Translation of "Des verstorbenen" in English
Erwartete
die
Antragstellerin
zum
Zeitpunkt
des
Todes
des
Verstorbenen
ein
Kind
von
ihm?
Was
the
claimant
expecting
a
child
by
the
deceased
at
the
time
of
death?
DGT v2019
Wie
war
der
Personenstand
des
Verstorbenen
am
31.
Dezember
1989?
What
was
the
marital
status
of
the
deceased
on
31
December
1989?
DGT v2019
Das
Gesicht
des
Verstorbenen
muss
in
Richtung
Mekka
weisen.
This
is
done
to
respect
the
dignity
and
privacy
of
the
deceased.
Wikipedia v1.0
Hesat
war
zudem
die
Versorgerin
der
Verstorbenen
beziehungsweise
des
verstorbenen
Königs.
Hesat
is
an
ancient
Egyptian
goddess
in
the
form
of
a
cow.
Wikipedia v1.0
November
1856
trat
er
im
US-Senat
die
Nachfolge
des
verstorbenen
John
Clayton
an.
On
November
19,
1856,
he
was
appointed
to
the
U.S.
Senate,
to
fill
the
vacancy
caused
by
the
death
of
John
M.
Clayton.
Wikipedia v1.0
Die
Familie
des
Verstorbenen
gilt
in
dieser
Zeit
als
unrein.
That
is
the
period
during
which
soul
of
deceased
wanders
on
earth.
Wikipedia v1.0
Eine
Reihe
von
Ritualen
sollte
die
lebendigen
Eigenschaften
des
Verstorbenen
hervorheben.
During
this
ceremony,
the
family
of
the
deceased
would
get
together
and
have
dinner.
Wikipedia v1.0
Er
ist
der
jüngere
Bruder
des
verstorbenen
Regisseurs
und
Schauspielers
Richard
Attenborough.
He
is
a
younger
brother
of
director,
producer
and
actor
Richard
Attenborough.
Wikipedia v1.0
Der
König
sah
in
ihm
den
berufenen
Nachfolger
des
verstorbenen
Jean-Baptiste
Lully.
Louis
was
impressed
and
said
that
he
enjoyed
his
music
as
much
as
that
of
Jean-Baptiste
Lully.
Wikipedia v1.0
Er
ist
der
jüngere
Bruder
des
2012
verstorbenen
Schauspielers
Victor
Spinetti.
He
is
the
younger
brother
of
actor
Victor
Spinetti
(1929-2012).
Wikipedia v1.0
Vanessa
verliebt
sich
schließlich
in
das
jüngere
Ebenbild
des
verstorbenen
Anatol.
It
is
the
young
Anatol
who
has
come,
his
father
now
dead.
Wikipedia v1.0
Er
ist
der
vierte
Sohn
des
1950
verstorbenen
Emirs
Ahmad
al-Dschabir
as-Sabah.
He
is
the
fourth
son
of
Sheikh
Ahmad
Al-Jaber
Al-Sabah.
Wikipedia v1.0
Großzügigkeit
und
Lebensfreude
waren
wesentliche
Eigenschaften
des
verstorbenen
Schauspielers.
Generosity,
love
of
life
are
the
features
of
the
vibrant
actor
just
disappeared.
WMT-News v2019
Heute
Morgen
wird
sein
Sohn
das
Bier
zu
Füßen
des
Verstorbenen
austrinken.
This
morning,
it
is
his
son
who
will
finish
the
beer
at
the
feet
of
the
deceased.
WMT-News v2019
Jahre
zuvor
hatte
der
Vater
des
Verstorbenen
ihn
aus
dem
Haus
gejagt.
Years
before,
the
father
of
the
deceased
partner
had
forced
him
out
the
home.
GlobalVoices v2018q4
Man
könnte
ihn
auch
den
Vorgänger
des
verstorbenen
Steve
Irwin
nennen.
Harry
Butler
is
a
precursor,
if
you
like,
to
the
late
Steve
Irwin.
TED2020 v1
Der
PRÄSIDENT
bittet
die
Versammlung,
des
Verstorbenen
mit
einer
Schweigeminute
zu
gedenken.
The
president
called
for
a
minute's
silence
in
his
memory.
TildeMODEL v2018
Es
soll
dem
direkten
Befehl
des
verstorbenen
Kim
Jong-il
unterstanden
haben.
It
is
said
to
have
been
under
the
command
of
late
Kim
Jong-il.
DGT v2019
Umfasst
auch
den
Transport
des
Verstorbenen
zum
Bestattungs-
oder
Gedenkort.
Includes
transport
of
the
deceased
to
the
burial
site
or
the
memorial
service
place.
DGT v2019
Sie
ist
zudem
die
Witwe
des
verstorbenen
Benny
McBride.
She
is
also
the
widow
of
the
late
Benny
McBride.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Baldwin,
Blackwood
Castle
gehört
jetzt
der
Tochter
des
verstorbenen
Wilson.
Mr
Baldwin.
Blackwood
Castle
now
belongs
to
the
late
Captain
Wilson's
daughter.
OpenSubtitles v2018
Strafakte
des
verstorbenen
Benjamin
McBride,
der
sich
jetzt
im
Leichenschauhaus
abkühlt.
Criminal
record
of
the
late
Benjamin
McBride,
now
cooling
his
heels
in
the
county
morgue.
OpenSubtitles v2018