Translation of "Des studiengangs" in English
Der
Unterricht
des
neuen
Studiengangs
wird
durch
ein
neues
Computerlabor
unterstützt.
The
teaching
of
the
new
programme
will
be
supported
by
a
new
computer
laboratory.
EUbookshop v2
Die
folgenden
Themen
werden
im
Verlauf
des
Studiengangs
untersucht:
The
first
evaluation
of
proposals
took
place
in
June
1998,
and
will
be
repeated
each
year.
EUbookshop v2
Der
Arbeitsaufwand
umfasst
alle
Lernaktivitäten
im
Rahmen
des
Studiengangs.
The
workload
embraces
all
learning
activities
related
to
the
study
programme:
it
includes
the
time
spent
in
attending
lectures,
seminars,
independent
study,
preparation
for,
and
taking
of,
examinations,
etc.
EUbookshop v2
Die
Änderung
des
Aufbaus
des
Studiengangs
wurde
von
den
polnischen
Bildungsbehörden
genehmigt.
The
change
in
study
structure
has
been
approved
by
the
Polish
educational
authorities.
EUbookshop v2
Dieser
Kurs
wird
im
Rahmen
des
Business-Studiengangs
angeboten.
This
course
is
part
of
the
business
department.
EUbookshop v2
Diese
Gebühr
ist
nur
einmal
im
Laufe
des
gesamten
Studiengangs
zu
entrichten.
The
financial
aid
to
students
varies
as
the
educational
systems
are
different
across
countries.
EUbookshop v2
Der
Spezialisierungsabschluss
wird
nach
Abschluss
des
jeweiligen
Studiengangs
von
maximal
einem
Jahr
verliehen.
The
specialist
degree
is
awarded
after
completion
of
the
respective
study
programme
lasting
up
to
one
year.
EUbookshop v2
Das
ist
eine
ziemlich
starke
Aussage
über
die
Qualität
des
Studiengangs.
That's
a
pretty
strong
statement
about
the
quality
of
the
program.
QED v2.0a
Im
praktischen
Teil
des
Studiengangs
arbeiten
die
Studierenden
eng
mit
den
Pferden
zusammen.
In
the
practical
part
of
the
degree
program,
the
students
work
closely
with
horses.
CCAligned v1
Die
Wahl
des
richtigen
Studiengangs
ist
eine
der
wichtigsten
Entscheidungen
für
die
Zukunft.
Choosing
the
right
study
programme
is
one
of
the
most
important
decisions
you
will
make.
ParaCrawl v7.1
Herr
Stolz,
Sie
sind
Leiter
des
Studiengangs
für
Medizintechnik.
Mr.
Stolz,
you
are
the
Head
of
the
Medical
Technology
Department.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Ziele
des
Studiengangs
erreichen
eine
inter-,
multi-und
transdisziplinäre
Ansatz
verfolgt.
To
achieve
the
goals
of
the
study
programme
an
inter-,
multi-
and
transdisciplinary
approach
is
followed.
ParaCrawl v7.1
Das
erfolgreiche
Absolvieren
des
Studiengangs
wird
durch
ein
Abschlusszeugnis
dokumentiert.
The
successful
conclusion
of
the
study-course
will
be
documented
with
a
leaving
certificate.
CCAligned v1
Die
Bewerbungsfristen
entnehmen
Sie
bitte
der
Homepage
des
jeweiligen
Studiengangs.
For
application
deadlines,
please
refer
to
the
website
of
the
respective
degree
course.
CCAligned v1
Die
Dauer
des
Ausbildungs-
und
Studiengangs
beträgt
3,5
Monate
(14
Wochen).
The
duration
of
the
education
and
study
course
is
3.5
months
(14
weeks).
CCAligned v1
Die
Dauer
des
Ausbildungs-
und
Studiengangs
beträgt
3
Monate
(12
Wochen).
The
duration
of
the
education
and
study
course
is
3
months
(12
weeks).
CCAligned v1
Die
Dauer
des
Ausbildungs-
und
Studiengangs
beträgt
4
Monate
(16
Wochen).
The
duration
of
the
education
and
study
course
is
4
months
(16
weeks).
CCAligned v1
Die
Dauer
des
Ausbildungs-
und
Studiengangs
beträgt
6
Monate
(24
Wochen).
The
duration
of
the
education
and
study
course
is
6
months
(24
weeks).
CCAligned v1
Wer
sind
die
Kooperationspartner
des
Studiengangs?
Who
are
the
cooperation
partners
of
the
degree
program?
ParaCrawl v7.1
Bei
Fragen
hierzu,
wenden
Sie
sich
an
die
Studienberatung
des
Studiengangs
.
For
questions,
please
contact
the
Student
Advisory
Service
of
the
program
.
ParaCrawl v7.1
Im
Dualen
Studium
ist
die
Praxiserfahrung
in
einem
Unternehmen
Bestandteil
des
Studiengangs.
On
dual
study
programmes,
practical
experience
is
a
component
of
the
degree
programme.
ParaCrawl v7.1
Die
Volkswagenstiftung
unterstützt
die
Entwicklung
des
Studiengangs
finanziell.
The
Volkswagen
Foundation
affords
financial
support
to
the
development
of
the
program
of
study.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Problem
entgegenzuwirken
ist
das
Ziel
des
Studiengangs
"Wirtschaftsinformatik
".
Solving
this
problem
is
the
aim
of
the
course
"Business
Informatics"
.
ParaCrawl v7.1
Entsprechend
besteht
das
übergeordnete
Ziel
des
Studiengangs
Psychologie
(B.Sc.)
Accordingly,
the
superordinate
objective
of
the
Psychology
(B.Sc.)
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Fragen
zu
den
Inhalten
des
Studiengangs?
Do
you
have
any
questions
regarding
the
contents
of
the
course?
ParaCrawl v7.1