Translation of "Des zyklus" in English
Wir
befinden
uns
derzeit
am
tiefsten
Punkt
des
Zyklus.
We
are
currently
at
the
bottom
of
the
cycle.
Europarl v8
Geben
Sie
hier
den
redaktionellen
Zyklus
des
Inhalts
an.
Select
here
the
editorial
cycle
of
content.
KDE4 v2
Tatsächlich
könnte
den
Finanzmärkten
ein
umfassenderer
Zyklus
des
Risikoabbaus
bevorstehen.
Indeed,
a
broader
de-risking
cycle
for
financial
markets
could
be
at
hand.
News-Commentary v14
Seine
späteren
Bewegungen
sollten
ausschlaggebend
für
den
alpinen
Zyklus
des
Pyrenäenorogens
werden.
Its
later
movements
were
vital
to
the
alpine
cycle
of
the
Pyrenean
orogeny.
Wikipedia v1.0
Jeder
Zyklus
dauert
28
Tage,
gerechnet
ab
Tag
1
des
Zyklus.
Each
cycle
lasts
28
days
and
is
counted
from
day
1
of
the
cycle.
ELRC_2682 v1
Der
PSUR-Einreichungs-Zyklus
muss
dem
PSUR-Einreichungs-Zyklus
des
Referenzarzneimittels
folgen.
The
PSUR
submission
schedule
should
follow
the
PSUR
submission
schedule
for
the
reference
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Behandlung
mit
Rydapt
für
den
Rest
des
Zyklus
unterbrechen.
Interrupt
Rydapt
for
the
remainder
of
the
cycle.
ELRC_2682 v1
Für
den
Rest
des
Zyklus
Rydapt
auf
50
mg
einmal
täglich
reduzieren.
Decrease
Rydapt
to
50
mg
once
daily
for
the
remainder
of
the
cycle.
ELRC_2682 v1
Weiterhin
steuern
in
Geweben
die
für
sie
bestimmten
Wachstumsfaktoren
den
Verlauf
des
Zyklus.
Most
of
this
difference
is
due
to
the
varying
length
of
G1,
the
most
variable
phase
of
the
cycle.
Wikipedia v1.0
Bei
Verträglichkeit
auf
die
volle
Dosis
für
den
Rest
des
Zyklus
erhöhen.
Then
increase
to
full
dose
if
tolerated
for
the
remainder
of
the
course.
ELRC_2682 v1
Dies
ermöglicht
unter
Umständen
ein
Verschieben
des
nächsten
Zyklus
einer
Platin-basierten
Chemotherapie.
This
may
allow
the
next
cycle
of
platinum-based
therapy
to
be
delayed.
ELRC_2682 v1
Im
letzten
halben
Jahr
erreichte
der
gegenwärtige
Zyklus
des
US-Dollars
das
dritte
Stadium.
In
the
past
six
months,
the
current
round
of
the
US
dollar
cycle
entered
stage
three.
News-Commentary v14
Jahr
des
Zyklus
die
Neumonde
auf
alle
mit
dem
Tvimadur
markierten
Daten
fallen.
For
example,
in
the
18th
year
of
the
cycle,
the
new
moons
would
fall
on
all
the
dates
marked
with
Tvimadur,
the
symbol
for
year
18.
Wikipedia v1.0
Als
wichtigste
Erfolge
im
zweiten
Jahr
des
LPG-Zyklus
sind
zu
nennen:
Amongst
the
most
important
achievements
in
the
second
year
of
the
CLP
cycle
are:
TildeMODEL v2018
Die
Dauer
des
Zyklus
sollte
ebenfalls
angegeben
werden.
Ratio
between
the
amount
of
fertiliser
removed
from
the
field
by
the
crop
and
the
amount
of
fertiliser
applied.
DGT v2019
Ein
Zyklus
des
Prüfverfahrens
besteht
aus
folgenden
Vorgängen:
One
cycle
of
the
test
procedure
shall
consist
of
the
following
operations:
DGT v2019
Die
nachstehende
Abbildung
zeigt
die
grafische
Darstellung
des
Zyklus:
The
diagram
of
the
cycle
is
given
below:
DGT v2019
Die
Photoperioden
sollten
den
natürlichen
Zyklus
des
Ursprungsgebietes
der
Tiere
widerspiegeln.
Photoperiods
reflecting
the
natural
cycle
from
where
the
animals
originate
should
be
used.
DGT v2019
Dieser
Zyklus
des
Einfrierens
und
Schmelzens
ist
sechsmal
zu
wiederholen.
This
freeze/thaw
cycle
shall
be
repeated
six
times.
DGT v2019
In
diesem
Jahr
haben
sie
mit
dem
ersten
Zyklus
des
Umsetzungsprozesses
begonnen.
This
year,
they
have
started
their
first
cycle
of
the
implementation
process.
TildeMODEL v2018
Die
Bewirtschaftungspläne
des
zweiten
Zyklus
müssen
bis
Ende
2015
vorliegen.
The
2nd
cycle
RBMPs
need
to
be
in
place
by
the
end
of
2015.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
des
ersten
Benchmarking-Zyklus
sollen
bis
Mitte
2002
vorliegen.
The
results
from
the
first
cycle
of
benchmarking
are
due
by
mid
2002.
TildeMODEL v2018
Der
PSUR
Einreichungs-Zyklus
des
Arzneimittels
muss
den
Standardvorgaben
folgen.
The
PSUR
cycle
for
the
medicinal
product
should
follow
the
standard
requirements.
TildeMODEL v2018
Der
PSUR-Einreichungs-Zyklus
des
Arzneimittels
muss
den
Standardvorgaben
folgen.
The
PSUR
cycle
for
the
medicinal
product
should
follow
the
standard
requirements.
TildeMODEL v2018