Translation of "Des studiengangs" in English

Der Unterricht des neuen Studiengangs wird durch ein neues Computerlabor unterstützt.
The teaching of the new programme will be supported by a new computer laboratory.
EUbookshop v2

Die folgenden Themen werden im Verlauf des Studiengangs untersucht:
The first evaluation of proposals took place in June 1998, and will be repeated each year.
EUbookshop v2

Der Arbeitsaufwand umfasst alle Lernaktivitäten im Rahmen des Studiengangs.
The workload embraces all learning activities related to the study programme: it includes the time spent in attending lectures, seminars, independent study, preparation for, and taking of, examinations, etc.
EUbookshop v2

Die Änderung des Aufbaus des Studiengangs wurde von den polnischen Bildungsbehörden genehmigt.
The change in study structure has been approved by the Polish educational authorities.
EUbookshop v2

Dieser Kurs wird im Rahmen des Business-Studiengangs angeboten.
This course is part of the business department.
EUbookshop v2

Diese Gebühr ist nur einmal im Laufe des gesamten Studiengangs zu entrichten.
The financial aid to students varies as the educational systems are different across countries.
EUbookshop v2

Der Spezialisierungsabschluss wird nach Abschluss des jeweiligen Studiengangs von maximal einem Jahr verliehen.
The specialist degree is awarded after completion of the respective study programme lasting up to one year.
EUbookshop v2

Das ist eine ziemlich starke Aussage über die Qualität des Studiengangs.
That's a pretty strong statement about the quality of the program.
QED v2.0a

Im praktischen Teil des Studiengangs arbeiten die Studierenden eng mit den Pferden zusammen.
In the practical part of the degree program, the students work closely with horses.
CCAligned v1

Die Wahl des richtigen Studiengangs ist eine der wichtigsten Entscheidungen für die Zukunft.
Choosing the right study programme is one of the most important decisions you will make.
ParaCrawl v7.1

Herr Stolz, Sie sind Leiter des Studiengangs für Medizintechnik.
Mr. Stolz, you are the Head of the Medical Technology Department.
ParaCrawl v7.1

Um die Ziele des Studiengangs erreichen eine inter-, multi-und transdisziplinäre Ansatz verfolgt.
To achieve the goals of the study programme an inter-, multi- and transdisciplinary approach is followed.
ParaCrawl v7.1

Das erfolgreiche Absolvieren des Studiengangs wird durch ein Abschlusszeugnis dokumentiert.
The successful conclusion of the study-course will be documented with a leaving certificate.
CCAligned v1

Die Bewerbungsfristen entnehmen Sie bitte der Homepage des jeweiligen Studiengangs.
For application deadlines, please refer to the website of the respective degree course.
CCAligned v1

Die Dauer des Ausbildungs- und Studiengangs beträgt 3,5 Monate (14 Wochen).
The duration of the education and study course is 3.5 months (14 weeks).
CCAligned v1

Die Dauer des Ausbildungs- und Studiengangs beträgt 3 Monate (12 Wochen).
The duration of the education and study course is 3 months (12 weeks).
CCAligned v1

Die Dauer des Ausbildungs- und Studiengangs beträgt 4 Monate (16 Wochen).
The duration of the education and study course is 4 months (16 weeks).
CCAligned v1

Die Dauer des Ausbildungs- und Studiengangs beträgt 6 Monate (24 Wochen).
The duration of the education and study course is 6 months (24 weeks).
CCAligned v1

Wer sind die Kooperationspartner des Studiengangs?
Who are the cooperation partners of the degree program?
ParaCrawl v7.1

Bei Fragen hierzu, wenden Sie sich an die Studienberatung des Studiengangs .
For questions, please contact the Student Advisory Service of the program .
ParaCrawl v7.1

Im Dualen Studium ist die Praxiserfahrung in einem Unternehmen Bestandteil des Studiengangs.
On dual study programmes, practical experience is a component of the degree programme.
ParaCrawl v7.1

Die Volkswagenstiftung unterstützt die Entwicklung des Studiengangs finanziell.
The Volkswagen Foundation affords financial support to the development of the program of study.
ParaCrawl v7.1

Diesem Problem entgegenzuwirken ist das Ziel des Studiengangs "Wirtschaftsinformatik ".
Solving this problem is the aim of the course "Business Informatics" .
ParaCrawl v7.1

Entsprechend besteht das übergeordnete Ziel des Studiengangs Psychologie (B.Sc.)
Accordingly, the superordinate objective of the Psychology (B.Sc.)
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Fragen zu den Inhalten des Studiengangs?
Do you have any questions regarding the contents of the course?
ParaCrawl v7.1