Translation of "Des schiebedachs" in English

Der Tisch 5 dient zur Aufnahme des Schiebedachs einer Fahrzeugkarosserie.
The table 5 serves for the support of the sliding roof of a vehicle body.
EuroPat v2

Anwendungsmöglichkeiten bestehen weiterhin im Bereich der Spiegelverstellung, des Fensterhebers und des Schiebedachs.
Further uses exist in the field of mirror adjustment, the window regulator and sliding roof.
EuroPat v2

Reinige jedes Ablaufloch, das du an der Unterseite des Schiebedachs finden kannst.
Clean each drain hole you find near the sunroof base.
ParaCrawl v7.1

Anstatt des Schiebedachs der Airtourer hatte die viersitzige Aircruiser ein festes Kabinendach und eine Tür.
Rather than the sliding roof of the Airtourer the four-seat Aircruiser had a fixed cabin roof.
Wikipedia v1.0

Im geschlossenen Zustand des Schiebedachs 13 liegen die Dichtkante und die Gegenkante kontaktierend aneinander.
In the closed state of the sunroof 13, the sealing edge and the opposing edge are in contact with each other.
EuroPat v2

Dies ermöglicht es, den störenden Einfluss des zufahrenden Schiebedachs auf das Messsignal zu unterdrücken.
This makes it possible to suppress the interfering influence of the closing sliding roof on the measured signal.
EuroPat v2

Die Bewegung des Schiebedachs 13, 113 ist in beiden Ausführungsbeispielen während der Fahrt möglich.
In both embodiments, the sunroof 13, 113 can be moved while driving.
EuroPat v2

Aufgrund dieser Veränderung wird auf ein Einklemmen geschlossen und der Antrieb des Schiebedachs entsprechend betätigt.
Owing to this change, it is concluded that jamming in has taken place and the drive of the sliding roof is correspondingly actuated.
EuroPat v2

Wenn der Deckel des Schiebedachs wieder geschlossen werden soll, wird der Schlitten nach vorne verstellt.
When the cover of the sunroof is to be closed again, the slide is shifted forwards.
EuroPat v2

Die konstante Ausstellhöhe sowie die Eliminierung von Falten sorgen für reduzierte Fahrtwindgeräusche im Bereich des Schiebedachs.
The constant deployment height and the elimination of creases ensure reduced relative wind noises in the region of the sliding roof.
EuroPat v2

Dies sind sehr kleine Löcher, normalerweise in den Ecken des Schiebedachs direkt unter der Dichtung.
These are very small holes, usually at the corners of the sunroof just under the seal.
ParaCrawl v7.1

Dank des Schiebedachs ist die Terrassen-Bar 8 sowohl im Winter als auch im Sommer geöffnet.
The 8 Terrace Bar is open in both winter and summer thanks to its sliding roof.
ParaCrawl v7.1

Überprüfe stattdessen, ob die kleinen Löcher an den Rändern der Dichtung des Schiebedachs verstopft sind.
Instead, check the tiny holes at the edges of the sunroof seal for clogs.
ParaCrawl v7.1

Und bei schönem Wetter genießen Sie, Dank des Schiebedachs, oben sogar echtes Cabrio-Feeling!
And in fine weather, enjoy the top with a sunroof, even a real convertible feeling!
ParaCrawl v7.1

Die Führung des Schiebedachs, die Schiebedachspannvorrichtungen und andere bewegliche Teile müssen so zusammengefügt sein, dass der Zugang zum Laderaum nach Sicherung der Verschlussvorrichtungen ohne Hinterlassung sichtbarer Spuren nicht möglich ist.
The sliding roof guidance, sliding roof tension devices and other movable parts shall be assembled in such a way that it is impossible to gain access to the load compartment without leaving obvious traces once the closing devices have been secured.
DGT v2019

Aus der DE-OS 34 15 361 ist ein Kraftfahrzeug mit einem Schiebedach und einem schwenkbaren Windabweiser bekannt, wobei nach dem Öffnen des Schiebedachs der benachbart dem vorderen, querverlaufenden Randbereich des Dachausschnittes angeordnete Windabweiser selbsttätig eine hochgestellte, ausgefahrene Betriebsstellung einnimmt.
From DE-OS 34 15 361, a motor vehicle having a sliding roof and a pivotable wind deflector is known. Here, after opening of the sliding roof, a wind deflector, which is arranged adjacent to the transversely extending front edge area of the roof section, automatically takes up a moved-out erected operative position.
EuroPat v2

Der Aufrechterhaltungsanteil, der in den mit einer Komfortschließung ausgestatteten Fahrzeugen zusätzlich das Schließen von nach dem Verlassen des Fahrzeugs noch offenstehenden Fenstern und des Schiebedachs mittels deren elektrischer Antriebe ermöglicht, wird nur und so lange abgestrahlt, wie die Sendetaste des Handsenders ununterbrochen länger als eine vorbestimmte Zeitspanne unmittelbar im Anschluß an die Abstrahlung des verriegelnden Codesignals festgehalten wird, also nur für die erwünschte Dauer der Fenster- oder Schiebedachschließbewegung.
The maintenance section, which also permits windows which are still open after leaving the vehicle and the sliding roof to be closed by means of their electrical drives in vehicles which are fitted with a convenience closing device, is emitted only and for as long as the transmitting key of the hand-held transmitter is held without interruption for longer than a predetermined time interval directly subsequent to the emission of the locking code signal, that is to say only for the desired duration of the window or sliding roof closing movement.
EuroPat v2

Durch diese Kopplung der Ausstellposition des Schiebedachs mit der Belüftungseinrichtung wird der Gasaustausch zwischen dem Innenraum und der Umgebung bei einem Kraftfahrzeug intensiviert.
Such coupling of the sliding roof in its extended position with the ventilating device results in an intensified air exchange between the car interior and the outside.
EuroPat v2

Vorzugsweise umfaßt die Betätigungseinrichtung beispielsweise für das Schiebedach eine Positionsautomatik, mittels der vorbestimmte Stellungen des Schiebehebedachs erfaßbar sind, so daß in Abhängigkeit von vorbestimmten vorwählbaren Positionen des Schiebedachs die Belüftungseinrichtung nach dem erfindungsgemäßen Verfahren geöffnet wird.
Preferably, the actuating device, in the case of the sliding roof, for instance, includes an automatic position indicator by means of which the predetermined positions of the sliding lifting roof can be established so that, depending upon the predetermined, pre-selected positions of the sliding roof, the ventilating device can be opened in accordance with the features of the present invention.
EuroPat v2

Beim Schließen des Schiebedachs wird zuerst der Windabweiser 7 gesenkt, bis der Gleitschuh das Luftleitelement 13 entgegen dem Uhrzeigersinn einschwenkt.
When the sliding roof is closed, the wind deflector 7 is first lowered until the guide shoe 21 swivels the air guiding element 13 counterclockwise.
EuroPat v2

Moderne Kraftfahrzeugschließsysteme werden mit Fernbedienungssystemen ausgestattet, die neben der Zentralverriegelung der Türen auch sogenannte Komfortfunktionen wie das Schließen der Fenster oder des Schiebedachs übernehmen.
Modern motor vehicle closing systems are equipped with remote control systems which, in addition to the central locking of the doors, also perform so-called comfort functions such as the closing of the windows or of the sunroof.
EuroPat v2

Diese relativ einfache Auf- und Zuklappbewegung für die Fahrzeugklappe eignet sich für einen dieser Druckschrift genannten Einsatzzweck, nämlich für eine Fahrzeugklappe im Bereich des Schiebedachs.
This relatively simple up and down motion for the wind deflector is suitable for the purpose named in this document, specifically for a wind deflector in the area of a motor vehicle sliding roof.
EuroPat v2

Die Vorrichtung 4 steuert auf diese Signale hin den Antrieb 3 des Schiebedachs 2 an, so daß dieses geöffnet oder geschlossen wird.
In response to these signals, device 4 controls drive 3 of sliding roof 2, opening or closing it.
EuroPat v2

Beispielsweise besteht die Gefahr, daß ein Schiebedach als Stellteil eine Schließposition nicht exakt einnimmt, weil ein Kippschalter, über den ein Antrieb des Schiebedachs betätigt wird, zu früh losgelassen wurde.
For those automotive operating elements that release or close an opening, such as, for example, a sliding roof, there is the risk that the sliding roof might not assume the closed position accurately, because a toggle switch operating the drive of the sliding roof was released too soon.
EuroPat v2

Die Positionsangaben beziehen sich dabei auf einen Bezugspunkt 25 am Stellteil 13, der in diesem Ausführungsbeispiel auf der Vorderkante des Schiebedachs liegt.
The position information is based on a reference point 25 on operating element 13, which is on the front edge of the sliding roof in this embodiment.
EuroPat v2

Die ausgezeichnete Position 38' kann beispielsweise so festgelegt sein, daß die Stellung des Schiebedachs in dieser Position aerodynamisch besonders günstig ist oder daß bei der Fahrt entstehende Windgeräusche besonders gedämpft sind.
Selected position 38', for example, may be established so that the setting of the sliding roof in this position is especially favorable aerodynamically, or so that wind noise occurring in driving is especially attenuated.
EuroPat v2

In der der elektronischen Steuereinheit 104 findet eine zeitabhängige Auswertung der von der Vorrichtung zur Positionserkennung abgegebenen Sigale statt, so daß eine durch einen Einklemmvorgang bewirkte Änderung der Geschwindigkeit der Fensterscheibe oder des Schiebedachs erkannt und eine weitere Verstellung sofort gestoppt wird.
A time-dependent evaluation of the signals issued by the device for detecting position takes place in the electronic control unit 104 so that a change in the speed of the window pane or sliding roof caused by a jamming process is detected and further displacement is stopped immediately.
EuroPat v2

Ferner ist eine Einrichtung zur Notverstellung des Schiebedachs 2 in Form einer Handkurbel 10 vorgesehen, mit der das Schiebedach 2 manuell geöffnet und verschlossen werden kann.
Furthermore, a device for emergency displacement of sliding roof 2 in the form of a hand crank 10, for example is provided, with which sliding roof 2 can be opened and closed manually.
EuroPat v2