Übersetzung für "Details ausarbeiten" in Englisch

Um die Details ausarbeiten zu können, müssten einige Mitgliedstaaten ihr Programmplanungskonzept ändern.
Some countries will have to change their approach to planning if we are to work out the details.
TildeMODEL v2018

Okay, also werden wir... morgen ein paar Details ausarbeiten, okay?
Great. All right, so, we'II, uh, work out some details tomorrow, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur noch ein paar Details ausarbeiten.
We're just working out a few details.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen herkommen, damit wir die Details ausarbeiten können.
They need to come in, so we can work out the details.
OpenSubtitles v2018

Können Sie die Details ausarbeiten bitte?
Can you please elaborate the details?
ParaCrawl v7.1

Unsere Recruiting-Abteilung wird mit Ihnen die Details ausarbeiten.
Your recruiter will work with you on all the details.
ParaCrawl v7.1

Zusammen können Wir die Details ihrer Reise ausarbeiten.
Together we can work out the details of your trip.
ParaCrawl v7.1

Marty soll die Details ausarbeiten.
I'll leave it to Marty here to work out the details.
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben wir als Ergebnis unserer Überlegungen die Bildung eines Ausschusses angeregt, der für den nächsten Jahresbericht weitere Details ausarbeiten soll.
We have therefore proposed, as a result of our deliberations, that an ad hoc committee be set up to work out further details for the next annual report.
Europarl v8

Für mich ist wichtig - und ich hoffe, dass darüber gesprochen wird -, dass wir die Details der Themen ausarbeiten, von denen wir wissen, dass wir gemeinsame Lösungen für sie finden müssen.
What is important to me - and I hope this will be discussed - is that we flesh out the details on those topics where we know that we have to find solutions together.
Europarl v8

Und fünftens müssen die afrikanischen Parlamente, während sie die Details des Binnenmarktes ausarbeiten, immer die Bedürfnisse und Interessen der Konsumenten und Produzenten im Blick behalten.
Lastly, as Africa’s parliaments work out the details of the single-market framework, negotiators must keep the needs and interests of consumers and producers firmly in mind.
News-Commentary v14

Die Dienststellen der Kommission werden die Details ausarbeiten, um sicherzustellen, dass die Tätigkeiten und Ausgaben des Jugendorchesters regelgerecht verwaltet werden, damit die Verwendung der Mittel strikt überwacht und das Geld auf transparente und nachvollziehbare Art und Weise eingesetzt wird.
The services of the Commission will work on the details to ensure that the activities and expenditures of the EUYO are managed according to the rules and to ensure there is tight control over how funds are used and that the money is spent in a transparent, accountable manner.
TildeMODEL v2018

Na gut, du sagst mir wo Scylla ist, und wir werden später die Details ausarbeiten.
All right. You tell me where Scylla is and we'll work out the details later.
OpenSubtitles v2018

Während wir die Details ausarbeiten, denken unsere Teams zielorientiert und sorgfältig darüber nach, wie sich FANDOM und insbesondere Gamepedia in den kommenden Monaten aneinander ausrichten können.
As we work through the details, our teams are being purposeful and thorough in making decisions on how Fandom and Gamepedia in particular will align in the coming months.
ParaCrawl v7.1

Um den richtigen Kufenwinkel (rund 25 Grad nach außen) geht es da genauso wie um den geeigneten Gleitstahl (ein Geheimnis), seine richtige Behandlung mit Rennwachs (ebenfalls ein Geheimnis), den Sitzbezug, der im Lendenwirbelbereich gepolstert ist und schließlich und vor allem um eines: das tischlerische Können, das man braucht, um auch die kleinen, aber wichtigen Details perfekt ausarbeiten zu können.
He talks about the perfect runner angle (about 25 degrees outward), the appropriate steel for the runners (a well-kept secret), the right treatment with his very own wax mixture (another secret), the cover of the sled seat that is cushioned to support the vertebrae, and finally, the carpentry skill and craftsmanship required to achieve absolute perfection, down to the last detail.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Kommission wird nun die Details der Gebührensenkung ausarbeiten, insbesondere die genaue Höhe der künftigen Gebühren.
The European Commission will now work out the details of the fee reduction, in particular the exact amount of future fees.
ParaCrawl v7.1

Dank der vielen Funktionen von SketchBook Pro 2020 können Sie Ihren Entwurf bis ins Detail ausarbeiten.
Thanks to the many functionalities of SketchBook Pro 2020, you can work out your design in detail.
ParaCrawl v7.1

Eine neue Strategie der Kommission könnte die Leitlinien für Maßnahmen vorgeben, und die Dienststellen der Kommission und die Interessengruppen – die über den Think Tank und das Forum der Zivilgesellschaft zusammenfinden – könnten einen operativen Aktionsplan im Detail ausarbeiten, der Indikatoren zur Messung des Fortschritts enthält.
A new Commission policy could provide the broad action lines and the Commission services and stakeholders, meeting in the Think Tank and the Civil Society Forum, could refine an operational action plan, with indicators to measure progress.
TildeMODEL v2018

Nachdem der Rat den Rahmen für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 angenommen hat, muss die Europäische Kommission das in ihrer Mitteilung über einen Rahmen für die Klima- und Energiepolitik im Zeitraum 2020-2030 (COM(2014) 15 final) vorgeschlagene Governance-System im Detail ausarbeiten und einrichten.
After the adoption by the Council of the 2030 climate and energy framework, the Commission will have to refine and set up the governance system proposed in its communication on "A policy framework for climate and energy in the period from 2020 to 2030" (COM(2014) 15 final).
TildeMODEL v2018

Der Bau dieses neuen Geräts vereint vergangene Erfahrungen aus der Grundwasserkontrolle sowie neue Entwicklungen und Details, die zur Ausarbeitung dieses Produkts geführt haben.
The construction of this new instrument unites past groundwater control experience as well as new developments and details that resulted in working out this product.
CCAligned v1

Ich denke ich, dass ich das im Detail ausarbeiten muss, denn es ist so offensichtlich.
I think I need not work this out in detail, for it is so evident.
ParaCrawl v7.1

Wir erwarten von Ihnen als Teilnehmende, dass Sie eines der selbst bearbeiteten Themen kurz präsentieren und danach im Detail ausarbeiten.
As a participant, we expect you to briefly present one of the topics you have worked on yourself and then work it out in detail.
ParaCrawl v7.1

Die Gremien für die Festlegung von Rechnungslegungsgrundsätzen und die mit der Rechnungslegung befassten Berufsstände im Allgemeinen sollten die entsprechenden Regeln im Detail ausarbeiten.
The accounting standards setting bodies and the accounting profession generally should develop the appropriate standards in more detail.
ParaCrawl v7.1