Translation of "Des que" in English

Dies sind die allgemeinen Bedingungen des Hostal Que Tal`.
These are general hotel policies for Hostal Que Tal.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme ist eine Coverversion des Songs Que reste-t-il de nos amours?
This title is a cover of Que reste-t-il de nos amours?
ParaCrawl v7.1

Der am Meer gelegene Salzwasserpool des La Casa Que Canta ist von natürlichen Felsformationen umgeben.
La Casa Que Canta has a oceanfront saltwater pool, surrounded by natural rock formations.
ParaCrawl v7.1

Erstens möchte ich den Kollegen und insbesondere dem Leiter der Delegation für die Länder Südostasiens, Herrn Nassauer, Herrn Corbett und allen anderen Kolleginnen und Kollegen, so auch Frau McKenna, die an der Erarbeitung dieses Textes beteiligt waren, gratulieren, denn es handelt sich um einen sehr guten Text, der keine Lehren erteilt, sondern eine Reihe von Verletzungen von Grundrechten hervorhebt, eine Reihe von spezifischen Fällen: so den des Patriarchen der Vereinigten Buddhistischen Kirche Vietnams, Thich Huyen Quang, von Thich Quang Do, des zweithöchsten Führers dieser Kirche, des Paters Ly, des Dissidenten Nguyen Dan Que, des ehemaligen Oberst Pham Que Duong und andere präzise Fälle von Dissidenten, die wegen ihrer Ansichten und Überzeugungen verfolgt werden.
First of all I should like to congratulate those Members, and in particular Mr Nassauer, Chairman of the Delegation for relations with the Member States of ASEAN, south-east Asia and the Republic of Korea, as well as Mr Corbett and all the other Members, including Mrs McKenna, who have played a part in the drafting of this text, because it is an extremely good text, a text which does not moralise, but which highlights a certain number of violations of fundamental rights, a series of very specific cases: the case of the Venerable Thich Huyen Quang, Patriarch of the Unified Buddhist Church of Vietnam, of Thich Quang Do, the second in command of that church, of Father Li, of Mr Nguyen Dan Que, of Colonel Pham Que Duong and other very specific cases of dissidents who are victims because of their ideas and their convictions.
Europarl v8

Frankreich hat in seinen Antworten auf die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens erklärt, dass die Maßnahmen des FPAP zweckdienlichen Maßnahmen vorgegriffen haben, welche die Rettungs- und Umstrukturierungspläne nach ihrer Annahme nur noch veranschaulichen und bestätigen müssen („… les actions du FPAP ont anticipé des mesures utiles que les plans de sauvetage et de restructuration, une fois entérinés, ne feront qu'illustrer et confirmer“.).
It is true that, in its replies to the initiation of the formal investigation procedure, France indicated that ‘the actions of the FPAP anticipated useful measures which the recovery and restructuring plans, once ratified, will only illustrate and confirm’.
DGT v2019

In der vorliegenden Rechtssache sind die Association for Competitive Technology als Streithelferin von Intel und die Union fédérale des consommateurs – Que choisir als Streithelferin der Kommission beigetreten.
In the present case, the Association for Competitive Technology intervened in support of Intel, whereas the Union fédérale des consommateurs – Que choisir intervened in support of the Commission.
TildeMODEL v2018

Es handelt sich um die Eröffnungsszene eines Films mit dem Titel Rien que des mots (Nichts als Worte“), und es geht in ihr um einen klassischen Topos, der mit Praxis und Theorie der Übersetzung gleichermaßen verbunden ist: den Verrat.
It is the opening scene in the film called Rien que des mots (Nothing but words), which deals with a classical topos that is linked to both the theory and practice of translation: betrayal.
ParaCrawl v7.1

Danke, dass Sie mir dieses Buch gegeben haben [Benoist de Sinety, Il faut que des voix s’élèvent.
Thank you for giving me that book [Benoist de Sinety, Il faut que des voix s’élèvent.
ParaCrawl v7.1

Als damals die halleschen Missionare Bartholomäus Ziegenbalg und Heinrich Plütschau im Auftrag des dänischen Königs Frederik IV. am 29. November 1705 an Bord des Schiffes „Sophia Hed vig“ in Richtung des indischen Tran que bar aufbrachen, konnten sie so wenig wie alle anderen wissen, welche langwirkenden „Folgen“ diese protestantische Mission haben würde.
When on 29 November 1705 the Halle missionaries Bartholomäus Ziegenbalg and Heinrich Plütschau started out on board the ship “Sophia Hed vig” on their voyage to Tran que bar in India in the name of the Danish king Frederik IV, they had no more idea than anyone else what far-reaching effects this Pro t estant mission would have.
ParaCrawl v7.1

Amanece, que no es poco em Português Dies ist eine zusätzliche Informationsseite des Amanece, que no es poco Film.
Amanece, que no es poco This is a supplementary information page of the movie Amanece, que no es poco (1989).
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich um die Eröffnungsszene eines Films mit dem Titel Rien que des mots („Nichts als Worte“), und es geht in ihr um einen klassischen Topos, der mit Praxis und Theorie der Übersetzung gleichermaßen verbunden ist: den Verrat.
It is the opening scene in the film called Rien que des mots (Nothing but words), which deals with a classical topos that is linked to both the theory and practice of translation: betrayal.
ParaCrawl v7.1

Gerade an der Nahtstelle zwischen alter und neuer Klang-Welt wird auf dieser CD deutlich, wie nah verwandt sie miteinander sind: der Übergang vom sirenenhaften Ausklang der „Canciones“ zu den eisig-hohen Streicherflächen des „Hay que caminar sonando“ erscheint bruchlos, macht beide Stücke als Ausdruck desselben, suchenden Geistes hörbar.
Particularly clear on this CD is the seam between Nono‘s early and late soundworlds, and how closely related they are to another: the transition from the siren-like resonances in „Canciones“ to the icy, high strings in „Hay que caminar sonando“ seems indistinguishable and reveals both pieces to be the expression of the same searching spirit.
ParaCrawl v7.1

Danach trat sie wieder in französischen Filmen auf, dazu gehören "La revanche du maudit" (30), "David Golder" (31), "Le fils improvisé" (32) und "Rien que des mensonges" (33).
Afterwards she took part again in French movies. To these works belong "La revanche du maudit" (30), "David Golder" (31), "Le fils improvisé" (32) and "Rien que des mensonges" (33).
ParaCrawl v7.1

Diese sind der Azurblaue Drache (Qing Long) des Ostens, der Zinnoberrote Vogel (Zhu Que) des Südens, der Weiße Tiger (Bai Hu) des Westens, die Schwarze Schildkröte (Xuan Wu) des Nordens.
They are the Azure Dragon, (Qing Long) of the East, the Vermilion Bird (Zhu Que) of the South, the White Tiger (Bai Hu) of the West, and the Black Turtle (Xuan Wu) of the North.
ParaCrawl v7.1

Während die Dysfunktionalität in einigen Fällen kann die Scheidung Parteien liegen, ich bin hier zu sagen, que des Fehlers, in anderen Fällen liegt mehr mit den Rechtsanwälten und Richtern in der Scheidung beteiligt.
While the dysfunctionality in some cases may lie with the divorcing parties, I am here to say that the fault, in other cases, lies more with the attorneys and judges involved in the divorce.
ParaCrawl v7.1

Als Ergebnis ist Schluss que Kläger des Gerichts nicht berechtigt, auf dem Hypothekenmarkt abzuschotten, bedeutet que des Gerichts muss Bewegung Klägers für summarisches Verfahren zu verweigern.
As a result, the Court’s conclusion that Plaintiff is not entitled to foreclose on the mortgage, means that the Court must deny Plaintiff’s motion for summary judgment.
ParaCrawl v7.1

Es besteht aus einem Gesetz (Loi du 16 décembre 2011 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques et des restrictionsy applicablesainsi que la classification, l’étiquetage et l’emballage des substances et desmélanges chimiques) zur Durchsetzung von REACH und CLP in Luxemburg und einer Großherzoglichen Verordnung (Règlement grand-ducal du 16 décembre 2011) zum Außerkraftsetzen der bisher gültigen Verordnung zu Sicherheitsdatenblättern.
It consists ofa law (Loi du 16 décembre 2011 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques et les restrictions y appicablesainsi que la classification, l’étiquetage et l’emballage des substances et des mélanges chimiques) on the enforcement of REACH and CLP in Luxembourg and a regulation (Règlement grand-ducal du 16 décembre 2011) to abrogate the existing regulation on safety data sheets.
ParaCrawl v7.1

Schließlich haben die Empfehlung des Richters que der $ 173.000 shouldnt worden zwischen mehreren Eigenschaften zu verbreiten zeigt seine völlige Fehlen von Geschäftsverständnis.
Finally, the judge's recommendation that the $173,000 should have been spread between several properties shows his complete lack of business understanding.
ParaCrawl v7.1

Neben Foto- und Videoarbeiten wirkte Tomic seit 1987 auch als Schauspielerin in Kino- und TV-Filmen mit, und war Co-Autorin des preisgekrönten Films "Que sont mes amis devenus?
Since 1987, Tomic has produced photo and video works, acted in movies and TV productions and co-authored the award-winning film "Que sont mes amis devenu?"
ParaCrawl v7.1

Ihre Hinweise werden in der neuen "Guide von Schulungen für Lehrer des YOGA" que se publicará el 1 de septiembre.
Your information will be highlighted in the new "Guide of courses of training for teachers of YOGA" que se publicará el 1 de septiembre.
ParaCrawl v7.1