Translation of "Des stromverbrauchs" in English
Das
ist
die
Hälfte
des
heutigen
Stromverbrauchs.
That's
half
our
electricity
supply
today.
TED2020 v1
Bis
2010
sollten
10
%
des
gesamten
Stromverbrauchs
aus
EE-Strom
gedeckt
werden.
10%
of
total
electricity
consumption
should
be
covered
by
RES-E
in
2010.
TildeMODEL v2018
Wussten
Sie
beispielsweise,
dass
auf
Leuchtmittel
20
%
des
weltweiten
Stromverbrauchs
entfällt?
Did
you
know
that
lighting
accounts
for
20%
of
electricity
consumption
worldwide?
TildeMODEL v2018
Die
größten
Möglichkeiten
zur
Senkung
des
Stromverbrauchs
durch
verbrauchsoptimierte
Geräte
entstehen
bei
Neuanschaffungen.
Reducing
electricity
consumption
by
improving
energy-efficient
equipment
can
best
be
achieved
when
new
investments
are
made.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Systeme
entfallen
derzeit
circa
60
%
des
Stromverbrauchs
in
der
Industrie.
These
systems
are
currently
responsible
for
about
60%
of
industrial
electricity
consumption.
TildeMODEL v2018
Die
dürfte
eine
Senkung
des
Stromverbrauchs
in
vielen
Fällen
um
50
%
bedeuten.
This
should
reduce
their
electricity
consumption,
in
many
cases
by
50%.
TildeMODEL v2018
Jedoch
stammen
in
Europa
nur
0,2%
des
gesamten
Stromverbrauchs
aus
Solarenergie.
However,
solar
energy
still
accounts
for
only
0.2%
of
total
electricity
consumption
in
Europe.
EUbookshop v2
Auch
diese
Maßnahmen
führen
zu
einer
Reduzierung
des
Stromverbrauchs
des
Mobilfunkendgeräts.
These
measures
too
lead
to
a
reduction
of
the
power
consumption
of
the
mobile
radio
station.
EuroPat v2
Eine
Vergrößerung
der
Magnetspule
oder
eine
Erhöhung
des
Stromverbrauchs
sind
jedoch
unerwünscht.
However,
it
is
not
desirable
to
enlarge
the
magnetic
coil
or
to
increase
the
power
consumption.
EuroPat v2
Neben
der
Verringerung
der
Bauelementezahl
ist
damit
auch
eine
Verminderung
des
Stromverbrauchs
gegeben.
Besides
reducing
the
number
of
components,
this
also
reduces
the
power
consumption.
EuroPat v2
Hier
kann
-
zur
Optimierung
des
Stromverbrauchs
-
auch
eine
Pulsansteuerung
vorgesehen
sein.
Here—for
the
optimization
of
power
consumption—a
pulse
drive
can
also
be
provided.
EuroPat v2
Die
Folge
ist
ein
Anstieg
des
Stromverbrauchs
der
integrierten
Schaltung.
The
result
is
an
increase
in
the
power
consumption
of
the
integrated
circuit.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Spannungsvervielfacher
bezüglich
des
Stromverbrauchs
jeweils
an
die
Anwendung
adaptierbar.
The
voltage
multiplier
can
thus
be
adapted
to
the
relevant
application
in
respect
of
current
consumption.
EuroPat v2
Rund
14
%
des
gesamten
Stromverbrauchs
der
EU
entfallen
auf
Beleuchtung.
Lighting
alone
accounts
for
around
14%
of
the
EU's
total
electricity
consumption.
EUbookshop v2
Auf
Kühlgeräte
entfallen
heute
fast
7%
des
gesamten
Stromverbrauchs
in
der
EU.
Refrigerators
account
for
nearly
7%
of
total
electricity
consumption
in
the
EU
today.
EUbookshop v2
Diese
Länder
repräsentieren
zusammen
etwa
ein
Drittel
des
europäischen
Stromverbrauchs.
These
countries
account
together
for
about
one
third
of
the
European
power
consumption.
Wikipedia v1.0
Vorzugsweise
ist
der
charakteristische
Wert
ein
oberer
Schwellenwert
des
Stromverbrauchs
in
der
Pickphase.
Preferably,
the
characteristic
value
is
an
upper
threshold
value
of
the
power
consumption
in
the
pick
phase.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
charakteristische
Wert
ein
unterer
Schwellenwert
des
Stromverbrauchs
in
der
Pickphase.
Preferably,
the
characteristic
value
is
a
lower
threshold
value
of
the
power
consumption
in
the
pick
phase.
EuroPat v2
Auch
die
Messung
des
Stromverbrauchs
kann
aufschlussreich
sein.
Measuring
power
consumption
can
also
be
revealing.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
elektrischen
Antriebe
verursachen
in
der
Industrie
rund
zwei
Drittel
des
Stromverbrauchs.
Electrical
drive
systems
alone
account
for
around
two-thirds
of
industry's
electricity
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Summe
des
Stromverbrauchs
aller
USB
Geräte
darf
aber
keinenfalls
500mA
überschreiten.
The
sum
of
power
flow
of
all
USB
devices
must
not
–
under
no
circumstances
–
exceed
500
mA!
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
unterschiedlichen
Stromverbrauchs
der
verschiedenen
Produkte
können
die
gemessenen
Werte
voneinander
abweichen.
Due
to
variation
in
the
power
consumption
of
each
product,
measured
values
may
differ.
ParaCrawl v7.1
Darauf
entfällt
mittlerweile
ein
Viertel
des
privaten
Stromverbrauchs.
This
now
accounts
for
a
quarter
of
the
private
electricity
consumption.
ParaCrawl v7.1
Die
Verringerung
des
Stromverbrauchs
in
5G-Netzwerken
ist
ebenfalls
eine
wichtige
Herausforderung.
Decreasing
the
power
consumption
in
5G
networks
is
a
key
challenge,
too.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
geringen
Stromverbrauchs
bietet
diese
eine
hohe
Laufzeit
von
rund
2
Jahren.
Due
to
the
low
power
consumption,
this
offers
a
long
service
life
of
around
2
years.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Erneuerbare
Energien
produzieren
mehr
als
ein
Drittel
des
gesamten
Stromverbrauchs.
German
renewables
produce
more
than
one-third
of
all
electricity
consumed.
ParaCrawl v7.1
Sie
sparen
nicht
nur
Zeit,
sondern
dank
des
geringen
Stromverbrauchs
auch
Energie.
With
a
very
low
power
consumption
it
saves
energy
too.
ParaCrawl v7.1
Anhand
des
Stromverbrauchs
werden
diverse
statistische
Werte
ermittelt.
Various
statistical
values
are
determined
on
the
basis
of
the
power
consumption.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
es
allgemeine
Performance-Verbesserungen
und
eine
Reduzierung
des
gesamten
Stromverbrauchs.
There
are
also
overall
performance
improvements
and
a
decrease
in
overall
power
consumption.
ParaCrawl v7.1
Der
HP-5101ES
unterstützt
den
Energiesparmodus
zur
Senkung
des
Stromverbrauchs.
The
HP-5101ES
supports
the
energy
saving
mode
to
reduce
power
consumption.
ParaCrawl v7.1