Translation of "Des zyklus" in English

Wir befinden uns derzeit am tiefsten Punkt des Zyklus.
We are currently at the bottom of the cycle.
Europarl v8

Geben Sie hier den redaktionellen Zyklus des Inhalts an.
Select here the editorial cycle of content.
KDE4 v2

Tatsächlich könnte den Finanzmärkten ein umfassenderer Zyklus des Risikoabbaus bevorstehen.
Indeed, a broader de-risking cycle for financial markets could be at hand.
News-Commentary v14

Seine späteren Bewegungen sollten ausschlaggebend für den alpinen Zyklus des Pyrenäenorogens werden.
Its later movements were vital to the alpine cycle of the Pyrenean orogeny.
Wikipedia v1.0

Jeder Zyklus dauert 28 Tage, gerechnet ab Tag 1 des Zyklus.
Each cycle lasts 28 days and is counted from day 1 of the cycle.
ELRC_2682 v1

Der PSUR-Einreichungs-Zyklus muss dem PSUR-Einreichungs-Zyklus des Referenzarzneimittels folgen.
The PSUR submission schedule should follow the PSUR submission schedule for the reference medicinal product.
ELRC_2682 v1

Behandlung mit Rydapt für den Rest des Zyklus unterbrechen.
Interrupt Rydapt for the remainder of the cycle.
ELRC_2682 v1

Für den Rest des Zyklus Rydapt auf 50 mg einmal täglich reduzieren.
Decrease Rydapt to 50 mg once daily for the remainder of the cycle.
ELRC_2682 v1

Weiterhin steuern in Geweben die für sie bestimmten Wachstumsfaktoren den Verlauf des Zyklus.
Most of this difference is due to the varying length of G1, the most variable phase of the cycle.
Wikipedia v1.0

Bei Verträglichkeit auf die volle Dosis für den Rest des Zyklus erhöhen.
Then increase to full dose if tolerated for the remainder of the course.
ELRC_2682 v1

Dies ermöglicht unter Umständen ein Verschieben des nächsten Zyklus einer Platin-basierten Chemotherapie.
This may allow the next cycle of platinum-based therapy to be delayed.
ELRC_2682 v1

Im letzten halben Jahr erreichte der gegenwärtige Zyklus des US-Dollars das dritte Stadium.
In the past six months, the current round of the US dollar cycle entered stage three.
News-Commentary v14

Jahr des Zyklus die Neumonde auf alle mit dem Tvimadur markierten Daten fallen.
For example, in the 18th year of the cycle, the new moons would fall on all the dates marked with Tvimadur, the symbol for year 18.
Wikipedia v1.0

Als wichtigste Erfolge im zweiten Jahr des LPG-Zyklus sind zu nennen:
Amongst the most important achievements in the second year of the CLP cycle are:
TildeMODEL v2018

Die Dauer des Zyklus sollte ebenfalls angegeben werden.
Ratio between the amount of fertiliser removed from the field by the crop and the amount of fertiliser applied.
DGT v2019

Ein Zyklus des Prüfverfahrens besteht aus folgenden Vorgängen:
One cycle of the test procedure shall consist of the following operations:
DGT v2019

Die nachstehende Abbildung zeigt die grafische Darstellung des Zyklus:
The diagram of the cycle is given below:
DGT v2019

Die Photoperioden sollten den natürlichen Zyklus des Ursprungsgebietes der Tiere widerspiegeln.
Photoperiods reflecting the natural cycle from where the animals originate should be used.
DGT v2019

Dieser Zyklus des Einfrierens und Schmelzens ist sechsmal zu wiederholen.
This freeze/thaw cycle shall be repeated six times.
DGT v2019

In diesem Jahr haben sie mit dem ersten Zyklus des Umsetzungsprozesses begonnen.
This year, they have started their first cycle of the implementation process.
TildeMODEL v2018

Die Bewirtschaftungspläne des zweiten Zyklus müssen bis Ende 2015 vorliegen.
The 2nd cycle RBMPs need to be in place by the end of 2015.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse des ersten Benchmarking-Zyklus sollen bis Mitte 2002 vorliegen.
The results from the first cycle of benchmarking are due by mid 2002.
TildeMODEL v2018

Der PSUR Einreichungs-Zyklus des Arzneimittels muss den Standardvorgaben folgen.
The PSUR cycle for the medicinal product should follow the standard requirements.
TildeMODEL v2018

Der PSUR-Einreichungs-Zyklus des Arzneimittels muss den Standardvorgaben folgen.
The PSUR cycle for the medicinal product should follow the standard requirements.
TildeMODEL v2018