Translation of "Des zeugnisses" in English
Diese
Maßnahmen
können
den
Entzug
des
Zeugnisses
einschließen.
Such
measures
may
include
the
revocation
of
the
certificate.
DGT v2019
Und
sollst
den
Gnadenstuhl
tun
auf
die
Lade
des
Zeugnisses
in
dem
Allerheiligsten.
You
shall
put
the
mercy
seat
on
the
ark
of
the
testimony
in
the
most
holy
place.
bible-uedin v1
Diese
Maßnahmen
können
den
Entzug
des
Zeugnisses
einschließen.“
Such
measures
may
include
the
revocation
of
the
certificate.’;
DGT v2019
Siegel
und
Unterschrift
müssen
sich
farblich
von
der
Druckfarbe
des
Zeugnisses
absetzen.
The
signature
and
the
stamp
must
be
in
a
different
colour
to
that
of
the
printing.
DGT v2019
Die
Verwendung
des
Zeugnisses
ist
nicht
verpflichtend.
The
use
of
the
Certificate
shall
not
be
mandatory.
DGT v2019
Die
Verwendung
des
Zeugnisses
sollte
nicht
verpflichtend
sein.
The
use
of
the
Certificate
should
not
be
mandatory.
DGT v2019
Und
sollst
damit
salben
die
Hütte
des
Stifts
und
die
Lade
des
Zeugnisses,
You
shall
use
it
to
anoint
the
Tent
of
Meeting,
the
ark
of
the
testimony,
bible-uedin v1
Verbraucher
im
Nachbarland
können
über
die
Herkunft
des
Er
zeugnisses
irregeführt
werden.
Consumers
in
the
neighbouring
country
may
be
misled
as
to
the
origin
of
the
product.
EUbookshop v2
Er
garantierte
das
Überleben
des
Josephus-Zeugnisses
von
der
jüdischen
Revolution.
He
guaranteed
the
survival
of
the
Josephus
testimony
to
the
Jewish
revolution.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Bewegung
zur
Wiederherstellung
des
Zeugnisses
Jesu.
It
is
the
movement
for
the
recovery
of
the
testimony
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreuz
beherrscht
diese
ganze
Angelegenheit
des
Zeugnisses
der
Gemeinde
für
das
Licht.
The
Cross
governs
this
whole
matter
of
the
Church's
testimony
to
the
light.
ParaCrawl v7.1
Danach
wird
das
Heiligtum
des
Himmelszelt
des
Zeugnisses
aufgerissen.
Afterwards,
the
sanctuary
of
the
heavenly
tent
of
Testimony
is
thrown
open.
ParaCrawl v7.1
Die
Organspende
ist
eine
besondere
Form
des
Zeugnisses
der
Nächstenliebe.
Organ
donation
is
a
peculiar
form
of
witness
to
charity.
ParaCrawl v7.1
Und
Mose
legte
die
Stecken
vor
den
HERRN
in
der
Hütte
des
Zeugnisses.
And
Moses
laid
up
the
rods
before
the
LORD
in
the
tabernacle
of
witness.
CCAligned v1
Ausstellungdatum
des
Zeugnisses,
das
zum
Hochschulzugang
berechtigt
*
Date
of
issue
of
the
certificate
which
qualifies
for
unversity
entrance
*
CCAligned v1
Kontinuierliche
Weiterbildungen
sind
vorgeschrieben,
um
die
Gültigkeit
des
Befähigungs-zeugnisses
zu
erhalten.
Continuous
further
training
is
prescribed
to
be
able
to
maintain
the
validity
of
your
certification.
CCAligned v1
Die
Bewegung
wächst
durch
die
Kraft
des
Zeugnisses
und
das
Geheimnis
des
Kreuzes.
The
movement
grows
by
the
force
of
its
witness
and
in
the
mystery
of
the
Cross.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
nicht
bei
Personen,
die
zur
Verweigerung
des
Zeugnisses
berechtigt
sind.
This
shall
not
apply
to
persons
who
are
entitled
to
refuse
to
testify.
ParaCrawl v7.1
Jedermann
ist
zur
Ablegung
des
Zeugnisses
verpflichtet.
Duty
to
testify
Everyone
is
obliged
to
testify.
ParaCrawl v7.1