Translation of "Details ausarbeiten" in English
Um
die
Details
ausarbeiten
zu
können,
müssten
einige
Mitgliedstaaten
ihr
Programmplanungskonzept
ändern.
Some
countries
will
have
to
change
their
approach
to
planning
if
we
are
to
work
out
the
details.
TildeMODEL v2018
Okay,
also
werden
wir...
morgen
ein
paar
Details
ausarbeiten,
okay?
Great.
All
right,
so,
we'II,
uh,
work
out
some
details
tomorrow,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
nur
noch
ein
paar
Details
ausarbeiten.
We're
just
working
out
a
few
details.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
herkommen,
damit
wir
die
Details
ausarbeiten
können.
They
need
to
come
in,
so
we
can
work
out
the
details.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
die
Details
ausarbeiten
bitte?
Can
you
please
elaborate
the
details?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Recruiting-Abteilung
wird
mit
Ihnen
die
Details
ausarbeiten.
Your
recruiter
will
work
with
you
on
all
the
details.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
können
Wir
die
Details
ihrer
Reise
ausarbeiten.
Together
we
can
work
out
the
details
of
your
trip.
ParaCrawl v7.1
Marty
soll
die
Details
ausarbeiten.
I'll
leave
it
to
Marty
here
to
work
out
the
details.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
haben
wir
als
Ergebnis
unserer
Überlegungen
die
Bildung
eines
Ausschusses
angeregt,
der
für
den
nächsten
Jahresbericht
weitere
Details
ausarbeiten
soll.
We
have
therefore
proposed,
as
a
result
of
our
deliberations,
that
an
ad
hoc
committee
be
set
up
to
work
out
further
details
for
the
next
annual
report.
Europarl v8
Für
mich
ist
wichtig
-
und
ich
hoffe,
dass
darüber
gesprochen
wird
-,
dass
wir
die
Details
der
Themen
ausarbeiten,
von
denen
wir
wissen,
dass
wir
gemeinsame
Lösungen
für
sie
finden
müssen.
What
is
important
to
me
-
and
I
hope
this
will
be
discussed
-
is
that
we
flesh
out
the
details
on
those
topics
where
we
know
that
we
have
to
find
solutions
together.
Europarl v8
Und
fünftens
müssen
die
afrikanischen
Parlamente,
während
sie
die
Details
des
Binnenmarktes
ausarbeiten,
immer
die
Bedürfnisse
und
Interessen
der
Konsumenten
und
Produzenten
im
Blick
behalten.
Lastly,
as
Africa’s
parliaments
work
out
the
details
of
the
single-market
framework,
negotiators
must
keep
the
needs
and
interests
of
consumers
and
producers
firmly
in
mind.
News-Commentary v14
Die
Dienststellen
der
Kommission
werden
die
Details
ausarbeiten,
um
sicherzustellen,
dass
die
Tätigkeiten
und
Ausgaben
des
Jugendorchesters
regelgerecht
verwaltet
werden,
damit
die
Verwendung
der
Mittel
strikt
überwacht
und
das
Geld
auf
transparente
und
nachvollziehbare
Art
und
Weise
eingesetzt
wird.
The
services
of
the
Commission
will
work
on
the
details
to
ensure
that
the
activities
and
expenditures
of
the
EUYO
are
managed
according
to
the
rules
and
to
ensure
there
is
tight
control
over
how
funds
are
used
and
that
the
money
is
spent
in
a
transparent,
accountable
manner.
TildeMODEL v2018
Na
gut,
du
sagst
mir
wo
Scylla
ist,
und
wir
werden
später
die
Details
ausarbeiten.
All
right.
You
tell
me
where
Scylla
is
and
we'll
work
out
the
details
later.
OpenSubtitles v2018
Während
wir
die
Details
ausarbeiten,
denken
unsere
Teams
zielorientiert
und
sorgfältig
darüber
nach,
wie
sich
FANDOM
und
insbesondere
Gamepedia
in
den
kommenden
Monaten
aneinander
ausrichten
können.
As
we
work
through
the
details,
our
teams
are
being
purposeful
and
thorough
in
making
decisions
on
how
Fandom
and
Gamepedia
in
particular
will
align
in
the
coming
months.
ParaCrawl v7.1
Um
den
richtigen
Kufenwinkel
(rund
25
Grad
nach
außen)
geht
es
da
genauso
wie
um
den
geeigneten
Gleitstahl
(ein
Geheimnis),
seine
richtige
Behandlung
mit
Rennwachs
(ebenfalls
ein
Geheimnis),
den
Sitzbezug,
der
im
Lendenwirbelbereich
gepolstert
ist
und
schließlich
und
vor
allem
um
eines:
das
tischlerische
Können,
das
man
braucht,
um
auch
die
kleinen,
aber
wichtigen
Details
perfekt
ausarbeiten
zu
können.
He
talks
about
the
perfect
runner
angle
(about
25
degrees
outward),
the
appropriate
steel
for
the
runners
(a
well-kept
secret),
the
right
treatment
with
his
very
own
wax
mixture
(another
secret),
the
cover
of
the
sled
seat
that
is
cushioned
to
support
the
vertebrae,
and
finally,
the
carpentry
skill
and
craftsmanship
required
to
achieve
absolute
perfection,
down
to
the
last
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Kommission
wird
nun
die
Details
der
Gebührensenkung
ausarbeiten,
insbesondere
die
genaue
Höhe
der
künftigen
Gebühren.
The
European
Commission
will
now
work
out
the
details
of
the
fee
reduction,
in
particular
the
exact
amount
of
future
fees.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
vielen
Funktionen
von
SketchBook
Pro
2020
können
Sie
Ihren
Entwurf
bis
ins
Detail
ausarbeiten.
Thanks
to
the
many
functionalities
of
SketchBook
Pro
2020,
you
can
work
out
your
design
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Strategie
der
Kommission
könnte
die
Leitlinien
für
Maßnahmen
vorgeben,
und
die
Dienststellen
der
Kommission
und
die
Interessengruppen
–
die
über
den
Think
Tank
und
das
Forum
der
Zivilgesellschaft
zusammenfinden
–
könnten
einen
operativen
Aktionsplan
im
Detail
ausarbeiten,
der
Indikatoren
zur
Messung
des
Fortschritts
enthält.
A
new
Commission
policy
could
provide
the
broad
action
lines
and
the
Commission
services
and
stakeholders,
meeting
in
the
Think
Tank
and
the
Civil
Society
Forum,
could
refine
an
operational
action
plan,
with
indicators
to
measure
progress.
TildeMODEL v2018
Nachdem
der
Rat
den
Rahmen
für
die
Klima-
und
Energiepolitik
bis
2030
angenommen
hat,
muss
die
Europäische
Kommission
das
in
ihrer
Mitteilung
über
einen
Rahmen
für
die
Klima-
und
Energiepolitik
im
Zeitraum
2020-2030
(COM(2014)
15
final)
vorgeschlagene
Governance-System
im
Detail
ausarbeiten
und
einrichten.
After
the
adoption
by
the
Council
of
the
2030
climate
and
energy
framework,
the
Commission
will
have
to
refine
and
set
up
the
governance
system
proposed
in
its
communication
on
"A
policy
framework
for
climate
and
energy
in
the
period
from
2020
to
2030"
(COM(2014)
15
final).
TildeMODEL v2018
Der
Bau
dieses
neuen
Geräts
vereint
vergangene
Erfahrungen
aus
der
Grundwasserkontrolle
sowie
neue
Entwicklungen
und
Details,
die
zur
Ausarbeitung
dieses
Produkts
geführt
haben.
The
construction
of
this
new
instrument
unites
past
groundwater
control
experience
as
well
as
new
developments
and
details
that
resulted
in
working
out
this
product.
CCAligned v1
Ich
denke
ich,
dass
ich
das
im
Detail
ausarbeiten
muss,
denn
es
ist
so
offensichtlich.
I
think
I
need
not
work
this
out
in
detail,
for
it
is
so
evident.
ParaCrawl v7.1
Wir
erwarten
von
Ihnen
als
Teilnehmende,
dass
Sie
eines
der
selbst
bearbeiteten
Themen
kurz
präsentieren
und
danach
im
Detail
ausarbeiten.
As
a
participant,
we
expect
you
to
briefly
present
one
of
the
topics
you
have
worked
on
yourself
and
then
work
it
out
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
Gremien
für
die
Festlegung
von
Rechnungslegungsgrundsätzen
und
die
mit
der
Rechnungslegung
befassten
Berufsstände
im
Allgemeinen
sollten
die
entsprechenden
Regeln
im
Detail
ausarbeiten.
The
accounting
standards
setting
bodies
and
the
accounting
profession
generally
should
develop
the
appropriate
standards
in
more
detail.
ParaCrawl v7.1