopted by several German Länder under Objective 1.
EUbookshop v2

Die Bundesregierung beteiligt sich mit 75% an den Bau kosten in Höhe von insgesamt €56 Mio., die restlichen 25% tragen vier deutsche Bundesländer.
The government will provide 75% of the € 56 million needed, while four German Länder will provide the re maining 25%.
EUbookshop v2

Allgemein konzentrieren sich die meisten Programme auf Unternehmen (KMU) und deren gesamte Belegschaft (das gilt für Österreich, Schweden, italienische Regionen, deutsche Bundesländer, Finnland und französische Regionen) oder auf bestimmte Kategorien von Arbeitnehmern, deren Arbeitsplätze als unmittelbar bedroht gelten.
Overall, most programmes are either concentrated on companies (SMEs) and their entire workforce (Austria, Sweden, Italian regions, German "Lander", Finland and French regions) or concentrated on categories of workers thought to be more directly threatened.
EUbookshop v2

Laut Nestlé ist eine Preisdiskriminierung zwischen Frankreich und den nichtfranzösischen Gebieten, in denen das Unternehmen seine Produkte verkauft, zumindest in bezug auf Belgien und verschiedene deutsche Bundesländer ausgeschlossen.
According to Nestlé, price discrimination between France and the areas where it sells abroad is not possible, at least in relation to Belgium and certain German Lander.
EUbookshop v2