Translation of "Des que" in English
Dies
sind
die
allgemeinen
Bedingungen
des
Hostal
Que
Tal`.
These
are
general
hotel
policies
for
Hostal
Que
Tal.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahme
ist
eine
Coverversion
des
Songs
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
This
title
is
a
cover
of
Que
reste-t-il
de
nos
amours?
ParaCrawl v7.1
Der
am
Meer
gelegene
Salzwasserpool
des
La
Casa
Que
Canta
ist
von
natürlichen
Felsformationen
umgeben.
La
Casa
Que
Canta
has
a
oceanfront
saltwater
pool,
surrounded
by
natural
rock
formations.
ParaCrawl v7.1
Erstens
möchte
ich
den
Kollegen
und
insbesondere
dem
Leiter
der
Delegation
für
die
Länder
Südostasiens,
Herrn
Nassauer,
Herrn
Corbett
und
allen
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen,
so
auch
Frau
McKenna,
die
an
der
Erarbeitung
dieses
Textes
beteiligt
waren,
gratulieren,
denn
es
handelt
sich
um
einen
sehr
guten
Text,
der
keine
Lehren
erteilt,
sondern
eine
Reihe
von
Verletzungen
von
Grundrechten
hervorhebt,
eine
Reihe
von
spezifischen
Fällen:
so
den
des
Patriarchen
der
Vereinigten
Buddhistischen
Kirche
Vietnams,
Thich
Huyen
Quang,
von
Thich
Quang
Do,
des
zweithöchsten
Führers
dieser
Kirche,
des
Paters
Ly,
des
Dissidenten
Nguyen
Dan
Que,
des
ehemaligen
Oberst
Pham
Que
Duong
und
andere
präzise
Fälle
von
Dissidenten,
die
wegen
ihrer
Ansichten
und
Überzeugungen
verfolgt
werden.
First
of
all
I
should
like
to
congratulate
those
Members,
and
in
particular
Mr
Nassauer,
Chairman
of
the
Delegation
for
relations
with
the
Member
States
of
ASEAN,
south-east
Asia
and
the
Republic
of
Korea,
as
well
as
Mr
Corbett
and
all
the
other
Members,
including
Mrs
McKenna,
who
have
played
a
part
in
the
drafting
of
this
text,
because
it
is
an
extremely
good
text,
a
text
which
does
not
moralise,
but
which
highlights
a
certain
number
of
violations
of
fundamental
rights,
a
series
of
very
specific
cases:
the
case
of
the
Venerable
Thich
Huyen
Quang,
Patriarch
of
the
Unified
Buddhist
Church
of
Vietnam,
of
Thich
Quang
Do,
the
second
in
command
of
that
church,
of
Father
Li,
of
Mr
Nguyen
Dan
Que,
of
Colonel
Pham
Que
Duong
and
other
very
specific
cases
of
dissidents
who
are
victims
because
of
their
ideas
and
their
convictions.
Europarl v8
Frankreich
hat
in
seinen
Antworten
auf
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
erklärt,
dass
die
Maßnahmen
des
FPAP
zweckdienlichen
Maßnahmen
vorgegriffen
haben,
welche
die
Rettungs-
und
Umstrukturierungspläne
nach
ihrer
Annahme
nur
noch
veranschaulichen
und
bestätigen
müssen
(„…
les
actions
du
FPAP
ont
anticipé
des
mesures
utiles
que
les
plans
de
sauvetage
et
de
restructuration,
une
fois
entérinés,
ne
feront
qu'illustrer
et
confirmer“.).
It
is
true
that,
in
its
replies
to
the
initiation
of
the
formal
investigation
procedure,
France
indicated
that
‘the
actions
of
the
FPAP
anticipated
useful
measures
which
the
recovery
and
restructuring
plans,
once
ratified,
will
only
illustrate
and
confirm’.
DGT v2019
In
der
vorliegenden
Rechtssache
sind
die
Association
for
Competitive
Technology
als
Streithelferin
von
Intel
und
die
Union
fédérale
des
consommateurs
–
Que
choisir
als
Streithelferin
der
Kommission
beigetreten.
In
the
present
case,
the
Association
for
Competitive
Technology
intervened
in
support
of
Intel,
whereas
the
Union
fédérale
des
consommateurs
–
Que
choisir
intervened
in
support
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
die
Eröffnungsszene
eines
Films
mit
dem
Titel
Rien
que
des
mots
(Nichts
als
Worte“),
und
es
geht
in
ihr
um
einen
klassischen
Topos,
der
mit
Praxis
und
Theorie
der
Übersetzung
gleichermaßen
verbunden
ist:
den
Verrat.
It
is
the
opening
scene
in
the
film
called
Rien
que
des
mots
(Nothing
but
words),
which
deals
with
a
classical
topos
that
is
linked
to
both
the
theory
and
practice
of
translation:
betrayal.
ParaCrawl v7.1
Danke,
dass
Sie
mir
dieses
Buch
gegeben
haben
[Benoist
de
Sinety,
Il
faut
que
des
voix
s’élèvent.
Thank
you
for
giving
me
that
book
[Benoist
de
Sinety,
Il
faut
que
des
voix
s’élèvent.
ParaCrawl v7.1
Als
damals
die
halleschen
Missionare
Bartholomäus
Ziegenbalg
und
Heinrich
Plütschau
im
Auftrag
des
dänischen
Königs
Frederik
IV.
am
29.
November
1705
an
Bord
des
Schiffes
„Sophia
Hed
vig“
in
Richtung
des
indischen
Tran
que
bar
aufbrachen,
konnten
sie
so
wenig
wie
alle
anderen
wissen,
welche
langwirkenden
„Folgen“
diese
protestantische
Mission
haben
würde.
When
on
29
November
1705
the
Halle
missionaries
Bartholomäus
Ziegenbalg
and
Heinrich
Plütschau
started
out
on
board
the
ship
“Sophia
Hed
vig”
on
their
voyage
to
Tran
que
bar
in
India
in
the
name
of
the
Danish
king
Frederik
IV,
they
had
no
more
idea
than
anyone
else
what
far-reaching
effects
this
Pro
t
estant
mission
would
have.
ParaCrawl v7.1
Amanece,
que
no
es
poco
em
Português
Dies
ist
eine
zusätzliche
Informationsseite
des
Amanece,
que
no
es
poco
Film.
Amanece,
que
no
es
poco
This
is
a
supplementary
information
page
of
the
movie
Amanece,
que
no
es
poco
(1989).
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
die
Eröffnungsszene
eines
Films
mit
dem
Titel
Rien
que
des
mots
(„Nichts
als
Worte“),
und
es
geht
in
ihr
um
einen
klassischen
Topos,
der
mit
Praxis
und
Theorie
der
Übersetzung
gleichermaßen
verbunden
ist:
den
Verrat.
It
is
the
opening
scene
in
the
film
called
Rien
que
des
mots
(Nothing
but
words),
which
deals
with
a
classical
topos
that
is
linked
to
both
the
theory
and
practice
of
translation:
betrayal.
ParaCrawl v7.1
Gerade
an
der
Nahtstelle
zwischen
alter
und
neuer
Klang-Welt
wird
auf
dieser
CD
deutlich,
wie
nah
verwandt
sie
miteinander
sind:
der
Übergang
vom
sirenenhaften
Ausklang
der
„Canciones“
zu
den
eisig-hohen
Streicherflächen
des
„Hay
que
caminar
sonando“
erscheint
bruchlos,
macht
beide
Stücke
als
Ausdruck
desselben,
suchenden
Geistes
hörbar.
Particularly
clear
on
this
CD
is
the
seam
between
Nono‘s
early
and
late
soundworlds,
and
how
closely
related
they
are
to
another:
the
transition
from
the
siren-like
resonances
in
„Canciones“
to
the
icy,
high
strings
in
„Hay
que
caminar
sonando“
seems
indistinguishable
and
reveals
both
pieces
to
be
the
expression
of
the
same
searching
spirit.
ParaCrawl v7.1
Danach
trat
sie
wieder
in
französischen
Filmen
auf,
dazu
gehören
"La
revanche
du
maudit"
(30),
"David
Golder"
(31),
"Le
fils
improvisé"
(32)
und
"Rien
que
des
mensonges"
(33).
Afterwards
she
took
part
again
in
French
movies.
To
these
works
belong
"La
revanche
du
maudit"
(30),
"David
Golder"
(31),
"Le
fils
improvisé"
(32)
and
"Rien
que
des
mensonges"
(33).
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
der
Azurblaue
Drache
(Qing
Long)
des
Ostens,
der
Zinnoberrote
Vogel
(Zhu
Que)
des
Südens,
der
Weiße
Tiger
(Bai
Hu)
des
Westens,
die
Schwarze
Schildkröte
(Xuan
Wu)
des
Nordens.
They
are
the
Azure
Dragon,
(Qing
Long)
of
the
East,
the
Vermilion
Bird
(Zhu
Que)
of
the
South,
the
White
Tiger
(Bai
Hu)
of
the
West,
and
the
Black
Turtle
(Xuan
Wu)
of
the
North.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Dysfunktionalität
in
einigen
Fällen
kann
die
Scheidung
Parteien
liegen,
ich
bin
hier
zu
sagen,
que
des
Fehlers,
in
anderen
Fällen
liegt
mehr
mit
den
Rechtsanwälten
und
Richtern
in
der
Scheidung
beteiligt.
While
the
dysfunctionality
in
some
cases
may
lie
with
the
divorcing
parties,
I
am
here
to
say
that
the
fault,
in
other
cases,
lies
more
with
the
attorneys
and
judges
involved
in
the
divorce.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
ist
Schluss
que
Kläger
des
Gerichts
nicht
berechtigt,
auf
dem
Hypothekenmarkt
abzuschotten,
bedeutet
que
des
Gerichts
muss
Bewegung
Klägers
für
summarisches
Verfahren
zu
verweigern.
As
a
result,
the
Court’s
conclusion
that
Plaintiff
is
not
entitled
to
foreclose
on
the
mortgage,
means
that
the
Court
must
deny
Plaintiff’s
motion
for
summary
judgment.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
aus
einem
Gesetz
(Loi
du
16
décembre
2011
concernant
l’enregistrement,
l’évaluation
et
l’autorisation
des
substances
chimiques
et
des
restrictionsy
applicablesainsi
que
la
classification,
l’étiquetage
et
l’emballage
des
substances
et
desmélanges
chimiques)
zur
Durchsetzung
von
REACH
und
CLP
in
Luxemburg
und
einer
Großherzoglichen
Verordnung
(Règlement
grand-ducal
du
16
décembre
2011)
zum
Außerkraftsetzen
der
bisher
gültigen
Verordnung
zu
Sicherheitsdatenblättern.
It
consists
ofa
law
(Loi
du
16
décembre
2011
concernant
l’enregistrement,
l’évaluation
et
l’autorisation
des
substances
chimiques
et
les
restrictions
y
appicablesainsi
que
la
classification,
l’étiquetage
et
l’emballage
des
substances
et
des
mélanges
chimiques)
on
the
enforcement
of
REACH
and
CLP
in
Luxembourg
and
a
regulation
(Règlement
grand-ducal
du
16
décembre
2011)
to
abrogate
the
existing
regulation
on
safety
data
sheets.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
haben
die
Empfehlung
des
Richters
que
der
$
173.000
shouldnt
worden
zwischen
mehreren
Eigenschaften
zu
verbreiten
zeigt
seine
völlige
Fehlen
von
Geschäftsverständnis.
Finally,
the
judge's
recommendation
that
the
$173,000
should
have
been
spread
between
several
properties
shows
his
complete
lack
of
business
understanding.
ParaCrawl v7.1
Neben
Foto-
und
Videoarbeiten
wirkte
Tomic
seit
1987
auch
als
Schauspielerin
in
Kino-
und
TV-Filmen
mit,
und
war
Co-Autorin
des
preisgekrönten
Films
"Que
sont
mes
amis
devenus?
Since
1987,
Tomic
has
produced
photo
and
video
works,
acted
in
movies
and
TV
productions
and
co-authored
the
award-winning
film
"Que
sont
mes
amis
devenu?"
ParaCrawl v7.1
Ihre
Hinweise
werden
in
der
neuen
"Guide
von
Schulungen
für
Lehrer
des
YOGA"
que
se
publicará
el
1
de
septiembre.
Your
information
will
be
highlighted
in
the
new
"Guide
of
courses
of
training
for
teachers
of
YOGA"
que
se
publicará
el
1
de
septiembre.
ParaCrawl v7.1